L' influence du symbolisme français sur la poésie coréenne moderne
Auteur / Autrice : | Sun-Hee Hwang |
Direction : | André Fabre |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Études coréennes |
Date : | Soutenance en 1998 |
Etablissement(s) : | Paris, INALCO |
Mots clés
Résumé
Le symbolisme fut l'une des veines poétiques les plus profondes et les plus riches de la litterature française, et il fut un mouvement universel. Ce courant exerça une influence prépondérante sur la poésie en Extrême-Orient, en particulier au Japon et en Corée. Il fut introduit en Corée vers 1915 par le biais de la littérature japonaise qui joua ainsi le rôle d'intermédiaire. Le symbolisme français eut sur la poésie coréenne une influence immédiate et prépondérante jusqu'à la fin des années 30. Les aspects qui ont le plus séduit les poètes coréens d'alors furent la sensibilité de Verlaine et la sensualité de Baudelaire. Ilil fit entrer dans la modernité. Il modifia l'art poétique dans sa forme et en enrichit considérablement les thèmes. Les poètes coréens qui à l'époque se sont engagés dans ce mouvement nouveau étaient étrangers à son état d'esprit. Ils se sont contentés d'emprunter aux poètes symbolistes français des thèmes, des images, une terminologie et rhétorique, ainsi que la musicalité des mots, sans vraiment ressentir en eux une inspiration symbolique authentique. Malgré ces insuffisances, la poésie coréenne entra, avec le symbolisme français, dans une nouvelle phase qui forgea les basess de la modernisation.