--  .  Abstraction des contextes  Acquisition de paraphrase  Adaptation  Adjectifs relationnels  Alignement multilingue  Analyse automatique  Analyse de la conversation  Analyse des sentiments  Analyse du discours -- Informatique  Analyse et indexation des documents  Analyse linguistique  Analyse sémantique  Analyseur syntaxique probabiliste  Apprentissage automatique  Arabe  Catégorisation  Classification automatique de paraphrase  Compositionnalité  Composés savants  Conception et évaluation centrée utilisateurs  Corpus comparable  Corpus comparables  Corpus comparables#  Corpus linguistique  Corpus monolingues  Dialogue  Discours  Distributionnalisme  Domaine biomédical  Désambiguïsation lexicale  Détection de plagiat  Détection de similarités  Détection des entités nommées  Détection du plagiat  Espaces distributionnels  Exploration de données  Extraction de relations  Extraction d’information  Fouille de textes  Fouille d’opinion  Français  Fusion de résultats  Grammaires de propriétés  IMAGE  Indexation  Indexation automatique  Induction de sens de mots  Information syntaxique  Informatique  Innovations technologiques  Intelligence Artificielle  Intelligence artificielle  Langages de programmation -- Syntaxe  Langue arabe  Langue parlée  Langues de spécialité  Learning-to-rank  Lexique bilingue  Lexiques bilingues  Linguistique -- Informatique  Littérature et informatique  Machines à vecteurs de support  Manuscrits  Modèle vectoriel  Morphologie computationnelle  Multilinguisme  Mécanismes de contrôle  Nominalisation  Nominalisation  Normalisation  Ontologies  Pages de titre  Paraphrase  Plongement lexical  Projection inter-Langues  Prétraitement de l'arabe  Publications électroniques  Recherche d'information  Recherche de l'information  Recherche d’information inter-Langues  Reconnaissance de caractères  Reconnaissance de texte  Reconnaissance optique des caractères -- Dispositifs  Reconnaissance optique des caractères  Relation binaire  Relation n-aire  Relations sémantiques  Ressources linguistiques françaises  Régularisation  Réseaux neuronaux  Résumé automatique  Résumé de texte  Rôles sémantiques  SVM  Sciences de la vie  Segmentation  Sentiments  Similarité distributionnelle  Similarité entre phrases  Simplification de phrases  Sites Web -- Conception  Srl  Taln  Technologies de l'information et de la communication  Termes complexes  Terminologie  Textes de spécialité  Thèses et écrits académiques  Titrage automatique  Titre  Traduction  Traduction assistée par ordinateur  Traduction automatique de l'arabe  Traitement automatique de langage naturel  Traitement automatique des langues  Traitement automatique du langage naturel  Traitement d'images -- Techniques numériques  Translingue  Treebanks  Typologie  Typologie de paraphrase  Vecteurs de contexte  WSDL  Web Sémantique  

Emmanuel Morin dirige actuellement les 2 thèses suivantes :

Sciences de l'information et de la communication
En préparation depuis le 11-10-2018
Thèse en préparation

Informatique
En préparation depuis le 04-09-2017
Thèse en préparation


Emmanuel Morin a dirigé les 10 thèses suivantes :

Informatique, Traitement automatique des langues
Soutenue en 2014
Thèse soutenue
Informatique, Traitement automatique du langage naturel
Soutenue en 2014
Thèse soutenue
Informatique, Traitement automatique du langage naturel
Soutenue en 2013
Thèse soutenue


Emmanuel Morin a été président de jury de la thèse suivante :


Emmanuel Morin a été rapporteur des 9 thèses suivantes :

Informatique
Soutenue le 07-12-2012
Thèse soutenue

Emmanuel Morin a été membre de jury des 4 thèses suivantes :

Informatique
Soutenue le 01-10-2012
Thèse soutenue