The corsican novel : critical reading and point of view
Auteur / Autrice : | Angèle-Marie Carbuccia |
Direction : | Jacques Thiers |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Langue et civilisation corses |
Date : | Soutenance en 1992 |
Etablissement(s) : | Corte |
Résumé
La réflexion critique qui portait sur un roman, Una spasimata de Rinatu Coti, (objet du D. E. A. ) a été élargie à 6 publications parues au cours des 60 années écoulées. Dans l'ordre chronologique : Pesciu anguilla (S. Dalzeto, 1930) Filidatu e filimonda (S. Dalzeto, 1963) - Pece cruda (A. Trojani, 1982) - U cimiteriu di l'elefanti (M. Poli, 1982) - Una spasimata (R. Coti, 1985) - A funtana d'altea (J. Thiers, 1990). La présentation d'ensemble est une première approche de l'histoire contée et de sa mise en intrigue. Suit l'étude spécifique de chaque roman, selon un plan et une méthode dictés par l'œuvre romanesque elle-même. Par ''roman corse'', j'entends : roman écrit par un corse, sur la Corse, et en langue corse. La langue corse, l'attachement à la terre corse, à la culture corse, en font l'unité. Une unité qui, comme dans le domaine du langage, n'exclut nullement la diversité. Lieu du possible, le roman, en l'occurrence, est représentation mentale d'un petit monde cohérent et vivant. Objet de nostalgie, et compensation ou revanche, face à la frustration née d'une situation diglossique. Plus qu'une thèse universitaire, ce travail se veut outil de propagande en faveur du roman en langue corse : il existe, il doit prospérer, aux lecteurs de venir plus nombreux à sa découverte.