Le metalogicon de Jean de Salisbury : recherches, traduction et commentaire
Auteur / Autrice : | François Lejeune |
Direction : | Jean Dufournet |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Littérature française du moyen âge en langue latine |
Date : | Soutenance en 1997 |
Etablissement(s) : | Paris 3 |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
La methode de recherche a consiste a rapprocher ce que l'on peut connaitre des milieux que frequentait jean de salisbury, des traditions scolaire et philosophique heritees de l'antiquite : condamnations reciproques de la philosophie et de la sophistique, passage d'un enseignement oral, dont les propositions sont destinees a etre questionnees, a l'enseignement d'un savoir constitue. L'actualite sociale et politique eclaire la dedicace du metalogicon a thomas becket, qui se joue des fictions d'un auteur, philosophe decu par les moeurs de la cour, et d'un adversaire, cornificius, qui reprend certaines critiques adressees par la sophistique a la philosophie. La querelle cornificienne appartient a l'actualite de la crise du triuium, apparue dans les annees 1120: le traite propose un accessus ad artes, qui exigera moins de temps qu'il en fera gagner, sans donner l'illusion de les connaitre. L'auteur, qui justifie la necessite de l'etude de l'eloquence par la presentation de la logica noua, prefere aux sources arabes les traductions de sources hellenophones, auxquelles s'interessent les abbayes de saint-denis et du mont-saint-michel. La solution proposee a la question des universaux s'inspire d'anselme de canterbury, qui, le premier, avait saisi ce que la pensee d'aristote avait d'inacheve, et qui, avec pierre abelard, s'en etait pris aux theses de roscelin de compiegne proches de celles de cornificius. Le chapitre ii 10 du metalogicon s'interprete selon le systeme des genres litteraires propre a l'antiquite, qui ignorait l'autobiographie. Il illustre les dangers d'un triuium, qui privilegierait un art au detriment des autres, selon une theorie de la connaissance conforme au neoplatonisme chretien. Cette presentation est suivie de la traduction du metalogicon, d'une chronologie et d'une presentation critique de la traduction americaine de d. D. Mcgary.