Le ''Sab Ras'' de Vajhi (1634-35) : premier exemple de prose littéraire en langue dakkini : présentation, étude linguistique et traduction
| Auteur / Autrice : | Marguerite Gricourt |
| Direction : | Nicole Balbir |
| Type : | Thèse de doctorat |
| Discipline(s) : | Études extrême-orientales |
| Date : | Soutenance en 1988 |
| Etablissement(s) : | Paris 3 |
Mots clés
Résumé
La dakkini, ou dakkhini, est la variete de hindi hindavi qui s'est developpee dans le sud de l'inde a la suite de son importation dans ces regions entre le 12e et le 14e siecles. Langue vehiculaire, elle accede au rang de medium d'expression litteraire sous le patronnage des souverains musulmans du dekkan et sous l'impulsion des maitres religieux soufis. La production litteraire est tres riche aux 16e et 17e siecles. Mulla vajhi est l'un de plus grands ecrivains de cette periode. Il est l'auteur d'un divan persan, d'un masnavi en dakkini, qutub mustari (1609 10), et d'autres ecrits. Le sab ras (1634 35) est la piecemaitresse de son oeuvre en dakkini. Roman allegorique en prose litteraire au sujet emprunte a la litterature persane, il revet une grande importance pour l'etude de la langue et du style. La description de la langue du sab ras forme une base pour toute etude comparative diachronique et synchronique de la dakkini et ou du hindi hindavi. Une traduction partielle de l'ouvrage constitue la derniere partie de cette etude.