Présentation, traduction, annotations du "De propria vita" de Jérôme Cardan
Auteur / Autrice : | Christine Cattoir |
Direction : | André Arcellaschi |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Lettres |
Date : | Soutenance en 2000 |
Etablissement(s) : | Lyon 3 |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
Jérôme Cardan, médecin, savant mathématicien, philosophe. . . Milanais du XVIème siècle, retiré à Rome à la fin de sa vie, rédige, quelques mois avant sa mort, un ouvrage où il raconte son existence mouvementée, et tâche de se laver de la mauvaise réputation qu'ont pu lui faire les accusations de ses rivaux, et les malheurs qui ont marqué la fin de sa vie, en particulier ses démêlés avec l'Inquisition. Dans la première partie, on se propose de comprendre le "De propria vita" en temps qu'autobiographie : cet ouvrage qui, à première vue, ne correspond pas aux définitions données à ce genre par les spécialistes de l'écriture autobiographique, peut-il néanmoins être désigné comme une autobiographie? On trouve ensuite un exposé des difficultés rencontrées tant par l'auteur, pour inventer un tel ouvrage, que par le lecteur. On voit, pour finir, ce qui fait que, par-delà ces difficultés, le "De propria vita" peut-être considéré comme une réussite. Les deux parties suivantes vont analyser quelque peu le regard de l'auteur sur le monde qui l'entoure, tel qu'il apparaît à travers son "Autobiographie". Tout d'abord, dans la euxième partie, on se penche particulièrement sur le regard qu'il porte sur les hommes : sur lui-m^eme d'abord, puis en élargissant progressivement la perspective, sur sa famille, et pour finir, sur ses amis et ennemis. Pour finir, dans la troisième partie, on examine ce que l'on peut savoir sur la pensée de Cardan à travers le "De propria vita", et comment celle-ci façonne sa vision du monde. On trouve ensuite le texte (pourvu d'un apparat critique) et la traduction (annotée) de l'"Autobiographie" de Jér^ome Cardan.