Le discours narratif dans Jinsuo Ji (la Cangue d'or) de Zhang Ailing (Eileen Chang) : les procédés de l'auteur, les choix du traducteur
Auteur / Autrice : | Emmanuelle Péchenart |
Direction : | Viviane Alleton |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Sciences du langage |
Date : | Soutenance en 2002 |
Etablissement(s) : | Paris, EHESS |
Résumé
Ce travail consiste à examiner les mécanismes d'un récit, Jinsuo ji, d'Eileen Chang (Zhang Ailing), dans sa version originale chinoise et dans notre traduction en français, parue sous le titre La Cangue d'or. L'étude s'appuie sur les théories de l'analyse des récits. Pour l'examen syntaxique, nous privilégions des domaines qui ont paru décisifs : emploi des formes aspectuelles et modales, temps des verbes. La thèse comporte quatre chapitres. Le premier est une introduction sur l'auteur, le contexte et le roman lui-même. Les trois autres chapitres traitent des catégories dégagées en narratologie : structure énonciative du récit, perspective narrative et expression du temps pour le deuxième ; discours rapportés : paroles et discours intérieurs, en style direct, indirect et indirect libre, pour le troisième ; procédés descriptifs, enfin, pour le quatrième. Nos conclusions précisent la fonction de révélateur jouée par la traduction, en particulier dans l'expression de la temporalité.