Thèse soutenue

L'anaphore pronominale en anglais moderne et en arabe classique : approche psychomécanique

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Ilham Chaabani
Direction : André Joly
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Linguistique
Date : Soutenance en 1995
Etablissement(s) : Paris 4

Mots clés

FR

Résumé

FR  |  
EN

Cette these traite de l'anaphore pronominale en anglais moderne et en arabe classique. Notre objectif etait de demonter, a travers les deux langues, la nature de reprise anaphorique. Nous avons procede en mettant en avant les criteres de congruence non-congruence et endophe exophore. Ces deux dichotomies nous ont permis de conclure. D'une part, que la congruence grammaticale n'est pas un critere suffisant pour determiner le bon referent dans une relation anaphorique, et que le controle du pronom de rappel n'est pas seulement linguistique mais aussi pragmatique. D'autre part, nous avons pu demontrer que dans les cas endophoriques, le referent est valide dans le passe du texte, alors que pour l'exophore, l'antecedent admet deux lieux d'existence, il est soit d'ordre situationnel (a-memoriel), ou bien, il renvoie au passe de l'esprit (memoriel). Neanmoins, la memoire est omnipresente dans les cas endophoriques ainsi qu'exophoriques car le referent, meme present dans le texte ou dans la situation, est d7abord valide memoriellement par l'allocutaire. Cependant, nous avons conclu que l'anaphore pronominale est essentiellement une operation memorielle.