Thèse soutenue

Le theatre d'arthur schnitzler. Traductions et mises en scene francaises.

FR
Auteur / Autrice : FLORENCE HETZEL
Direction : Aimée Bleikasten
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Études germaniques
Date : Soutenance en 2000
Etablissement(s) : Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008)

Résumé

FR

Cette etude a pour but d'analyser les adaptations francaises des trois pieces d'arthur schnitzler les plus representees en france, anatole, liebelei et la ronde. L'analyse des specificites de l'ecriture theatrale de schnitzler fait l'objet d'une premiere partie. La deuxieme partie presente les traductions francaises de ces trois pieces depuis le tournant du siecle; celles-ci temoignent de l'evolution historique de la traduction litteraire. La troisieme partie est consacree a l'examen des mises en scene autrichiennes et francaises d'anatole, de liebelei et de la ronde. Elle montre les similitudes dans le travail du traducteur et l'oeuvre du metteur en scene, tout en mettant en avant leur evolution divergente.