Thèse de doctorat en Linguistique
Sous la direction de Jean-Baptiste Martin.
Soutenue en 1997
à Lyon 2 .
Dans ce travail nous effectuons une étude terminologique et donnons un traitement terminographique au vocabulaire du champ conceptuel protection de l'environnement au Brésil, plus spécifiquement des espaces protégés du Brésil. Nous avons alors élaboré un vocabulaire encyclopédique spécialisé dont les fonctions principales sont : a. Faire la synthèse des informations les plus importantes au niveau linguistique et des connaissances sur les unités terminologiques du domaine choisi ; b. Véhiculer des informations qui puissent faciliter le contact entre les secteurs organises des sociétés Brésilienne et française intéressés par la conservation de la nature au Brésil. Nous proposons donc un modèle de macrostructure, de microstructure et de système de renvois adapte au type de répertoire. Nous avons également organisé les unités terminologiques dans un système unifié de termes et de notions. Dans cette thèse nous proposons des modèles de définition adaptés à la fois au type de vocabulaire et au domaine étudié; nous observons les principaux problèmes théoriques et pratiques concernant l'élaboration du répertoire et identifions les principaux problèmes de traduction en français du vocabulaire des espaces protégés du Brésil. D'un point de vue terminologique (lexicologique), nous analysons les structures morpho-syntaxiques et lexico-sémantiques de la terminologie traitée ; nous identifions les principaux processus de création et de renouvellement lexical dans le domaine des espaces protégés du Brésil et nous analysons enfin les principales relations de signification établies entre les unités terminologiques étudiées.
Vocabulary of the protected areas of Brazil : terminological study and terminographique treatment
In this work we carry out a terminological study and give a terminographic treatment to the vocabulary of the conceptual field "protection of the environnement of Brasil", more specifically, from Brazil's protected areas. We have therefore elaborated a specialised encyclopedic vocabulary the functions of which are as follows : a synthesis of the most important information on the linguistic level and of knowledge of the terminology in the chosen domain ; b. Conveying the information which could help relations between organised sectors of brasilian and french societies interested by the conservaation of nature in Brazil. Therefore we propose a model of macrostructure, macrostructure microstructure and of returning system adapted to the type of directory. We have also organised the terminology into a unified system of terms and notions. In this thesis we propose some definition models adapted each time to the type of vocabulary and to the domain studied; we observe the principal theoreticl problems of the translation into french of the vocabulary of Brazil's protected areas. From a terminological (lexicological) point of view, we analyse the morpho-syntaxic and lexico-semantic of the terminology that is dealt with; we identify the principal process of creation and of lexical renewal into the protected areas of Brazil and finally we analyse the principal relations of established meaning between terminological unities studied.