Thèse soutenue

Connecteurs en français (L2) et équivalents en japonais (L1) : une perspective sur la production bilingue
FR  |  
EN
Accès à la thèse
Auteur / Autrice : Dominique Klingler Maestrali
Direction : Georges Daniel Véronique
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance en 2001
Etablissement(s) : Paris 3

Mots clés

FR

Mots clés contrôlés

Résumé

FR  |  
EN

La présence de deux langues (L1, japonais, L2, français), dont l'une est mieux maîtrisée que l'autre, chez un même locuteur en devenir bilingue est interrogée par le biais de l'observation de connecteurs en L2 (et, donc, mais, parce que), confrontés en terme d'équivalence conceptuelle à ce qui advient, chez ce même locuteur, au sein d'une production similaire en L1. L'hypothèse est faite qu'à partir d'une même tâche verbale à dominante narrative, prescrite en L1/L2 à un même locuteur, suscitant une unité conceptuelle similaire de départ, les contraintes liées à l'organisation des langues et au degré d'expertise possédé dans chacune d'elle auront des effets sur l'organisation discursive, la conceptualisation de liens, d'assemblage d'événements à communiquer, et la sélection de connecteurs en conséquence ou de procédés syntaxiques. . .