11 septembre 2001, Attentats du  20e siècle  21e siècle  Acquisition L2 et L3  Acquisition linguistique  Adaptations théâtrales  Africanité  Afrique septentrionale  Afrique subsaharienne  Al-Diyārāt  Al-Ghazâlî  Alfred Faraǧ  Analyse contrastive  Analyse du discours  Analyse du discours narratif  Appropriation  Arabe  Arabe  Arabe langue étrangère  Arabe libanais  Arabe libanais  Arabité  Argumentation  Cadre européen commun de référence en langue  Cecrl  Christianisme  Codes sémantiques  Couvents  Critique et interprétation  Dans la littérature  Discours féminin  Discours narratif  Dispositif  Déconstruction  Et la littérature  Et la presse  Et les pays arabes  Faraj, Alfrid  Français  Genre littéraire  Grammaire  Grammaticalisation  Histoire et critique  Héritage  Héros  H̱ūrī, Ilyās  Ibn Rushd  Identité  Impact des langues sources  Influence  Influence translinguistique et impact des langues sources  Interculturalité  Interlangue  Interlangue  Intertextualité  Islam  Jordac, Georges  Journalisme  La pensée  Langue etrangère  Langue maternelle et langue seconde  Liban -- 1975-1990  Liban  Linguistique  Littérature -- Femmes écrivains  Littérature  Littérature africaine de langue française  Littérature américaine -- 21e siècle  Littérature arabe  Littérature contemporaine  Littérature didactique arabe  Littérature islamique médiévale  Littérature israélienne  Littérature libanaise  Littérature médiévale  Littérature syrienne  Légende  L’argumentation  Mille et une nuits  Modernité  Molière  Molière  Monastères  Moyen âge  Multiculturalisme  Multilinguisme  Mythe  Métafiction  Méthodologie  Patrimoine  Pensée  Philosophie islamique  Postmodernisme et littérature  Poème en prose  Poésie  Presse  Radicalisation  Roman israélien  Roman libanais  Roman syrien  Réécriture  Symbole  Symbolisme  Syntagme nominal  Sémantique comparée  Sīra  Terrorisme  Terrorisme et littérature  Thèmes, motifs  Thèses et écrits académiques  Théâtre  Théâtre  Théâtre arabe  Traduction  Traduction en français  Traductions arabes  Transhumanisme  Transposition  Turāṯ  Verbes d'imminence  Verbes de modalité  Verbes de probabilité  Verbes de souhait  Verbes incohatifs  « livres des couvents »  Écrivains libanais  États-Unis  Étude et enseignement -- Allophones  Ġazālī, Muḥammad ibn Muḥammad Abū Ḥāmid al-  Ḍaʿīf, Rašīd al-  Ḥāǧǧ, Unsī al-  

Élisabeth Vauthier a rédigé les 2 thèses suivantes :

Langues, littératures et sociétés
Soutenue en 2000
Thèse soutenue


Élisabeth Vauthier dirige actuellement les 10 thèses suivantes :

La paix dans les arts de gouverner en Islam à l'âge classique

par Hasnaa EL AWAD sous la direction de Makram Abbes et de Élisabeth Vauthier . - Lyon

Etudes arabes
En préparation depuis le 01-09-2017
Thèse en préparation

Langues et linguistiques
En préparation depuis le 01-09-2016
Thèse en préparation

Langues et linguistiques
En préparation depuis le 30-11-2015
Thèse en préparation

Arabe
En préparation depuis le 01-10-2014
Thèse en préparation

Traductologie
En préparation depuis le 23-10-2013
Thèse en préparation

Alternance codique ou code switching arabe / wolof au Sénégal

par Cheikh tidiane Ndiaye sous la direction de Élisabeth Vauthier et de Abdelfattah Nissabouri . - Rennes 2

Arabe
En préparation depuis le 02-12-2012
Thèse en préparation

Arabe
En préparation depuis le 01-12-2012
Thèse en préparation

Arabe
En préparation depuis le 15-11-2011
Thèse en préparation


Élisabeth Vauthier a dirigé la thèse suivante :


Élisabeth Vauthier a été rapporteur des 8 thèses suivantes :

Langues, littératures et sociétés du monde
Soutenue en 2012
Thèse soutenue

Etudes Arabes et Islamiques
Soutenue le 26-11-2011
Thèse soutenue


Élisabeth Vauthier a été membre de jury des 4 thèses suivantes :