Disponibilité lexicale bilingue : le cas de jeunes locuteurs d'Ottawa (Canada)
Auteur / Autrice : | Jean-Baptiste Dupré |
Direction : | Catherine Bougy, Liliane Rodriguez |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Sciences du langage. Linguistique et phonétique générales |
Date : | Soutenance en 2007 |
Etablissement(s) : | Caen |
Résumé
Cette recherche a pour objectif d’analyser la « disponiblité lexicale » d’un groupe de jeunes élèves bilingues d’une école francophone d’Ottawa (Canada), ville où le français est en position minoritaire. Nous avons procédé à une enquête de terrain, effectuée en français et en anglais, à partir de sept champs conceptuels, puis établi deux corpus, l’un français, l’autre anglais. Nous avons effectué, à l’aide de l’informatique, une étude lexicométrique et sémantique de ces deux corpus. Une telle analyse, mise au point à l’origine par René Michéa, permet, d’une part, de déterminer le vocabulaire fondamental en usage chez la population étudiée, et, d’autre part, d’établir une mesure chiffrée du bilinguisme. Ce travail trouve des applications pratiques en lexicographie (quel vocabulaire représenter dans les dictionnaires ?) et en pédagogie (quel vocabulaire enseigner aux élèves ?). Les résultats font ressortir les interactions qui existent entre les trois composantes du lexique des élèves : le français transnational, l’anglais et le français régional canadien. Si ce travail montre notamment l’influence de l’adstrat puissant que constitue l’anglais sur le vocabulaire disponible français des témoins, à travers différents types d’interférences, il met néanmoins en évidence l’existence d’un noyau dur de canadianismes, ces derniers pouvant constituer un rempart efficace contre l’anglicisation du lexique