''L'Arbre des batailles'' d'Honorat Bovet : étude de l'oeuvre et édition critique des textes français et occitan
Auteur / Autrice : | Hélène Biu, Honoré Bouvet |
Direction : | Gilles Roussineau |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Langue française |
Date : | Soutenance en 2004 |
Etablissement(s) : | Paris 4 |
Mots clés
Résumé
Chef d'oeuvre de la littérature sur le droit de la guerre, ''L'Arbre des batailles'', écrit à la fin du XIVe siècle par Honorat Bovet, a connu grâce à de multiples atouts une remarquable diffusion qu'attestent plus de cent manuscrits français et sept traductions médiévales en quatre langues (occitan, catalan, castillan, écossais). Seuls cinq manuscrits français livrent une version qui, remaniée par l'auteur, appelait une édition critique: plus longue que la version commune et de bonne qualité textuelle, elle est écrite dans un français occitanisé. Inversement, l'édition et l'étude de la version en oc révèlent l'influence de la langue d'oi͏̈l sur le traducteur occitan et montrent que Bovet, bien que provençal, n'est pas son propre traducteur.