Thèse soutenue

L'interculturalité et l'enseignement du français langue étrangère en Libye : essai d'analyse des enjeux culturels et didactiques à travers le thème de l'eau

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Mohamed Ali Ateib
Direction : Martine Cotin
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance en 2008
Etablissement(s) : Besançon
Partenaire(s) de recherche : Autre partenaire : Université de Franche-Comté. UFR des Sciences du langage, de l'homme et de la société

Mots clés

FR

Résumé

FR  |  
EN

Le présent travail de recherche part d’une volonté de renouvellement de l’enseignement du FLE en Libye en recourant à des supports et à une méthodologie de notre XXIe siècle. Ainsi, notre thèse traite de l’enseignement/apprentissage du FLE en Libye, nous nous sommes principalement intéressé à la composante culturelle. Ayant constaté que celle-ci a été jusqu’ici abordée dans une vision ethnocentrique ignorant la culture d’origine des apprenants, nous avons réfléchi à y remédier en l’introduisant dans une perspective interculturelle. Pour ce faire, nous nous sommes appuyé sur les travaux de L. PORCHER et M. ABDELLAH-PRECTEILLE ; nous leur avons emprunté la notion de « singulier-universel » qui désigne des éléments présents dans toutes les cultures mais que chacune traite différemment. Dans cette optique, nous avons choisi le thème de « l’eau », sujet d’actualité universel, proche du vécu de l’apprenant libyen. Ce thème se prête bien à l’étude interculturelle parce qu’il rapproche les deux langues-cultures sans dévalorisation ni choc ; tel est l’enjeu majeur qui s’est affirmé par l’expérience négative des méthodes universalistes disponibles en Libye. Etant véhiculaire d’une culture, l’image nous a semblé le meilleur outil pour la mise en application de l’approche interculturelle. De plus, ce choix nous a permis d’initier les apprenants au langage visuel qui reste négligé en classe de langue : l’image devient lieu de réflexion. Au terme de ce travail, nous avons introduit une série de propositions didactiques visant à concrétiser nos souhaits de mettre sur pied d’égalité la culture française et la culture libyenne dans une perspective de langue-culture