Sextus aurelius victor : livre des cesars - edition critique et traduction, precedees d'une etude de la tradition manuscrite
Auteur / Autrice : | Michel Festy |
Direction : | Michel Gayraud |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Histoire |
Date : | Soutenance en 1991 |
Etablissement(s) : | Montpellier 3 |
Résumé
Le sujet principal de la these est une edition critique, fondee sur une nouvelle collation des manuscrits, du liber de caesaribus de sextus aurelius victor, ecrit en 360 ap. J. C. Y est jointe une traduction originale de cette oeuvre. L'edition critique est precedee d'une etude de la tradition manuscrite fondee sur des donnees pour l'essentiel inedites. Les deux manuscrits connus, conserves a oxford et bruxelles, ont un ancetre commun, mais celui de bruxelles n'en derive qu'au deuxieme degre. Cet ancetre commun, de meme que le codex metelli, plus ancien mais ayant disparu au 16eme siecle, sont les copies d'un meme archetype interpole avec des passages de l'historia miscella. Un stemma nouveau est propose. La these se termine par deux appendices consacres, l'un aux sources et aux utilisateurs de victor, l'autre a l'influence exercee par salluste et tacite sur le style de victor.