Auteur / Autrice : | Mariam Kimiaei Asadi |
Direction : | Jean-Claude Dufourd |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Informatique et réseaux |
Date : | Soutenance en 2005 |
Etablissement(s) : | Paris, ENST |
Mots clés
Résumé
L'objectif de cette thèse de doctorat est de proposer des techniques et des méthodologies nouvelles, simples et efficaces pour l'adaptation de contenu multimédia à diverses contraintes de contexte d’utilisation. Le travail est basé sur la norme MPEG-21 qui vise à définir les différents composants d'un système de distribution de contenus multimédia. Le travail de cette thèse est divisé en deux parties principales : l'adaptation de médias uniques, et l'adaptation sémantique de documents multimédia composé. Dans l'adaptation de médias uniques, le média est adapté aux contraintes du contexte de consommation, telles que les capacités du terminal, les préférences de l'utilisateur, les capacités du réseau, les recommandations de l'auteur, etc. . . Dans cette forme d'adaptation, le média est considéré hors de tout contexte de présentation multimédia structurée. Nous avons défini des outils et descripteurs, étendant les outils et descripteurs MPEG-21 DIA, pour la description des suggestions d’adaptation et la description des paramètres correspondants. Dans l'adaptation sémantique de documents multimédia structurés, adaptation est considérée selon les relations temporelles, spatiales et sémantiques entre les objets média de la scène. En adaptant une présentation multimédia afin de préserver l'uniformité et la logique de la scène adaptée, le processus d'adaptation doit avoir accès à l'information sémantique de la présentation. Nous avons défini un langage d’extension de la description de scène pour l'expression de cette information sémantique. Pour la réalisation d’un tel système d’adaptation, nous avons utilisé SMIL 2. 0 pour décrire nos scènes multimédia.