Mallarméides : les réécritures de l'œuvre de Mallarmé : poétique et critique
Auteur / Autrice : | Daniel Bilous |
Direction : | Anne-Marie Amiot |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Lettres |
Date : | Soutenance en 1991 |
Etablissement(s) : | Nice |
Résumé
Parti d'une hypothèse : l'écriture comme réécriture, ce travail suit une double voie : la poétique, avec une étude des formes de la réécriture, la recherche critique : l'oeuvre de Mallarmé étant la plus régulièrement et diversement réécrite depuis un siècle, ses avatars constituent autant de miroirs de sa réception en quatre secteurs, l'étude progresse des reprises sémantiques à celles visant la textualité. Première partie : traductions. La ''version'', le ''thème'' mallarméens soulèvent le problème d'une langue d'auteur et, plus généralement, de la traduction poétique. Deuxième partie : détournements. L'étude va des parodies aux performances burlesques (travestissements, poème héroï-comique), en passant par le proverbe, la glose, le centon. Troisième partie : limitations. Une typologie des contrats, opérations et formes les répartit en textes d'école, imitations, contrefaçons et pastiches, jusqu'à une catégorie problématique : le mimotexte. Quatrième partie : intertextes modernes, moins réductibles à des genres et débordant nécessairement le domaine littéraire, ces performances attestent une mutation de la reprise mallarméide, par la métamorphose réciproque des régimes fictionnel et critique. La conclusion, revenant sur les questions méthodologiques d'une analyse des réécritures, commente la relation nouvelle que l'intertextualité instaure entre poétique, critique et histoire littéraire