Peut-on utiliser la sociologie de la traduction pour la gestion de l'innovation ? : Expérimentations réflexives à partir de l'élaboration de dispositifs de suivi et d'évaluation des projets innovants dans le domaine des transports
Auteur / Autrice : | Solange Martin |
Direction : | Bruno Latour |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Socio-économie de l'innovation |
Date : | Soutenance en 2003 |
Etablissement(s) : | Paris, ENMP |
Mots clés
Résumé
Cette thèse vise à préciser la normativité de la '' sociologie de la traduction '' ou '' sociologie des sciences et des techniques de Bruno Latour et Michel Callon '' appliquée à la gestion de l'innovation. L'étude porte sur les dispositifs développés lors de deux projets de recherche européens, STEMM et PROTEE (EC-DG7), consistant à dériver des ressources conceptuelles de la sociologie de la traduction une liste d'indicateurs de suivi et d'évaluation des projets en situation d'incertitude radicale ou d'impossibilité de probabiliser l'avenir. Partant de ce travail de terrain, l'analyse, réflexive, montre comment la '' mise en boîte noire '' de la sociologie conduit à abandonner sa traditionnelle posture de neutralité descriptive inspirée de l'ethnométhodologie au profit d'affirmations normatives sur la qualité des procédures d'exploration des projets, affirmations qui sont, d'ailleurs, ce qui permet de proposer un dépassement possible du problème de gestion posé.