Thèse soutenue

L'horologe ''géorgien'' du ''Sinaiticus ibericus'' 34. : (Tome I : edition et traduction, Tome II : commentaire)

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Stig Ragnvalo Frøyshov
Direction : Bernard Flusin
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences des religions
Date : Soutenance en 2003
Etablissement(s) : Paris 4
Jury : Président / Présidente : Olivier Munnich
Examinateurs / Examinatrices : André Lossky, Bernard Outtier, Charles Renoux, Jean-Pierre Mahé

Résumé

FR  |  
EN

Edition, traduction et commentaire de l'Horologe (Livre des Heures) appelé '' géorgien '', copié 950 env. , du Sin. Iber. 34. Mutilé, il a perdu les 10 premières Heures de son cursus journalier de 24. Les Heures les plus importantes demeurent. Copié par Iovane le prêtre, probablement à la Laure de Saint-Sabas, le document fut modifié par un 2e scribe, le moine sabai͏̈te Jean Zosime. Certaines Heures portent l'épithète '' publique '' : Vêpres, Complies, Nocturne et Matines. Plusieurs indices internes (hymnographie, prières) permettent de les rattacher à Jérusalem. Les autres Heures, sans épithète, ont un ordo simple, dont un psaume fixe et un cathisme du Psautier. Les psaumes fixes rattachent ces Heures, que nous appelons '' ascétiques '', à l'ancien Horologe égyptien de 24 Heures, que nous identifions avec la '' Règle de l'Ange ''. Tout le Psautier est accompli quotidiennement. Selon nous, l'Horologe fut composé à la cathédrale de Jérusalem ; les Heures publiques seraient celles du peuple, les Heures ascétiques celles des moines Spoudées de la cathédrale. Nous datons le modèle grec de l'Horologe autour de 700. L'Horologe fut probablement adopté et légèrement adapté à Saint-Sabas.