Thèse soutenue

L'expression de l'avenir en anglais contemporain : opérations et marqueurs

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Gilles Col
Direction : Michel Ratié
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Linguistique anglaise
Date : Soutenance en 1995
Etablissement(s) : Dijon

Résumé

FR  |  
EN

L'étude cherche à unifier l'ensemble des marqueurs de renvoi à l'avenir en anglais (marqueurs aspectuels et marqueurs modaux) dans la perspective théorique des opérations énonciatives d'A. Culioli. A partir d'une opération en apparence unique, la visée, on arrive à distinguer trois grands groupes de marqueurs correspondant à trois composantes de la catégorie notionnelle d'"avenir" : 1- la visée à proprement parler, opération de modalisation qui s'appuie sur un repérage des instants de type "rupture" (will shall); 2- l'effet de visée, qui représente un renvoi à l'avenir issu d'une structuration prédicative particulière (marqueurs contenant to+base verbale : be going to, is to, likely to, due to, bound to, about to, have to, ought to; et l'imperatif); 3- la valeur prospective, exprimée par les marqueurs aspectuels (présent simple, be+ing) qui présentent la validation de la relation prédicative comme "anticipée", alors que celle-ci est "visée" avec will shall, ou seulement "constatée comme prospective" pour les autres. L'expression de l'avenir est donc la représentation d'un état de chose qui n'est pas le cas au moment d'énonciation d'origine, mais qui est situé "entre" le moment origine et le moment associe à la validation, ces deux moments pouvant être sur le même plan (be going to, be+ing) ou non (modaux, présent simple, marqueurs en to+base verbale). On a tous les cas affaire à une occurrence de procès validée mais non stabilisée. L'expression de l'avenir n'est donc pas un simple problème de formes (de "futur" grammatical) ou de référence (à l’ avenir, d'un point de vue uniquement modal), mais c'est une opération langagière analysable aussi bien au niveau énonciatif (point de vue de l'énonciateur, rôle du co-énonciateur, influence des repères temporels, mêmes implicites) qu'au niveau prédicatif (problème de la saturation de la relation prédicative).