Thèse de doctorat en Linguistique latine
Sous la direction de Michèle Fruyt.
Soutenue en 2004
à Paris 4 .
La polysémie du lexème latin signum est particulièrement étendue et il s'agissait de relier des sens aussi divers que ceux de "statue ", " étendard ", " cachet ", " figure ", " signe ", " mot de passe ", " point géométrique " etc. . . Qu'un corpus allant de Plaute jusqu'à saint Augustin a permis de déterminer. L'analyse sémique a montré le point commun à chacun des sémèmes de notre substantif, en définissant ses sens, mais aussi ses acceptions dérivées, comme celles, par exemple, de " présage " ou de " miracle ". Ainsi, dans tous les sémèmes de signum, est apparu le trait sémique /Représentation/, qui prend parfois la forme de /Qui renvoie à/. Il ressort de cette constatation que chaque référent désigné par notre lexème " renvoie à quelque chose d'autre qu'à lui-même ". Aussi la dimension sémiotique de notre étude est-elle devenue essentielle : toutes les choses dénotées par signum sont des signes. Ainsi s'explique mieux le choix de signum pour les désigner. Enfin, au cours de notre étude, nous avons constaté que signum avait une propension à entrer dans des vocabulaires techniques, sans forcément changer de sens. La richesse de ce terme tient donc non seulement à sa polysémie, mais aussi à la variété de ses emplois, due à une grande diversité de contextes.
Semantic's study of Lat. Signum
The Polysemy of latin lexeme signum is particularly wide and we had to link meanings as diverse as " statue ", " standard ", " seal ", " figure ", " sign ", " password ", " geometrical point " etc. . . , meanings that a corpus from Plautus to Augustine permitted to establish. The semic analysis showed the common point between every sememe of our substantive by defining its meanings but also its derived acceptations like " miracle " or " omen " for example. Thus, in all signum sememes, the semic feature / Representation/ appeared, it sometimes takes the form of /Which refers to/. This statement allows us to say that each referent designated by our lexeme " refers to something different than itself ". Thus the semiotic dimension of ou study has become essential : all the things denoted by signum is a sign. Then, it is easier to understand the choice of signum to designate them. At last, during our study, we noticed that signum has a proclivity to be used in technical vocabularies without necessarly changing the meaning. The richness of this term is not only linked to its polysemy but to the diversity of its uses too due to a wide diversity of contextes.
Cette thèse a donné lieu à une publication en 2006 par l'Harmattan à Paris, Budapest, Kinshasa [etc.]
À l'origine du signe : le latin signum