Étude contrastive de quelques pratiques communicatives iraniennes et françaises : analyse d'un corpus de conversations téléphoniques et radiodiffusées en Iran et en France
Auteur / Autrice : | Rozita Azimi-Meibodi |
Direction : | Philip Riley |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Sciences du langage |
Date : | Soutenance en 1997 |
Etablissement(s) : | Nancy 2 |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
Cette étude fondée sur un corpus de conversations téléphoniques et d'entretiens radiodiffusés en français et en farsi se donne comme objectif la description, l'analyse et la comparaison d'un nombre de pratiques communicatives françaises et iraniennes dans le contexte communicatif. Il s'agit, en particulier, d'examiner certaines fonctions de la composante verbale du discours interactif. Le premier thème est consacré à l'ethnolinguistique, l'analyse de la conversation, l'analyse du discours et l'ethnographie de la communication afin de pouvoir prendre en compte l'éventail de phénomènes socioculturels et linguistiques des diverses approches méthodologiques et théoriques. Aussi bien que les actes et les pratiques communicatifs, les thèmes abordés incluent l'échec pragmatique et le système d'adresse. Le deuxième thème est consacré à des classes de fonctions établies et contrastées systématiquement de façon inter et intra-linguistique. L’étude démontre comment le contexte socioculturel, les intentions et les connaissances communes des locuteurs déterminent des aspects différents de la situation de communication y compris les actes et les stratégies communicatifs ; elle confirme pleinement l'hypothèse de Hymes selon laquelle la communication exige une compétence qui ne soit pas uniquement grammaticale.