Reconnaissance automatique des entités nommées arabes et leur traduction vers le français
Auteur / Autrice : | Héla Fehri |
Direction : | Max Silberztein, Abdelmajid Ben Hamadou |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Sciences du langage |
Date : | Soutenance le 17/12/2012 |
Etablissement(s) : | Besançon en cotutelle avec Université de Sfax. Faculté des sciences |
Ecole(s) doctorale(s) : | Ecole doctorale Langages, Espaces, Temps, Sociétés (Besançon ; 1991-2016) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Edition, Langages, Littératures, Informatique, Arts, Didactiques, Discours (ELLIADD) (Besançon) - Edition, Littératures, Langages, Informatique, Arts, Didactique, Discours [Besançon] |
Jury : | Président / Présidente : Yahia Slimani |
Examinateurs / Examinatrices : Abdelmajid Ben Hamadou, Yahia Slimani, Laurent Romary, Rim Faiz, Lamia Hadrich Belguith, Kais Haddar | |
Rapporteur / Rapporteuse : Laurent Romary, Rim Faiz |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
La traduction des Entités Nommées (EN) est un axe de recherche d'actualité vu la multitude des documents électroniques échangés à travers Internet. Ainsi, le besoin de traiter ces documents par des outils de TALN est devenu nécessaire et intéressant. La modélisation formelle ou semi formelle de ces EN peut intervenir dans les processus de reconnaissance et de traduction. En effet, elle permet de rendre plus fiable la constitution des ressources linquistiques, de limiter l'impact des spécificités linguistiques ct de faciliter les transformations d'une représentation à une autre. Dans ce contexte, nous proposons un outil de reconnaissance ct de traduction vers le français des EN arabes basé essentiellement sur une représentation formelle et sur un ensemble de transducteurs. L'outil prend en compte l'intégration d'un module de translittération. L'implémentation de cet outil a été effectuée en utilisant la plateforme NooJ. Les résultats obtenus sont satisfaisants