Thèse soutenue

Les dictionnaires surréalistes : alphabet et déraison

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Pierre-Henri Kleiber
Direction : Pierre Cahné
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Langue française
Date : Soutenance en 2009
Etablissement(s) : Paris 4

Résumé

FR  |  
EN

"Glossaire j’y serre mes gloses" de Michel Leiris (1925 et 1939), le "Dictionnaire critique" de la revue "Documents" (1929-1930), le "Dictionnaire abrégé du surréalisme" (1938), l’"encyclopédie" Da Costa (1947-1949), le "Lexique succinct de l’érotisme" (1959), "Objets d’identité" (1976) sont autant d’ouvrages par alphabet produits par le surréalisme (et alentours), sans compter les réalisations plus modestes qui imitent la forme dictionnairique. Au-delà des apparentes incompatibilités entre écriture surréaliste et écriture lexicographique, le dictionnaire fut pour le surréalisme un genre particulièrement fécond. Il répond d’abord à un choix institutionnel, à l’ambition encyclopédique du mouvement ; ensuite à une attraction naturelle pour un genre hétéroclite et un ordre anti-architectural qui place les mots à la clef de tout ; enfin à une démarche polémique qui instruit le procès du vocabulaire et en ouvre autoritairement le sens. L’exploitation buissonnière des vocables hors de leur usage réglementaire amène cependant à envisager le langage dans une perspective qui n’est pas si éloignée de certaines conceptions de la linguistique.