La corrélation phono-sémantique [+ approximant], [+ continu] ''amener quelque chose à soi'' en arabe et en hébreu et ses conséquences sur l'explication de l'homonymie et l'organisation du lexique de l'arabe
Auteur / Autrice : | Ouided Mansouri |
Direction : | Georges Bohas |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Études arabes |
Date : | Soutenance en 2010 |
Etablissement(s) : | Lyon, Ecole normale supérieure |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Mots clés libres
Résumé
Dans l'introduction nous avons présenté la théorie des matrices et des étymons et son développement ainsi que les matrices identifiées à ce jour, ensuite nous avons étudié la corrélation phono-sémantique [approximant], [+ continu] ''amener quelque chose à soi'' en arabe, ce qui nous a permis d'organiser le champ conceptuel de la corrélation phonosémantique. Puis nous avons cherché les termes qui incluent une gutturale et une [+ continu], et nous avons trouvé que les gutturales manifestent les même propriétés qu'ont les approximantes ''l'' et ''r''. Dans le 2eme chapitre, nous avons cherché les mêmes propriétés en hébreu, nous avons étudié le développement de l'étymon en hébreu, puis nous avons fait un 1er dépouillement pour chercher les termes qui incluent ''r'' et ''l'' avec les [+ continu] puis un 2ème dépouillement portant sur les gutturales avec les [+ continu]. Dans le 3ème chapitre nous avons expliqué l'homonymie des termes réalisant la corrélation phono-sémantique. Dans le 4ème chapitre nous avons procédé à la réorganisation du lexique réalisant la corrélation phono-sémantique: [+approximant] [+ continu] invariant notionnel ''amener quelque chose à soi'', et nous avons fourni la liste des verbes de la base KAZIMIRO analysés et réorganisés comme réalisation de la corrélation phono-sémantique que nous avons étudiée. Après la conclusion générale, nous avons présenté le lexique des termes relatifs à la théorie des matrices et des étymons.