Un paysage mediatique en mutation : la presse hebdomadaire allemande de 1989 a 1997
Auteur / Autrice : | Clarisse Cossais |
Direction : | Frédéric Hartweg |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Études germaniques |
Date : | Soutenance en 1998 |
Etablissement(s) : | Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008) |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
Ce doctorat propose une presentation du paysage de la presse hebdomadaire allemande et de la mise en place de deux systemes de presse en r. F. A. Et en r. D. A. Apres la deuxieme guerre mondiale. Apres un recapitulatif historique, dans lequel est evoquee la creation, entre autres, de die zeit, du rheinischer merkur, du deutsches allgemeines sonntagsblatt et du wochenpost, est analyse le phenomene de concentration de la presse tel qu'il existait dans les deux systemes. Ce travail aborde ensuite le role de la presse pendant les evenements de 1989-1990 en tant que spectateur et acteur, observatoire et laboratoire, dans le cadre de structures politiques et economiques en mutation. Il etudie en detail les etapes de la restructuration de la presse allemande, l'action de la ''treuhand'' et la creation des hebdomadaires die andere, freitag, die woche. Il se concentre par la suite sur le wochenpost (est) , qui, dans sa tentative d'etre lu aussi bien a l'est qu'a l'ouest, constitue un cas particulier dans le paysage de la presse hebdomadaire allemande et se livre a une comparaison des editoriaux de die zeit (ouest) et du wochenpost et met en lumiere deux analyses opposees des evenements de l'automne 1989. Il sonde les changements intervenus dans le wochenpost dans la periode precedant les elections de la chambre du peuple en r. D. A. Du 18 mars 1990 pour enfin montrer que l'evolution de cet hebdomadaire entre 1990 et 1997 est une illustration des mouvements ayant affecte l'ensemble de la presse hebdomadaire pendant cette periode contrairement a l'unification esperee, le marche de la presse allemande reste divise. Cette etude a eu pour base un travail de terrain effectue dans les redactions des journaux traites et comprend egalement la transcription et la traduction francaise des editoriaux analyses.