Thèse soutenue

Prosodie et gestuelle dans l'enseignement-apprentissage du Français à des locuteurs vénézuéliens

FR
Auteur / Autrice : Inés Blanco
Direction : Elisabeth Pedoya-Guimbretière
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance en 2002
Etablissement(s) : Rouen

Résumé

FR

Cette recherche s 'efforce de recenser les différences rythmiques et intonatives que nous remarquons entre le français parlé par des locuteurs vénézuéliens et celui parlé par des locuteurs français, à partir d'une analyse auditive et des tests de perception faits auprès des francophones natifs. Ces écarts prosodiques par rapport aux habitudes langagières des français apparaissent fondamentalement dans les courbes finales des phrases interrogatives et dans les aspects responsables de la structuration discursive tels que la pause, les allongements et les variations tonales. L'analyse acoustique d'un corpus de parole construite et de parole spontanée nous a permis d'établir des précisions de durée, d'intensité et de fréquence fondamentale que nous résumons ainsi : Premièrement, dans les énoncés interrogatifs des vénézuéliens, la FO montre un écart tonal important entre la syllabe finale porteuse de l'accent et la précédente, renforcée par une chute intonative de celle-ci par rapport à l'avant pénultième. A ceci s'ajoute une disproportion temporelle entre les deux dernières syllabes qui fait que les courbes finales de ces énoncés sont très abruptes chez les vénézuéliens alors que chez les français elles sont progressives et la hauteur du sommet est moindre. Deuxièmement, les locuteurs vénézuéliens font plus de pauses et plus longues que les français. Finalement, nous avons mis en évidence que les productions des locuteurs vénézuéliens présentent des variations tonales plus nombreuses que celles des français, phénomène qui semble être dû à l'influence du système accentuel de l'espagnol et qui produit, avec le problème des pauses, des discours excessivement segmentés. Après avoir montré les phénomènes acoustiques qui sont à l'origine des différences prosodiques entre les productions des deux groupes de locuteurs, nous faisons des propositions pédagogiques pour l'enseignement de la prosodie dans le cadre d'une approche multisensorielle.