Poétiques de la langue autre dans le roman indien d'expression anglaise
Auteur / Autrice : | Lise Guilhamon |
Direction : | Emilienne L. Baneth-Nouailhetas |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Études anglophones |
Date : | Soutenance en 2007 |
Etablissement(s) : | Rennes 2 |
Résumé
Les romanciers indiens anglophones dramatisent en permanence, au sein de leur fiction, le rapport d'altérité qu'ils entretiennent avec leur langue de création: écrivant dans une langue héritée du processus colonial, et s'adressant à un lectorat hétérogène, dont les références sont compliquées par les phénomènes contemporains de diaspora, de migration et de mondialisation, ces auteurs placent au cœur de leur entreprise de création les questions étroitement imbriquées de la langue et de l'Autre, de la langue de l'Autre, et de la langue autre. La question de la langue dans le roman indien d'expression anglaise, qui a, le cas échéant, inspiré un certain nombre d'études, a rarement été envisagée dans sa spécificité poétique : c'est tout l'objet du présent travail. Le roman indien anglophone propose en effet une réflexion sur les modalités mêmes de la création littéraire : sur la façon, notamment, dont la littérature réinvente sans cesse la langue, et sur le littéraire comme travail de l'altérité dans la langue