La pensée traductologique de Jean-René Ladmiral : étude monographique
Auteur / Autrice : | Mehran Zendehboudi |
Direction : | Jean-René Ladmiral |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Sciences du langage. Traductologie |
Date : | Soutenance en 2004 |
Etablissement(s) : | Paris 10 |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
L'oeuvre de Jean-René Ladmiral constitue ce qu'on pourrait appeler un ''classique de la traductologie''. Il est l'un des principaux fondateurs de la traductologie française. Cette recherche vise à étudier sa trajectoire intellectuelle. Vu le nombre important des concepts qu'il emprunte à la philosophie, à la psychosociologie, à la linguistique etc. , notre méthode sera interdisciplinaire. L'étude se compose de deux parties, lesquelles se répartissent à leur tour en trois chapitres. La première partie s'intitule ''Des origines d'une pensée'', la deuxième, ''Fondements interdisciplinaires de la traductologie ladmiralienne''. ''De l'épistémologie de la traductologie'', ''Le discours ladmiralien'', ''Trois horizons de la traductologie française'', ''Traductologie et linguistique'', ''Traductologie et psychologie'', ''Traductologie et philosophie'' sont les titres des six chapitres qui constituent la trame de cette recherche.