Thèse soutenue

Traduction, notes et commentaire de l'ouvrage de Facundus d'Hermiane, Pro defensione trium capitulorum

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Anne Fraisse
Direction : Jacques Flamant
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Langues et littératures anciennes. Latin
Date : Soutenance en 1993
Etablissement(s) : Montpellier 3

Résumé

FR  |  
EN

Cette these comporte la traduction des trois premiers livres de l'ouvrage de facundus d'hermiane, eveque africain du sixieme siecle apres jesus-christ : pro defensione trium capitulorum, qui defend theodore de mopsueste. Theodoret de cyr et ibas d'edesse lors de l'affaire des trois chapitres. Cet episode precede le deuxieme concile de constantinople qui prononcera la condamnation des trois chapitres. Le premier livre de l'ouvrage justifie trois affirmations de justinien : - un de la trinite a ete crucifie, - la bienvenue marie est en verite et au sens propre mere de dieu, - il y a deux natures du christ. Le deuxieme livre presente l'argument majeur de facundus : les eutychiens veulent la condamnation du concile de chalcedoine. Le troisieme livre defend theodore de mopsueste et son oeuvre. L'introduction situe l'oeuvre dans son contexte theologique avec l'opposition entre la christologie d'antioche et celle d'alexandrie, dans son contexte historique, politique et geographique, avec l'etude du pouvoir religieux de l'empereur justinien et le resume de l'affaire des trois chapitres. Elle presente les arguments theologiques et historiques de l'ouvrage de facundus et comporte une analyse de son style et de son vocabulaire (en particulier sur la notion d'heresie). Enfin, apres avoir analyse les sources d'inspiration du pro defensione et les citations bibliques et patristiques, les derniers chapitres de l'introduction montrent les caracteristiques de cet ouvrage de rhetorique chretienne.