Thèse soutenue

Problématique de la traduction en arabe de textes informatiques

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Rana Jayoushe
Direction : Christine Durieux
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Traductologie
Date : Soutenance en 1995
Etablissement(s) : Paris 3
Partenaire(s) de recherche : Autre partenaire : École supérieure d'interprètes et de traducteurs (Paris)

Mots clés

FR

Mots clés contrôlés

Résumé

FR  |  
EN

L'informatique est une technique et un langage en pleine expansion qui envahit tous les domaines de la vie, d'ou son utilite pour le developpement et l'enrichissement socio-economique et culturel d'un pays, quelles que soient la civilisation de son peuple et la langue qu'il parle. Or, cette technique qu'est l'informatique a vu le jours en dehors du monde arabe donc, un besoin de traduction s'impose, a l'heure actuelle< dans ce domaine. D'autant plus que la majorite de la population arabe aujourd'hui est uniquement arabophone. La presente etude a comme objectif d'examiner les principales problematiques que souleve la traduction d'un texte informatique en arabe et ensuite de demontrer la traduisibilite de ces textes, quelle que soit leur nature : promotionnelle (publicitaire), descriptive (informative), prescriptive et pedagogique; meme dans une langue assez eloignee des langues europeennes tel que l'arabe. Ces demarches sont entreprises dans le cadre de la theorie interpretative de la traduction a travers l'analyse du corpus constitue de textes authentiques de nature et de finalite differentes.