Thèse soutenue

Le nationalisme linguistique au Liban autour de Saʿīd ʿAql et l'idée de langue libanaise dans la revue ''Lebnaan'' en nouvel alphabet (03. 1983-10. 1988)

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Arkadiusz Plonka
Direction : Jérôme LentinAndrzej Zaborski
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Langues, civilisations et sociétés orientales
Date : Soutenance en 2003
Etablissement(s) : Paris 3 en cotutelle avec Uniwersytet Jagielloński (Kraków, Polska)

Résumé

FR  |  
EN

La thèse présente le nationalisme linguistique au Liban gravitant autour d'un poète et politicien libanais, Sa'Ìd 'Aql (né en 1912) et la politique linguistique, liée à l'idée de langue libanaise, exprimée dans son organe politique, la revue Lebnaan'' en nouvel alphabet (no 372-639, période: 03. 1983 - 10. 1988). El-sawra l-luoawiyye l-muzdawie (la double révolution linguistique) de 'Aql envisage la réduction de la diglossie (non bilinguisme) par la reconnaissance de la langue vernaculaire comme langue nationale et langue officielle du Liban, ainsi que le remplacement de la graphie arabe par un nouvel alphabet se distinguant considérablement des systèmes de translittération. L'absence des tentatives de la standardisation du libanais prouve que l'idée de langue libanaise est un phénomène purement idéologique. La thèse présente l'analyse critique de notation du corpus dans le cadre de la dialectologie arabe. Les procédés argotiques (langage enfantin, hybridation avec un rôle important du turc, régionalismes, renvoi à un référent sexuel, vulgarismes, considérés par le poète comme non recevables par la norme du libanais littéraire) visent à discréditer des adversaires politiques (les Palestiniens, certains politiciens libanais et étrangers). La purification du lexique s'inscrit dans le cadre du '' phénicianisme '' (supériorité supposée de la culture phénicienne sur les civilisations: européenne et arabe) et du '' libanisme '' tentant de séparer le Liban du monde arabe. L'intellectualisation du libanais (enrichissement de la terminologie des sciences humaines) s'effectue surtout par des emprunts (arabe standard compris) et avec un rôle connotatif du français. La modernisation du libanais (ajustement aux sommations contemporaines, imposées par l'essor technologique) se caractérise par une fluctuation des calques et par l'adaptation des emprunts aux systèmes: phonologique et morphologique du libanais.