Le roman ameridien et ses lecteurs de sa naissance en amerique du nord a sa structure en france
Auteur / Autrice : | Françoise Mandroux-Wolf |
Direction : | Élise Marienstras |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Études nord-américaines |
Date : | Soutenance en 2000 |
Etablissement(s) : | Paris 7 |
Résumé
La litterature amerindienne ecrite par des indiens nait en amerique du nord a la fin du xixeme siecle. Les romans amerindiens de la deuxieme moitie du xxeme siecle ont commence a etre traduits a la fin des annees 1970. La france compte le plus grand nombre de traductions. Un historique des romans amerindiens est presente ainsi que leur reconnaissance par les editeurs, la presse et les lecteurs aux etats-unis et en europe. Il s'agit de comprendre la fascination qu'ont exercee (et qu'exercent encore) sur l'imaginaire des lecteurs les romans consacres aux indiens ecrits par des auteurs non-indiens dont certains revendiquent une indianite supposee. Le roman amerindien est defini, sa place dans les editions americaines et francaises analysee, ainsi que son accueil par la presse. L'originalite de la these repose sur la nouveaute des romans amerindiens traduits en francais, leur etude technique (titres, couvertures, editions) et leur reception aupres des lecteurs, principalement francais, par l'intermediaire d'un questionnaire portant sur la perception du monde indien. Cette meme perception chez de jeunes lecteurs est etudiee a partir d'un questionnaire resultant de leur lecture d'un roman ecrit par un ecrivain francais suppose indien. Finalement, les auteurs amerindiens qui prennent en charge leur propre representation a travers un genre qu'ils ont adopte, peuvent-ils inflechir chez les lecteurs la vision souvent deformee, stereotypee et parfois depassee que ceux-ci ont de l'univers amerindien ?