La publicité dans un monde multiculturel : spécifiquement dans la presse écrite libanaise
Auteur / Autrice : | Carole Checri Bailly |
Direction : | Alain Bentolila, Jean-Didier Urbain |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Linguistique |
Date : | Soutenance en 2006 |
Etablissement(s) : | Paris 5 |
Jury : | Examinateurs / Examinatrices : Jean-Jacques Boutaud, Jean-Louis Chiss, Frédéric François |
Mots clés
Résumé
Dans la presse écrite, la multiculturalité qui caractérise la publicité libanaise est un mélange de libanité (participant de l'arabité) et d'occidentalité. Cette publicité véhicule un système symbolique propre à la culture libanaise et un système symbolique transculturel. Elle s'exprime en français surtout, en anglais ensuite et beaucoup moins arabe. Elle reflète ainsi le multilinguisme des Libanais. En gommant les clivages sociaux, culturels et cultuels, elle donne naissance à une image singulière d'une catégorie socioculturelle élevée. Elle dégage une identité culturelle et des styles de vie occidentaux, tout autant qu'une identité libanaise mettant en scène des personnages, des décors, des références spécifiquement libanais. Compte tenu des particularités du langage publicitaire libanais, une dialectique s'établit entre ce langage et le langage promotionnel universel.