Edition génético-critique d'un roman inédit et inachevé de Mario de Andrade : ''Café''
| Auteur / Autrice : | Sylvie Josserand |
| Direction : | Jeanine Potelet, Telê Porto Angona Lopez |
| Type : | Thèse de doctorat |
| Discipline(s) : | Langues, littératures et civilisations romanes : autres langues |
| Date : | Soutenance en 1989 |
| Etablissement(s) : | Paris 10 |
| Jury : | Examinateurs / Examinatrices : Charles Minguet |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
Cette thèse représente la préparation d'un texte inédit de l'écrivain moderniste brésilien Mario de Andrade pour son édition, à partir de l'analyse critique des manuscrits. Notre but a été d'établir le texte à partir de la dernière rédaction de l'auteur et d'en analyser toutes les variantes. Afin d'enrichir l’édition, nous en présentons également la genèse : les avant-textes (lettres, articles de journaux, récits de voyage, etc. ) Et une reprise postérieure du roman sous un autre titre : vida do Contador. Le roman café, de 1929-30, a été abandonne par son auteur. Il représente l'anneau manquant du parcours de Mario de Andrade sur les traces du chanteur Nordestin Chico Antonio : à partir d'un même thème, l'auteur a en effet écrit un roman, une nouvelle et un poème mélodramatique destine a devenir un opéra. Café est a la fois roman, chronique et rhapsodie : Mario de Andrade suit son personnage dans sa découverte de la grande ville, Sao Paulo, puis le laisse de cote pour décrire la métropole, ses habitants et leurs particularités, et enfin le retrouve a la fin de la première partie du roman - qui est restée unique puisque le texte est inachevé. Ce parcours de l'auteur est le centre de notre étude et il est accompagné d'un glossaire et de notes de l’édition qui permettent de mieux comprendre la réalité brésilienne d'une part et d'autre part les spécificités du langage de Mario de Andrade.