Essai de poétique et d'interprétation. Caractérisation sémiolinguistique d'un recueil de poèmes : la guerre des sables de Jacques Boureima Guégané, poète burkinabé
Auteur / Autrice : | Georges Sawadogo |
Direction : | Michel Arrivé |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Linguistique |
Date : | Soutenance en 1995 |
Etablissement(s) : | Paris 10 |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
Cet essai de poétique et d'interprétation se fonde pour l'essentiel sur les recherches d’Algirdas Julien Greimas en sémantique et sémiotique structurales. Il se voudrait aussi le cadre d'un examen, celui des travaux de certains semiolinguistes et narratologues. L'analyse critique tout aussi bien que l'examen s'appuient sur un essai de description et d'interprétation du fonctionnement sémantique d'un recueil de poèmes, la guerre des sables de Jacques Boureima Guénané, poète du Burkina Faso (ex, Haute-Volta). Cette approche méthodique et précise de la facture du texte poétique guéganeen vise à saisir la manière dont se construit le réfèrent fictif et non pas à élucider le ''mystère'' de la création poétique. Il s'agit de caractériser la vision du monde du poète Guénané, en mettant en évidence le fonctionnement sémantique de son recueil et par la même, son univers poétique et ou son micro-univers sémantique, en faisant surgir la spécificité des traits de son langage poétique.