Thèse soutenue

L'enseignement du français en milieu hassanophone de Mauritanie : système éducatif et difficultés d'acquisition de la langue

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Abderrahim Ould Youra
Direction : Zvonimir Junković
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences et techniques du langage
Date : Soutenance en 1997
Etablissement(s) : Nice

Mots clés

FR

Résumé

FR  |  
EN

De par son histoire et sa situation géographique, la Mauritanie peut se prévaloir de sa double appartenance au monde arabe au nord, et à l’Afrique noire au sud du Sahara. Cette spécificité s'il en est, se traduit dans la réalité par la cohabitation de plusieurs ethnies : les arabo-berbères, composante dominante, et les noirs ou négro-africains. Ces deux composantes parlent respectivement le hassanya, dialecte arabe, et trois autres parlers vernaculaires : le pular, le soninke et le ouolof. C'est dans cet univers ou l'arabe représentait la seule langue normée, que le français - par le biais de l'école moderne - a fait sa première apparition a la faveur de la pénétration coloniale qui s'est effectuée au début de ce siècle. Dans ce contexte, la présente étude se propose d'exposer dans ses grandes lignes, les mécanismes du système éducatif mauritanien et son évolution depuis l'introduction de l'enseignement de et par la langue française à ce jour. Cette démarche est précédée par une présentation sommaire du hassanya qui a pour finalité de permettre, même imparfaitement, au lecteur d'appréhender le fonctionnement du parler auquel vont se référer par la suite bon nombre d'interprétations comportementales, tant au plan linguistique que psychologique. En effet, l'enseignement du français dans un milieu hassanophone tel que décrit dans cette contribution, n'est pas sans poser de multiples problèmes inhérents à divers facteurs : méthodologiques, psychologiques et linguistiques. Par le recours à la comparaison et au rapprochement systémiques, et dans une moindre mesure à l'approche contrastive, nous avons tenté de donner une explication, chaque fois qu'elle nous paraissait plausible, aux divers écarts relevés dans les productions écrites des apprenants spécifiquement hassanophones