@PHDTHESIS{boris1993, url = "http://www.theses.fr/1995PA030044", title = "La théorie interprétative de la traduction et les titres", author = "Borissov, Alexandra", year = "1993", pages = "609 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Linguistique. Traduction Paris 3 1993", note = "1995PA030044", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{cagla2019, url = "http://www.theses.fr/2019LEMA1016", title = "Multimodal Machine Translation", author = "Caglayan, Ozan", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Deléglise, Paul et Barrault, Loïc Informatique Le Mans 2019", note = "2019LEMA1016", url = "http://www.theses.fr/2019LEMA1016/document", } @PHDTHESIS{garcí2018, url = "http://www.theses.fr/2018LEMA1002", title = "Factored neural machine translation", author = "García Martínez, Mercedes", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Estève, YannickBarrault, Loïc et Bougares, Fethi Informatique Le Mans 2018", note = "2018LEMA1002", url = "http://www.theses.fr/2018LEMA1002/document", } @PHDTHESIS{hurta1986, url = "http://www.theses.fr/1986PA030086", title = "La notion de fidélité en traduction : français-espagnol", author = "Hurtado Albir, Amparo", year = "1986", pages = "3 vol, 486 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Seleskovitch, Danica Théorie de la traduction Paris 3 1986", note = "1986PA030086", } @PHDTHESIS{alawa1998, url = "http://www.theses.fr/1998PA030132", title = "La difficulte en traduction approche theorique et pratique dans le domaine de la traduction francais-arabe", author = "Alawadhi, Hamid Ali Motea", year = "1998", pages = "1 vol., 407 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Linguistique Paris 3 1998", note = "1998PA030132", } @PHDTHESIS{cormi1986, url = "http://www.theses.fr/1986PA030113", title = "Traduction technique et pedagogie", author = "Cormier, Monique C.", year = "1986", pages = "x, 459 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Seleskovitch, Danica Linguistique École supérieure d'interprètes et de traducteurs (Paris) 1986", note = "1986PA030113", } @PHDTHESIS{Nasr2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA030050", title = "La didactique de la traduction - une étude scientométrique", author = "Nasr, Maria", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gile, Daniel Traductologie Paris 3 2010", note = "2010PA030050", } @PHDTHESIS{talbo2014, url = "http://www.theses.fr/2014ENSL0881", title = "La question de l'interprétation en traduction : le traducteur comme copiste", author = "Talbot, Aurélien", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dayre, Eric Littérature générale et comparée Lyon, École normale supérieure 2014", note = "2014ENSL0881", } @PHDTHESIS{falla1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA040051", title = "Enseignement fonctionnel de la traduction au Costa Rica", author = "Fallas Chacon, Lucia", year = "1987", pages = "1 vol.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guinard, Paul-Jacques Études latino-américaines Paris 4 1987", note = "1987PA040051", } @PHDTHESIS{maria2003, url = "http://www.theses.fr/2004BESA1033", title = "L'émule et le copiste ou L'esprit et la lettre dans les procès de traduction", author = "Mariano, Giuseppe", year = "2003", pages = "264 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Díaz-Rozzotto, Marcella Études italiennes Besançon 2003", note = "2004BESA1033", } @PHDTHESIS{jacob1989, url = "http://www.theses.fr/1990PA030002", title = "Propositions pour la création d'un séminaire de traduction dans un département de langues modernes au Nigéria", author = "Jacob, Haruna J.", year = "1989", pages = "395 p", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato ESIT École supérieure d'interprètes et de traducteurs (Paris) 1989", note = "1990PA030002", } @PHDTHESIS{halab2002, url = "http://www.theses.fr/2002LIL30013", title = "La traduction au Liban (1840-1914) : enjeux-implications-répercussions", author = "Halaby Murr, Rania", year = "2002", pages = "2 vol.(485 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zakka, Najib Mansour Linguistique Lille 3 2002", note = "2002LIL30013", } @PHDTHESIS{Xie2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA030114", title = "Pour un horizon de la traductologie comparée sino-ocidentale : la réception en Chine de la conception interprétative de la traduction : xin, da, ya, fidélité, clarté, élégance : 1898-1998", author = "Xie, Sitian", year = "2000", pages = "485 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2000", note = "2000PA030114", } @PHDTHESIS{bodro2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA030126", title = "La traductologie russe (théorie, pratique, enseignement) : ses apports et ses limites", author = "Bodrova-Gogenmos, Tatiana", year = "2000", pages = "519 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2000", note = "2000PA030126", } @PHDTHESIS{bouch2005, url = "http://www.theses.fr/2005EPHE5041", title = "La mise en scène de la vulgarisation : les traductions d'autorités en langue vulgaire aux XIIIe et XIVe siècles", author = "Boucher, Caroline", year = "2005", pages = "2 vol. (680 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dahan, Gilbert Sciences religieuses Paris, EPHE 2005", note = "2005EPHE5041", } @PHDTHESIS{cagig1990, url = "http://www.theses.fr/1990PA030051", title = "La fidélité en interprétation", author = "Cagigos, Clare", year = "1990", pages = "503 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Linguistique Paris 3 1990", note = "1990PA030051", } @PHDTHESIS{alatt2003, url = "http://www.theses.fr/2003LYO20047", title = "Analyse d'erreurs en traduction français/arabe : étudiants arabophones et francophones à Damas (CCF) et à Lyon (Université Lyon II)", author = "Al-Attrache, Rim", year = "2003", pages = "2 vol. (286 ; V-434 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dichy, Joseph Lexicologie, terminologie multilingue, traduction Lyon 2 2003", note = "2003LYO20047", url = "http://www.theses.fr/2003LYO20047/document", } @PHDTHESIS{renga2006, url = "http://www.theses.fr/2006LYO20013", title = "Une machine à métisser ou le dialogue des traducteurs : traduction et interprétations d'un conte tsigane", author = "Rengade-Liégeois, Catherine", year = "2006", pages = "2 vol. (181 f., 429 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Nouss, Alexis Lexicologie, terminologie multilingue, traduction Lyon 2 2006", note = "2006LYO20013", } @PHDTHESIS{Ray2019, url = "http://www.theses.fr/2019ORLE3003", title = "Traduire les termes du futur : Analyse du traitement des termes-fictions dans la traduction de l’anglais au français de la littérature de science-fiction", author = "Ray, Alice", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pughe, Thomas Anglais/Traduction Orléans 2019", note = "2019ORLE3003", url = "http://www.theses.fr/2019ORLE3003/document", } @PHDTHESIS{franj2003, url = "http://www.theses.fr/2003LYO20059", title = "Etude sémantique et traductologique de verbes arabes dans les dictionnaires bilingues : le Larousse (arabe-français) et le H. Wehr (arabe-anglais)", author = "Franjié, Lynne", year = "2003", pages = "2 vol. (385, 219 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dichy, Joseph Lexicologie, terminologie multilingue, traduction Lyon 2 2003", note = "2003LYO20059", } @PHDTHESIS{carra2002, url = "http://www.theses.fr/2002LYO20062", title = "Le vocabulaire économique et commercial dans la presse brésilienne (années 1991 et 1992) : étude comparative et proposition de dictionnaire bilingue portugais-français", author = "Carras, Catherine", year = "2002", pages = "352 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Thoiron, Philippe Lexicologie, terminologie multilingue, traduction Lyon 2 2002", note = "2002LYO20062", url = "http://www.theses.fr/2002LYO20062/document", } @PHDTHESIS{yatim2005, url = "http://www.theses.fr/2005EPXX0032", title = "Rôle du facteur d'initiation e/aIF2 dans le démarrage de la traduction chez les eucaryotes et chez les archées", author = "Yatime, Laure", year = "2005", pages = "1 vol. (314 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mechulam, Yves Biochimie Palaiseau, Ecole polytechnique 2005", note = "2005EPXX0032", } @PHDTHESIS{bérar2018, url = "http://www.theses.fr/2018LIL1I022", title = "Neural machine translation architectures and applications", author = "Bérard, Alexandre", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pietquin, Olivier et Besacier, Laurent Informatique Lille 1 2018", note = "2018LIL1I022", url = "http://www.theses.fr/2018LIL1I022/document", } @PHDTHESIS{benla2014, url = "http://www.theses.fr/2014LORR0218", title = "La traduction de la métaphore en poésie : ses difficultés et son évaluation", author = "Ben Larbi, Sara", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Achard-Bayle, Guy Sciences du langage Université de Lorraine 2014", note = "2014LORR0218", } @PHDTHESIS{beldj2018, url = "http://www.theses.fr/2018LIL3H021", title = "Traduction en arabe des textes juridiques à vocation internationale : le cas de la Charte des Nations Unies", author = "Beldjerd, Hanaa", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Héroguel, Armand et Heijer, Johannes den Sciences du langage Lille 3 2018", note = "Thèse de doctorat Sciences du langage Université catholique de Louvain (1970-....). Faculté de philosophie et lettres 2018", note = "2018LIL3H021", } @PHDTHESIS{delos2015, url = "http://www.theses.fr/2015REIML014", title = "La traduction du cinéma pour les enfants : une étude sur la réception", author = "De Los Reyes Lozano, Julio", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Le Vagueresse, Emmanuel et Chaume, Frederic Langues et littératures romanes Reims 2015", note = "Thèse de doctorat Langues et littératures romanes Universitat Jaume I (Castellón de la Plana, Espagne) 2015", note = "2015REIML014", url = "http://www.theses.fr/2015REIML014/document", } @PHDTHESIS{andre2018, url = "http://www.theses.fr/2018USPCB192", title = "La question de la traduction dans la théorie et la clinique psychanalytiques : « l'infans traducteur » de Jean Laplanche à l'épreuve du transfert et de l'après-coup", author = "Andrejew, Zoé", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Neau, Françoise Psychologie Sorbonne Paris Cité 2018", note = "2018USPCB192", } @PHDTHESIS{biver2015, url = "http://www.theses.fr/2015STRAK013", title = "Evangeliar. Aarbechtsgrupp "Iwwersetzung vun der Bibel op Lëtzebuergesch" (2009) : Luxembourg : Archevêché / Saint-Paul : considérations historiques, théologiques et exégétiques appliquées à la traduction de l'évangéliaire en luxembourgeois", author = "Biver-Pettinger, Francoise", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bons, Eberhard et Joosten, Jan Théologie catholique Strasbourg 2015", note = "2015STRAK013", url = "http://www.theses.fr/2015STRAK013/document", } @PHDTHESIS{davie2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA030119", title = "Le rôle du transfert interlinguistique et interculturel dans la coconstitution d'un problème public par les agences de presse : le cas de la votation antiminarets", author = "Davier, Lucile", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Arquembourg, Jocelyne et Hewson, Lance Sciences de l'information et de la communication Paris 3 2013", note = "Thèse de doctorat Sciences de l'information et de la communication Université de Genève. Faculté des lettres 2013", note = "2013PA030119", } @PHDTHESIS{decai2019, url = "http://www.theses.fr/2019MON30056", title = "L'Eneydos de William Caxton (1490) : sur les traces d'un traducteur de Virgile dans la première modernité anglaise", author = "Decaix, Cécile", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mayer, Jean-Christophe Études du monde anglophone Montpellier 3 2019", note = "2019MON30056", } @PHDTHESIS{karav2019, url = "http://www.theses.fr/2019LIL3H039", title = "« Réécrire et traduire le mythe thébain dans les dramaturgies grecques et françaises. Modalités tragiques à l’époque contemporaine : formes esthétiques et stylistiques (XXe-XXIe siècles) »", author = "Karaveli, Sofia", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bobas, Constantin Langue et littérature néo-hellénique Lille 3 2019", note = "2019LIL3H039", url = "http://www.theses.fr/2019LIL3H039/document", } @PHDTHESIS{drago2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA030049", title = "Évaluation de la qualité des traductions éditoriales", author = "Dragović-Drouet, Mila", year = "2003", pages = "394 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Traductologie Paris 3 2003", note = "2003PA030049", } @PHDTHESIS{ismai2015, url = "http://www.theses.fr/2015LYO20010", title = "Traduction et analyse interactionnelle de dialogues cinématographiques en français : problématique des sous-titres en arabe", author = "Ismail, Tief", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dichy, Joseph et Traverso, Véronique Lexicologie et terminologie multilingues Traduction Lyon 2 2015", note = "2015LYO20010", } @PHDTHESIS{alyaf2011, url = "http://www.theses.fr/2011LYO20061", title = "Les verbes à complément attributif en français et en arabe et leurs traductions", author = "Al Yafi, Hanadi", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dichy, Joseph Lexicologie et terminologie multilingues. Traduction Lyon 2 2011", note = "2011LYO20061", url = "http://www.theses.fr/2011LYO20061/document", } @PHDTHESIS{ahron2005, url = "http://www.theses.fr/2005LYO20041", title = "Les noms composés anglais, français et espagnols du domaine d'Internet : traduction des composés anglais en français et en espagnol", author = "Ahronian, Céline", year = "2005", pages = "2 vol. (viii-380 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Béjoint, Henri Lexicologie et terminologie multilingues. Traduction Lyon 2 2005", note = "2005LYO20041", url = "http://www.theses.fr/2005LYO20041/document", } @PHDTHESIS{youne2015, url = "http://www.theses.fr/2015LYO20114", title = "La traduction des marqueurs non-verbaux du temps et de l'aspect en arabe et en français", author = "Younes, Waad", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dichy, Joseph Lexicologie et terminologie multilingues Traduction Lyon 2 2015", note = "2015LYO20114", } @PHDTHESIS{akpac2008, url = "http://www.theses.fr/2008LYO20028", title = "Etude linguistique des problèmes de traduction de "the life and times of an african trade unionist"", author = "Akpaca, Servais", year = "2008", pages = "1 vol. (493 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Maniez, François Lexicologie et terminologie multilingues, traduction Lyon 2 2008", note = "2008LYO20028", } @PHDTHESIS{alqai2015, url = "http://www.theses.fr/2015LYO20115", title = "Apport de la linguistique de corpus à la lexicographie bilingue (français-arabe) : macrostructure et microstructure d'un dictionnaire de collocations", author = "Al-Qaisi, Fu'ad", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hamzé, Hassan et Maniez, François Lexicologie et terminologie multilingues Traduction Lyon 2 2015", note = "2015LYO20115", } @PHDTHESIS{ismai2015, url = "http://www.theses.fr/2015LYO20113", title = "Les réseaux de sens issus des racines dans les dictionnaires arabes et arabes-français : une question de traductologie appliquée", author = "Ismail, Ramia", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dichy, Joseph Lexicologie et terminologie multilingues Traduction Lyon 2 2015", note = "2015LYO20113", } @PHDTHESIS{monte2006, url = "http://www.theses.fr/2006LYO20077", title = "Articulation et implicite : étude contrastive des connecteurs logiques", author = "Montera, Paola", year = "2006", pages = "1 vol. (IX-279 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boisson, Claude Lexicologie et terminologie multilingues. Traduction Lyon 2 2006", note = "2006LYO20077", } @PHDTHESIS{thoma2015, url = "http://www.theses.fr/2015LYO20085", title = "Les commentaires sportifs télévisés en anglais : caractérisation d'un genre de discours spécialisé", author = "Thomas, Guillaume", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Béjoint, Henri Lexicologie et terminologie multilingues, traduction Lyon 2 2015", note = "2015LYO20085", url = "http://www.theses.fr/2015LYO20085/document", } @PHDTHESIS{abigh2007, url = "http://www.theses.fr/2007LYO20063", title = "La Terminologie arabe du génie génétique", author = "Abi-Ghanem, Carine", year = "2007", pages = "3 vol. (XVII-283 f., 530 f., 703 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hamzé, Hassan et Thoiron, Philippe Lexicologie et terminologie multilingues. Traduction Lyon 2 2007", note = "2007LYO20063", } @PHDTHESIS{deoli2005, url = "http://www.theses.fr/2005LYO20040", title = "Nature et fonctions de la métaphore dans la terminologie médicale : étude comparée du français et du portugais", author = "De Oliveira, Isabelle", year = "2005", pages = "1 vol. (342 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Thoiron, Philippe Lexicologie et terminologie multilingues. Traduction Lyon 2 2005", note = "2005LYO20040", } @PHDTHESIS{josse2005, url = "http://www.theses.fr/2005LYO20036", title = "Place et rôle des terminologies dans les dictionnaires généraux unilingues et bilingues : étude d'un domaine de spécialité : volcanologie", author = "Josselin-Leray, Amélie", year = "2005", pages = "2 vol. (579, 301 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Thoiron, Philippe Lexicologie et terminologie multilingues. Traduction Lyon 2 2005", note = "2005LYO20036", url = "http://www.theses.fr/2005LYO20036/document", } @PHDTHESIS{Shah2012, url = "http://www.theses.fr/2012LEMA1003", title = "Model adaptation techniques in machine translation", author = "Shah, Kashif", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schwenk, Holger Informatique Le Mans 2012", note = "2012LEMA1003", url = "http://www.theses.fr/2012LEMA1003/document", } @PHDTHESIS{arans2015, url = "http://www.theses.fr/2015LEMA1018", title = "Statistical Machine Translation of the Arabic Language", author = "Aransa, Walid", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schwenk, Holger et Barrault, Loïc Informatique Le Mans 2015", note = "2015LEMA1018", url = "http://www.theses.fr/2015LEMA1018/document", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{alsht2016, url = "http://www.theses.fr/2016LYSE2055", title = "Structuration ontologique et étude sémantico-syntaxique de la terminologie des sciences et techniques spatiales (arabe - français - anglais)", author = "Alshtaiwi, Ma'moun", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lelubre, Xavier Lexicologie et Terminologie Multilingues_Traduction Lyon 2016", note = "2016LYSE2055", } @PHDTHESIS{maria2007, url = "http://www.theses.fr/2007ARTO0004", title = "Les limites de la traduction et la traduction des limites : traduction littéraire anglais-français", author = "Mariaule, Mickaël", year = "2007", pages = "1 vol. (520 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ballard, Michel Études anglaises. Traductologie Artois 2007", note = "2007ARTO0004", } @PHDTHESIS{marti2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA131018", title = "Le procédé d’explicitation en traduction littéraire", author = "Martinez Vazquez, Marays", year = "2012", pages = "2 vol. (208 , 246 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Charaudeau, Patrick et Rodriguez Beltran , Rafael Sciences du langage Paris 13 2012", note = "2012PA131018", } @PHDTHESIS{sakhi2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA030099", title = "Contribution à une didactique de la traduction technique : cas de la formation des enseignants de traduction dans les lycées marocains", author = "Sakhi, Mohamed", year = "2004", pages = "2 vol. (584 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2004", note = "2004PA030099", } @PHDTHESIS{lefeb2009, url = "http://www.theses.fr/2009ARTO0001", title = "La présence du traducteur : traduction littéraire anglais-français", author = "Lefebvre-Scodeller (Scodeller), Cindy", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ballard, Michel Traductologie Artois 2009", note = "2009ARTO0001", } @PHDTHESIS{almah2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA030038", title = "La traduction professionnelle en Arabie Saoudite : besoins du marché et formation des traducteurs professionnels, à la lumière des approches linguistiques, communicatives de la traduction et d’une enquête sur le marché de la traduction", author = "Almahdia, Al Hussin", year = "2007", pages = "1 vol. (326 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fernandez-Vest, Jocelyne Sciences du langage Paris 3 2007", note = "2007PA030038", } @PHDTHESIS{lamba2018, url = "http://www.theses.fr/2018AZUR2004", title = "Le style dans l'œuvre en traduction : autorité et auctorialité", author = "Lambadaris, Stéphan", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Oustinoff, Michaël Langues, littératures et civilisations anglophones Université Côte d'Azur (ComUE) 2018", note = "2018AZUR2004", } @PHDTHESIS{fiola2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA030055", title = "La notion de programme en didactique de la traduction professionnelle, le cas du Canada", author = "Fiola, Marco andré", year = "2003", pages = "329-LV f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Leclercq, Guy Traductologie Paris 3 2003", note = "2003PA030055", } @PHDTHESIS{ǧihād1995, url = "http://www.theses.fr/1994PA040328", title = "La traduction poétique chez les Arabes : essai de poétique comparée", author = "Ǧihād, Kāẓim", year = "1995", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bencheikh, Jamel-Eddine Études arabes Paris 4 1995", note = "1994PA040328", } @PHDTHESIS{gémar1994, url = "http://www.theses.fr/1994TOU20091", title = "Fonctions de la traduction en milieu bilingue et langage du droit au Canada : traduire ou l'interprétation du texte", author = "Gémar, Jean-Claude", year = "1994", pages = "2 vol. (643 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Costa, Francisque Jean Anglais Toulouse 2 1994", note = "1994TOU20091", } @PHDTHESIS{amhis2017, url = "http://www.theses.fr/2017USPCA022", title = "Traductologie et terminologie : problématique des transferts culturels en traduction entre les langues française et arabe", author = "Amhis, Amina", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Depecker, Loïc Traductologie Sorbonne Paris Cité 2017", note = "2017USPCA022", } @PHDTHESIS{suche2010, url = "http://www.theses.fr/2010LIL30033", title = "Textes hétérolingues et textes traduits : de "la langue" aux figures de l'énonciation : pour une littérature comparée différentielle", author = "Suchet, Myriam", year = "2010", pages = "1 vol. (520 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Allor, MartinBandia, Paul FadioMoura, Jean-Marc et Prungnaud, Joëlle Littérature comparée et théorie de la traductionLittérature comparée et théorie de la traduction Lille 3 2010", note = "Thèse de doctorat Littérature comparée et théorie de la traductionLittérature comparée et théorie de la traduction Montréal (Québec), Concordia University 2010", note = "2010LIL30033", } @PHDTHESIS{tomeh2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA112104", title = "Discriminative Alignment Models For Statistical Machine Translation", author = "Tomeh, Nadi", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yvon, François Informatique Paris 11 2012", note = "2012PA112104", } @PHDTHESIS{Gong2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA112338", title = "On-demand Development of Statistical Machine Translation Systems", author = "Gong, Li", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yvon, François et Max, Aurélien Informatique Paris 11 2014", note = "2014PA112338", url = "http://www.theses.fr/2014PA112338/document", } @PHDTHESIS{waltz2018, url = "http://www.theses.fr/2018STRAJ087", title = "Characterization of the mitochondrial translation apparatus of Arabidopsis thaliana", author = "Waltz, Florent", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Giegé, Philippe Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2018", note = "2018STRAJ087", url = "http://www.theses.fr/2018STRAJ087/document", } @PHDTHESIS{bayar1999, url = "http://www.theses.fr/1999PA040212", title = "Le Bilder Ars de 1496 : édition, traduction et commentaire", author = "Bayard, Florence", year = "1999", pages = "383 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lecouteux, Claude Études germaniques Paris 4 1999", note = "1999PA040212", } @PHDTHESIS{Kühl2010, url = "http://www.theses.fr/2010VERS0052", title = "Mitochondrial translation and transformation in the fission yeast schizosaccharomyces pombe as a model system", author = "Kühl, Inge", year = "2010", pages = "1 vol. (148 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bonnefoy, Nathalie Génétique moléculaire Versailles-St Quentin en Yvelines 2010", note = "2010VERS0052", } @PHDTHESIS{Le2018, url = "http://www.theses.fr/2018GREAM002", title = "Advanced Quality Measures for Speech Translation", author = "Le, Ngoc Tien", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Besacier, Laurent Informatique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2018", note = "2018GREAM002", url = "http://www.theses.fr/2018GREAM002/document", } @PHDTHESIS{caill1988, url = "http://www.theses.fr/1988POIT5005", title = "Le Livre VI de la Poétique de Jules Cesar Scaliger (Hypercriticus) : traduction et critique", author = "Caillou, Catherine", year = "1988", pages = "2 vol. (250 p., pagination double) (78-[70] f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laurens, Pierre Études latines Poitiers 1988", note = "1988POIT5005", } @PHDTHESIS{casel2005, url = "http://www.theses.fr/2005EHES0126", title = "Libanio, Orationes LVI, LVII, XLVI : introduzione, traduzione e commento storico", author = "Casella, Marilena", year = "2005", pages = "1 vol. (576 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par De Salvo, Lietta et Carrié, Jean-Michel Histoire et civilisationsHistoire et civilisations Paris, EHESS 2005", note = "Thèse de doctorat Histoire et civilisationsHistoire et civilisations Université de Messine 2005", note = "2005EHES0126", } @PHDTHESIS{Jin2015, url = "http://www.theses.fr/2015BESA1006", title = "Système de traduction automatique français-chinois dans le domaine de la sécurité globale", author = "Jin, Gan", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cardey-Greenfield, Sylviane Sciences du langage. Traitement automatique des langues Besançon 2015", note = "2015BESA1006", } @PHDTHESIS{Shah2017, url = "http://www.theses.fr/2017GREAM062", title = "SUFT-1, un système pour aider à comprendre les tweets spontanés multilingues et à commutation de code en langues étrangères : expérimentation et évaluation sur les tweets indiens et japonais", author = "Shah, Ritesh", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian et Bhattacharyya, Pushpak Informatique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2017", note = "2017GREAM062", url = "http://www.theses.fr/2017GREAM062/document", } @PHDTHESIS{lemai2017, url = "http://www.theses.fr/2017GREAL005", title = "Traductologie et traduction outillée : du traducteur spécialisé professionnel à l’expert métier en entreprise", author = "Lemaire, Claire", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lavault-Olléon, Élisabeth Sciences du langage et Informatique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2017", note = "2017GREAL005", url = "http://www.theses.fr/2017GREAL005/document", } @PHDTHESIS{okome2013, url = "http://www.theses.fr/2013NICE2015", title = "La traduction entre outil d'enseignement et discipline scientifique : le cas de l'espagnol au Gabon et en Guinée-Equatoriale", author = "Okome Engouang, Liliane-Surprise", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Marti, Marc et Vicente-Garcia, Christian Etudes hispaniques Nice 2013", note = "2013NICE2015", url = "http://www.theses.fr/2013NICE2015/document", } @PHDTHESIS{phant2014, url = "http://www.theses.fr/2014BESA1002", title = "Machine translation of proper names from english and french into vietnamese : an error analysis and some proposed solutions", author = "Phan Thi Thanh, Thao", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cardey-Greenfield, SylvianeHà, Lê An et Thomas, Izabella Sciences du langage Besançon 2014", note = "2014BESA1002", } @PHDTHESIS{Sun2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA030180", title = "La traduction juridique du français vers le chinois : éléments de réflexion", author = "Sun, Xuefen", year = "2000", pages = "2 vol. (489 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2000", note = "2000PA030180", } @PHDTHESIS{magal2001, url = "http://www.theses.fr/2001CAEN1323", title = "La formation du traducteur professionnel", author = "Magalhães, Francisco José", year = "2001", pages = "529 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Marmoz, Louis Sciences de l'éducation Caen 2001", note = "2001CAEN1323", } @PHDTHESIS{blain2013, url = "http://www.theses.fr/2013LEMA1034", title = "Modèles de traduction évolutifs", author = "Blain, Frédéric", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schwenk, Holger Informatique et Applications Le Mans 2013", note = "2013LEMA1034", url = "http://www.theses.fr/2013LEMA1034/document", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{zähgr1995, url = "http://www.theses.fr/1995PA070109", title = "Freud et la traduction", author = "Zäh-Gratiaux, Andrea", year = "1995", pages = "1 vol. (400 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laplanche, Jean Psychologie Paris 7 1995", note = "1995PA070109", } @PHDTHESIS{ledan2002, url = "http://www.theses.fr/2002NAN22004", title = "Traduction systématique de spécifications", author = "Ledang, Hung", year = "2002", pages = "1 vol. (186 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Souquières, Jeanine Informatique Nancy 2 2002", note = "2002NAN22004", } @PHDTHESIS{meril1997, url = "http://www.theses.fr/1997POIT5006", title = "Anglicismes et traduction", author = "Merillou-Bouffault, Catherine", year = "1997", pages = "1 vol. (351 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fabre-Cols, Claudine Sciences du langage Poitiers 1997", note = "1997POIT5006", } @PHDTHESIS{edigh1998, url = "http://www.theses.fr/1998STR20072", title = "Approche linguistique et informatique de la traduction automatique. Elaboration d'un programme de traduction automatique du francais vers l'italien : traductor 98", author = "EDIGHOFFER KLING, VERONIQUE", year = "1998", pages = "573 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Eytan, Michel Linguistique Strasbourg 2 1998", note = "1998STR20072", } @PHDTHESIS{mohse2015, url = "http://www.theses.fr/2015LIMO0019", title = "Didactique de la traduction professionnelle dans les universités iraniennes", author = "Mohseni, Sadaf", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Beniamino, Michel Langue et littératures françaises Limoges 2015", note = "2015LIMO0019", } @PHDTHESIS{luong2014, url = "http://www.theses.fr/2014GRENM051", title = "Word Confidence Estimation and Its Applications in Statistical Machine Translation", author = "Luong, Ngoc Quang", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Besacier, Laurent et Lecouteux, Benjamin Informatique Grenoble 2014", note = "2014GRENM051", url = "http://www.theses.fr/2014GRENM051/document", } @PHDTHESIS{cordo1989, url = "http://www.theses.fr/1989BESA1002", title = "L'homme décentré : culture et traduction, traduction et culture", author = "Cordonnier, Jean-Louis", year = "1989", pages = "1 vol. (V-467-2 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dérozier, Albert Sciences du langage Besançon 1989", note = "1989BESA1002", } @PHDTHESIS{hewso1987, url = "http://www.theses.fr/1987MON30012", title = "Les paramètres de la traduction", author = "Hewson, Lance", year = "1987", pages = "539 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par MARTIN, JACKY Étud. angloph. Montpellier 3 1987", note = "1987MON30012", } @PHDTHESIS{rubin2011, url = "http://www.theses.fr/2011AVIG0186", title = "Traduction automatique statistique et adaptation à un domaine spécialisé", author = "Rubino, Raphaël", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Linarès, GeorgesLefèvre, Fabrice et Langlais, Philippe Informatique Avignon 2011", note = "2011AVIG0186", url = "http://www.theses.fr/2011AVIG0186/document", } @PHDTHESIS{fueri1997, url = "http://www.theses.fr/1997NICE2028", title = "Le c(h)oeur battant de l italie. L histoire de la peninsule italienne au fil des chansons. Festival de sanremo 1951 1989", author = "Fueri, Gérard", year = "1997", pages = "2 vol., 548 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Moroldo, Arnaldo Études italiennes Nice 1997", note = "1997NICE2028", } @PHDTHESIS{sello2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA040092", title = "Analyse matricielle définitoire : outil linguistique au service de la conception d’un programme de traduction pour des étudiants de langues étrangères", author = "Sello, Kagiso Jacob", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ibrahim, Amr Helmy Linguistique Paris 4 2013", note = "2013PA040092", } @PHDTHESIS{miche2014, url = "http://www.theses.fr/2014GRENM101", title = "Contributions à la traduction binaire dynamique : support du parallélisme d'instructions et génération de traducteurs optimisés", author = "Michel, Luc", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pétrot, Frédéric Informatique Grenoble 2014", note = "2014GRENM101", url = "http://www.theses.fr/2014GRENM101/document", } @PHDTHESIS{Li2013, url = "http://www.theses.fr/2013LYO30022", title = "La traduction à la fin de la Dynastie Qing : Pour imaginer une nouvelle nation", author = "Li, Xiaoxiu", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lee, Gregory B. et Wang, Dong-Feng Études Transculturelles Lyon 3 2013", note = "Thèse de doctorat Études Transculturelles Sun Yat-sen University 2013", note = "2013LYO30022", url = "http://www.theses.fr/2013LYO30022/document", } @PHDTHESIS{cenna2015, url = "http://www.theses.fr/2015BRES0021", title = "Enseigner la traduction humaine en s'inspirant de la traduction automatique.", author = "Cennamo, Ilaria", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vaetus, Anca et Rossi, Micaela Sciences du langage - linguistique Brest 2015", note = "2015BRES0021", url = "http://www.theses.fr/2015BRES0021/document", } @PHDTHESIS{nanni2012, url = "http://www.theses.fr/2012GRENL047", title = ""Poésie et traduction poétique en Italie pendant les années 30 et 40 du XXè siècle"", author = "Nanni, Emanuela", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mileschi, Christophe Langues étrangères appliquées Grenoble 2012", note = "2012GRENL047", url = "http://www.theses.fr/2012GRENL047/document", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{gasmi1993, url = "http://www.theses.fr/1993PA030103", title = "La traduction littéraire. Analyse de modèles de restitution. Théorie et pratique de la production des textes et de leur réception", author = "Gasmi, Ahmed", year = "1993", pages = "2 vol. (606 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guillaume, Jean-Patrick Littérature comparée Paris 3 1993", note = "1993PA030103", } @PHDTHESIS{guill1992, url = "http://www.theses.fr/1992EPXX0009", title = "Approche enzymologique et genetique du role de la formylation n-terminale dans le demarrage de la traduction chez les bacteries", author = "Guillon, Jean-Michel", year = "1992", pages = "134 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Blanquet, Sylvain Sciences biologiques et fondamentales appliquées. Psychologie Palaiseau, Ecole polytechnique 1992", note = "1992EPXX0009", } @PHDTHESIS{marma2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA030016", title = "L'autotraduction : cas particulier du processus traductif", author = "Marmaridou, Angélique", year = "2004", pages = "411 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Traductologie Paris 3 2004", note = "2004PA030016", } @PHDTHESIS{brune1995, url = "http://www.theses.fr/1995PA030144", title = "Contribution à la pédagogie de la révision en pays bilingue : le cas du Canada", author = "Brunette, Louise", year = "1995", pages = "1 vol. (459 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cormier, Monique C. et Pergnier, Maurice Linguistique française Paris 3 1995", note = "1995PA030144", } @PHDTHESIS{Rao2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA100016", title = "Philosophies et non-philosophie de la traduction", author = "Rao, Sathya", year = "2003", pages = "IV-484-10 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laruelle, François Philosophie Paris 10 2003", note = "2003PA100016", } @PHDTHESIS{dries1985, url = "http://www.theses.fr/1985PA03A109", title = "L'Interprétation auprès des tribunaux pénaux de la République Fédérale allemande (français-allemand)", author = "Driesen, Christiane", year = "1985", pages = "368 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Seleskovitch, Danica Science de l'interprétation et de la traduction Paris 3 1985", note = "1985PA03A109", } @PHDTHESIS{chore2009, url = "http://www.theses.fr/2009STRA1033", title = "La traduction de la littérature néo-hellénique en France de 1945 à 2005 : étude des flux de traduction et des agents impliqués", author = "Choremi, Thiresia", year = "2009", pages = "2 vol. (618 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tsamadou-Jacoberger, Irini Etudes néo-helléniques. Sociologie de la traduction Strasbourg 2009", note = "2009STRA1033", } @PHDTHESIS{dulin2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA112371", title = "Observation de l'activité traductionnelle d'un ribosome unique par microscopie de fluorescence couplée à un système microfluidique", author = "Dulin, David", year = "2009", pages = "1 vol. (147 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Westbrook, Nathalie Physique Paris 11 2009", note = "2009PA112371", } @PHDTHESIS{majee2016, url = "http://www.theses.fr/2016STRAC007", title = "L'enseignement de la traduction arabe en Irak : réalités et perspectives : méthodologies et manuels de traduction dans le cadre universitaire", author = "Majeed, Amira", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Abi-Rached, Nehmetallah Etudes arabes Strasbourg 2016", note = "2016STRAC007", } @PHDTHESIS{rizga2015, url = "http://www.theses.fr/2015LORR0339", title = "Approche contrastive de la traduction économique spécialisée : le cas du dictionnaire des sciences économiques", author = "Rizgalla, Abdelmahmoud", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ablali, Driss Langues, littératures et civilisations Université de Lorraine 2015", note = "2015LORR0339", url = "http://www.theses.fr/2015LORR0339/document", } @PHDTHESIS{bedda2013, url = "http://www.theses.fr/2013BESA1013", title = "Vers un prototype de traduction automatique contrôlée français/arabe appliquée aux domaines à sécurité critique", author = "Beddar, Mohand", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cardey-Greenfield, Sylviane Sciences du langage Besançon 2013", note = "2013BESA1013", } @PHDTHESIS{cheik2017, url = "http://www.theses.fr/2017UBFCC013", title = "Le verbe et la problématique de la traduction automatique français-arabe (utilisation de la plate-forme NooJ)", author = "Cheikhrouhou, Hajer", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Silberztein, Max et Bouattour, Mohamed Sciences du langage Bourgogne Franche-Comté 2017", note = "Thèse de doctorat Sciences du langage Université de Sfax (Tunisie) 2017", note = "2017UBFCC013", url = "http://www.theses.fr/2017UBFCC013/document", } @PHDTHESIS{méce2019, url = "http://www.theses.fr/2019LYSE2004", title = "Analyse terminologique trilingue du langage des agences de notation financière et analyse de divers aspects de la traduction économique et financière", author = "Mécemmène, Céline", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hassoun, Mohamed Lexicologie et terminologie multilingues Lyon 2019", note = "2019LYSE2004", } @PHDTHESIS{kerva2011, url = "http://www.theses.fr/2011AIX10172", title = "Contribution à la traduction automatique français/langue des signes française (LSF) au moyen de personnages virtuels : Contribution à la génération automatique de la LSF", author = "Kervajan, LoÏc", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Véronis, Jean et Guimier de Neef, Émilie Sciences du langage Aix-Marseille 1 2011", note = "2011AIX10172", } @PHDTHESIS{hadjs2018, url = "http://www.theses.fr/2018GREAM089", title = "Désambiguïsation lexicale de l'arabe pour et par la traduction automatique", author = "Hadj salah, Marwa", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Blanchon, HervéZrigui, Mounir et Schwab, Didier Informatique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2018", note = "Thèse de doctorat Informatique Université de Sfax (Tunisie). Faculté des Sciences économiques et de gestion 2018", note = "2018GREAM089", url = "http://www.theses.fr/2018GREAM089/document", } @PHDTHESIS{yahia2017, url = "http://www.theses.fr/2017LYSE2042", title = "Conception et développement d'un outil d'aide à la traduction anglais/arabe basé sur des corpus parallèles", author = "Yahiaoui, Abdelghani", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dichy, Joseph et Larouk, Omar Linguistique Lyon 2017", note = "2017LYSE2042", } @PHDTHESIS{gzawi2019, url = "http://www.theses.fr/2019LYSE2006", title = "Désambiguïsation de l’arabe écrit et interprétation sémantique", author = "Gzawi, Mahmoud", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hassoun, Mohamed Littérature et linguistique arabe Lyon 2019", note = "2019LYSE2006", } @PHDTHESIS{brick2015, url = "http://www.theses.fr/2015PA080072", title = "Y-a-t-il une philosophie chilienne ? : Introduction à la pensée philosophique de Jorge Eduardo Rivera", author = "Brickle, Patricio", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vermeren, Patrice Philosophie Paris 8 2015", note = "2015PA080072", } @PHDTHESIS{ersoz2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA030045", title = "L'enseignement de l'interprétation consécutive : une étude de cas turc-français", author = "Ersoz-Demirdag, Hande", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gile, Daniel Traductologie Paris 3 2013", note = "2013PA030045", } @PHDTHESIS{schri2018, url = "http://www.theses.fr/2018STRAK006", title = "Isaïe 58 : une critique textuelle", author = "Schrive, Isabelle", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bons, Eberhard Théologie catholique Strasbourg 2018", note = "2018STRAK006", url = "http://www.theses.fr/2018STRAK006/document", } @PHDTHESIS{Shao2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA030074", title = "La créativité en traduction spécialisée", author = "Shao, Wei", year = "2006", pages = "1 vol. (385 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2006", note = "2006PA030074", } @PHDTHESIS{doume1991, url = "http://www.theses.fr/1991NICE4523", title = "Traduction entre calculs de processus", author = "DOUMENG, GUILLAUME", year = "1991", note = "Thèse de doctorat dirigée par Franchi-Zannettacci, Paul Sciences appliquées Nice 1991", note = "1991NICE4523", } @PHDTHESIS{brito2017, url = "http://www.theses.fr/2017STRAJ108", title = "Structural study of mRNA translation in kinetoplastids by Cryo-electron microscopy", author = "Brito Querido, Jailson Fernando", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hashem, Yaser Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2017", note = "2017STRAJ108", url = "http://www.theses.fr/2017STRAJ108/document", } @PHDTHESIS{belin2019, url = "http://www.theses.fr/2019STRAJ082", title = "Cryo-electron microscopy study of translation initiation complexes from Staphylococcus aureus", author = "Belinite, Margarita", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yusupov, Marat et Hashem, Yaser Biophysique et biologie structurale Strasbourg 2019", note = "2019STRAJ082", url = "http://www.theses.fr/2019STRAJ082/document", } @PHDTHESIS{levic2018, url = "http://www.theses.fr/2018USPCA129", title = "Orality and Universality ˸ in Search of a Global Youth Speak in Translation", author = "Levick, Tiffane", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ní Ríordáin-O'Mahony, Clíona Études anglophones Sorbonne Paris Cité 2018", note = "2018USPCA129", url = "http://www.theses.fr/2018USPCA129/document", } @PHDTHESIS{bawde2018, url = "http://www.theses.fr/2018SACLS524", title = "Going beyond the sentence : Contextual Machine Translation of Dialogue", author = "Bawden, Rachel", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rosset, Sophie Informatique Université Paris-Saclay (ComUE) 2018", note = "2018SACLS524", url = "http://www.theses.fr/2018SACLS524/document", } @PHDTHESIS{Egan2019, url = "http://www.theses.fr/2019USPCA043", title = "Portraits of the Artist's Self ˸ translating Alexandre Vialatte's Battling le ténébreux", author = "Egan, Frances", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Davison, Claire et Duché-Gavet, Véronique Études anglophones Sorbonne Paris Cité 2019", note = "Thèse de doctorat Études anglophones University of Melbourne 2019", note = "2019USPCA043", url = "http://www.theses.fr/2019USPCA043/document", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{panch2018, url = "http://www.theses.fr/2018TOU20083", title = "Traducción, censura y recepción de la literatura surrealista francesa en España (1959-1975)", author = "Panchón Hidalgo, Marian", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hibbs, Solange et Rodríguez Murphy, Elena Traductologie Toulouse 2 2018", note = "Thèse de doctorat Traductologie Universidad de Salamanca (Espagne) 2018", note = "2018TOU20083", } @PHDTHESIS{tandi1994, url = "http://www.theses.fr/1994PA080939", title = "Villes anciennes et edilite nouvelle, 1931, de gustavo giovannoni. Traduction. Analyse terminologique et conceptuelle", author = "TANDILLE CHARRANSOL, CLAIRE", year = "1994", note = "Thèse de doctorat dirigée par Choay, Françoise Géographie Paris 8 1994", note = "1994PA080939", } @PHDTHESIS{bronz2017, url = "http://www.theses.fr/2017PA040204", title = "Flavii Cresconii Corippi Iohannidos liber sextus : introduzione, traduzione e saggio di commento", author = "Bronzini, Sara", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zarini, Vincent et Bruzzone, Antonella Études latines Paris 4 2017", note = "Thèse de doctorat Études latines Università degli studi di Sassari (Sassari, Italie) 2017", note = "2017PA040204", } @PHDTHESIS{Xu2016, url = "http://www.theses.fr/2016SACLS270", title = "Confidence Measures for Alignment and for Machine Translation", author = "Xu, Yong", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yvon, François Informatique Université Paris-Saclay (ComUE) 2016", note = "2016SACLS270", url = "http://www.theses.fr/2016SACLS270/document", } @PHDTHESIS{kauff2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA100121", title = "Discours 45, 50, 51 et 52 de Libanios : édition, traduction, commentaire", author = "Kauffmann, Sophie", year = "2006", pages = "1 vol. (246 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bouffartigue, Jean Grec ancien Paris 10 2006", note = "2006PA100121", } @PHDTHESIS{urlac2009, url = "http://www.theses.fr/2009STRA1053", title = "Ennode de Pavie, chantre officiel de l'Eglise de Milan : édition, traduction, commentaire", author = "Urlacher-Becht, Céline", year = "2009", pages = "2 vol. (786 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Freyburger, Gérard et Zarini, Vincent Sciences de l'Antiquité Strasbourg 2009", note = "2009STRA1053", } @PHDTHESIS{frais1993, url = "http://www.theses.fr/1993MON30031", title = "Traduction, notes et commentaire de l'ouvrage de Facundus d'Hermiane, Pro defensione trium capitulorum", author = "Fraisse, Anne", year = "1993", pages = "332 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Flamant, Jacques Langues et littératures anciennes. Latin Montpellier 3 1993", note = "1993MON30031", } @PHDTHESIS{ashou1995, url = "http://www.theses.fr/1995PA040019", title = "La nouvelle lybienne au vingtième siècle : traduction en français et étude commentée", author = "Ashour, Mohamed", year = "1995", note = "Thèse de doctorat dirigée par Brunel, Pierre Littérature et civilisation comparées Paris 4 1995", note = "1995PA040019", } @PHDTHESIS{leroy2012, url = "http://www.theses.fr/2012REIML011", title = "Du Gange au Tigre : édition, traduction et commentaire du livre XV de la Géographie de Strabon", author = "Leroy, Pierre-Olivier", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Marcotte, Didier Langues et littératures anciennes Reims 2012", note = "2012REIML011", } @PHDTHESIS{jeune2006, url = "http://www.theses.fr/2006BESA1019", title = "Servius, Commentaire au Livre VI de l'Enéide : introduction, texte, traduction et commentaire", author = "Jeunet-Mancy, Emmanuelle", year = "2006", pages = "2 vol. (396 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guillaumin, Jean-Yves Langues et littératures anciennes Besançon 2006", note = "2006BESA1019", } @PHDTHESIS{korol2018, url = "http://www.theses.fr/2018LYSE2043", title = "Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов на учебных занятиях лингвистического цикла", author = "Koroleva, Daria", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Acioly-Régnier, Nadja Maria et Pozdeeva, Svetlana Sciences de l'éducation Lyon 2018", note = "Thèse de doctorat Sciences de l'éducation Université polytechnique de Tomsk (Russie) 2018", note = "2018LYSE2043", } @PHDTHESIS{raimo2016, url = "http://www.theses.fr/2016GREAV048", title = "A new link between translation termination and NMD complexes", author = "Raimondeau, Etienne", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schaffitzel, Christiane Biologie Structurale et Nanobiologie Université Grenoble Alpes (ComUE) 2016", note = "2016GREAV048", url = "http://www.theses.fr/2016GREAV048/document", } @PHDTHESIS{cheva2019, url = "http://www.theses.fr/2019PA030001", title = "Perception de la qualité de l'interprétation dans les médias", author = "Chevalier, Lucille", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gile, Daniel Traductologie Paris 3 2019", note = "2019PA030001", url = "http://www.theses.fr/2019PA030001/document", } @PHDTHESIS{algho2019, url = "http://www.theses.fr/2019STRAJ031", title = "The mechanism of inhibition of cap-dependent translation by the Translation Inhibitory Elements (TIE) a3 and a11 in Hox mRNAs", author = "Alghoul, Fatima", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Martin, Franck Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2019", note = "2019STRAJ031", url = "http://www.theses.fr/2019STRAJ031/document", } @PHDTHESIS{molin2017, url = "http://www.theses.fr/2017PERP0009", title = "Poetics in translation : "make it new" by Ezra Pound and "transcreation" by Haroldo de Campos", author = "Molina Robles, José Luis", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pollock, Jonathan Littérature générale et comparée Perpignan 2017", note = "Thèse de doctorat Littérature générale et comparée Eberhard-Karls-Universität (Tübingen, Allemagne) 2017", note = "2017PERP0009", url = "http://www.theses.fr/2017PERP0009/document", } @PHDTHESIS{bulfo2018, url = "http://www.theses.fr/2018USPCC230", title = "Exploring new paradigms of translational control in eukaryotes", author = "Bulfoni, Manuel", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cosson, Bertrand Médecine. Oncogenèse Sorbonne Paris Cité 2018", note = "2018USPCC230", url = "http://www.theses.fr/2018USPCC230/document", } @PHDTHESIS{Noël1989, url = "http://www.theses.fr/1989PA040137", title = "Gorgias de Léontini : témoignages, texte critique traduit et commenté des œuvres et fragments", author = "Noël, Marie-Pierre", year = "1989", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 1989", note = "1989PA040137", } @PHDTHESIS{donat2018, url = "http://www.theses.fr/2018PSLEP017", title = "[Platone] Erissia, o sulla ricchezza : introduzione, testo critico, traduzione e commento", author = "Donato, Marco", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hoffmann, Philippe et Tulli, Mauro Etudes grecques Paris Sciences et Lettres (ComUE) 2018", note = "Thèse de doctorat Etudes grecques Università degli studi (Pise, Italie) 2018", note = "2018PSLEP017", url = "http://www.theses.fr/2018PSLEP017/document", } @PHDTHESIS{gajja2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA077184", title = "Stress dependent regulation of p53 and Mdm2 mRNA translation", author = "Gajjar, Madhavsai K.", year = "2011", pages = "1 vol. (171 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fåhraeus, Robin Bases fondamentales de l'oncogénèse Paris 7 2011", note = "2011PA077184", } @PHDTHESIS{guéor2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA030067", title = "Traits particuliers à la traduction d'oeuvres littéraires en langue étrangère", author = "Guéorguiéva Hristova, Elena", year = "2000", pages = "387 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2000", note = "2000PA030067", } @PHDTHESIS{kanel2002, url = "http://www.theses.fr/2002PA131007", title = "Procédures de levée d'ambiguïté en traduction automatique", author = "Kanelliadou, Polyxène", year = "2002", pages = "272 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gross, Gaston Sciences du langage Paris 13 2002", note = "2002PA131007", } @PHDTHESIS{Bey2008, url = "http://www.theses.fr/2008GRE10067", title = "Aides informatisées à la traduction collaborative bénévole sur le Web", author = "Bey, Youcef", year = "2008", pages = "1 vol. (273 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian et Kageura, Kyō Informatique Grenoble 1 2008", note = "2008GRE10067", } @PHDTHESIS{canci1995, url = "http://www.theses.fr/1995TOU20057", title = "La traduction professionnelle en france approche du domaine hispanique", author = "Cancio-Pastor, Carmelo", year = "1995", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bessière, Bernard Linguistique Toulouse 2 1995", note = "1995TOU20057", } @PHDTHESIS{grass1996, url = "http://www.theses.fr/1996NAN21008", title = "La traduction juridique bilingue français-allemand : problématique et résolution des ambiguïtés terminologiques", author = "Grass, Thierry", year = "1996", note = "Thèse de doctorat dirigée par François, Jacques Sciences du langage Nancy 2 1996", note = "1996NAN21008", } @PHDTHESIS{hmida2017, url = "http://www.theses.fr/2017NANT4020", title = "Identification et exploitation de contextes riches en connaissances pour l'aide à la traduction terminologie", author = "Hmida, Firas", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Morin, Emmanuel et Daille, Béatrice Informatique Nantes 2017", note = "2017NANT4020", url = "http://www.theses.fr/2017NANT4020/document", } @PHDTHESIS{elama2001, url = "http://www.theses.fr/2001METZ003L", title = "L'Expression du droit (en arabe, français et anglais) et les problèmes de traduction : le cas du droit civil", author = "El Amari, Abdelkarim", year = "2001", pages = "1 vol. (276 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lejosne, Jean-Claude Linguistique Metz 2001", note = "2001METZ003L", url = "http://www.theses.fr/2001METZ003L/document", } @PHDTHESIS{tagoe2006, url = "http://www.theses.fr/2006REN20013", title = "Les déterminants de la qualité des traductions non littéraires", author = "Tagoe, Andrew", year = "2006", pages = "1 vol. (444 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gouadec, Daniel Anglais. Langues étrangères appliquées Rennes 2 2006", note = "2006REN20013", } @PHDTHESIS{Hong1996, url = "http://www.theses.fr/1996PA030112", title = "Enseignement de la consécutive en fin de cursus d'études universitaires de langues : application au français-chinois et au chinois-français", author = "Hong, Liu", year = "1996", pages = "434 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 1996", note = "1996PA030112", } @PHDTHESIS{nguye2009, url = "http://www.theses.fr/2009GRE10314", title = "Des sytèmes de TA homogènes aux systèmes de TAO hétérogènes", author = "Nguyen, Hong-Thai", year = "2009", pages = "1 vol. (244 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian et Castelli, Eric Informatique Grenoble 1 2009", note = "2009GRE10314", } @PHDTHESIS{brune2010, url = "http://www.theses.fr/2010ARTO0004", title = "La traduction française de textes littéraires en anglais non standard", author = "Bruneaud, Karen", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ballard, Michel Etudes anglaises et nord-américaines: Traductologie Artois 2010", note = "2010ARTO0004", url = "http://www.theses.fr/2010ARTO0004/document", } @PHDTHESIS{marti2018, url = "http://www.theses.fr/2018GREAL020", title = "Contribution à la didactique de la traduction spécialisée : le cas de la traduction médicale en espagnol (pratiques, outils, méthodes)", author = "Martinez Villermosa, Luz Marina", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lavault-Olléon, Élisabeth Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2018", note = "2018GREAL020", } @PHDTHESIS{Kim2015, url = "http://www.theses.fr/2015USPCA012", title = "Métaphore et Traduction : pour une étude épistémologique de la traductologie", author = "Kim, Hyeon Ju", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Sorbonne Paris Cité 2015", note = "2015USPCA012", } @PHDTHESIS{defac2011, url = "http://www.theses.fr/2011ANGE0052", title = "Les parasites de traduction : entre adaptation et fidélité : L'exemple des comédies musicales américaines", author = "Defacq, Alice", year = "2011", pages = "1 vol. (409 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Le Boulicaut, Yannick Langues et littératures étrangères Angers 2011", note = "2011ANGE0052", url = "http://www.theses.fr/2011ANGE0052/document", } @PHDTHESIS{kamel2014, url = "http://www.theses.fr/2014PEST0031", title = "Les défis idéologiques dans la traduction arabe du texte publicitaire français en Orient arabo-islamique", author = "Kamel El Demerdash Mohamed Elzayat, Waleed", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ducard, Dominique Sciences du langage Paris Est 2014", note = "2014PEST0031", } @PHDTHESIS{Yang2015, url = "http://www.theses.fr/2015LIMO0002", title = "Traductologie, linguistique,culture : recherches sur des perspectives interculturelles relatives à l'héritage de l'Europe et de la Chine", author = "Yang, Jing", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Levet, Jean-Pierre et Hu, Sishe Lettres / Sciences de l'Antiquité Limoges 2015", note = "Thèse de doctorat Lettres / Sciences de l'Antiquité Université d'Etudes Internationales de Xian (Chine) 2015", note = "2015LIMO0002", url = "http://www.theses.fr/2015LIMO0002/document", } @PHDTHESIS{lécha2015, url = "http://www.theses.fr/2015BOR30056", title = "Traduire des livres : parcours de formation à la traduction pragmatique pour l'édition", author = "Léchauguette, Sophie", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ollier, Nicole Études anglophones Bordeaux 3 2015", note = "2015BOR30056", url = "http://www.theses.fr/2015BOR30056/document", } @PHDTHESIS{shahi2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA040120", title = "Le courant France - Arménie : approche de la spécificité de la langue arménienne grâce aux traductions et aux commentaires de textes de la littérature française contemporaine", author = "Shahinyan, Gohar", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cahné, Pierre Sciences du langage Paris 4 2013", note = "2013PA040120", } @PHDTHESIS{benma2005, url = "http://www.theses.fr/2005NANT3047", title = "Traduisibilité et stratégies de traduction des termes spécialisés", author = "Ben Mahmoud Nakbi, Khédija", year = "2005", pages = "2 vol. (458 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Sionis, Claude Anglais Nantes 2005", note = "2005NANT3047", } @PHDTHESIS{nikou2010, url = "http://www.theses.fr/2010GRENM008", title = "Modèle de traduction statistique à fragments enrichi par la syntaxe", author = "Nikoulina, Vassilina", year = "2010", pages = "1 vol. (145 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian Informatique Grenoble 2010", note = "2010GRENM008", } Pas de TEF en base. Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{Xu1997, url = "http://www.theses.fr/1997PA081324", title = "Pour une traduction critique du "Parti pris des choses" de Francis Ponge", author = "Xu, Shuang", year = "1997", pages = "7 vol. (439 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Deguy, Michel Littérature française Paris 8 1997", note = "1997PA081324", } @PHDTHESIS{monje2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA100102", title = "La traduction du droit dans la procédure judiciaire : contribution à l'étude de la linguistique juridique", author = "Monjean-Decaudin (Monjean), Sylvie", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Robin-Olivier, Sophie et Giménez Sánchez, Itzíar Droit privé Paris 10 2010", note = "Thèse de doctorat Droit privé Universidad de Málaga 2010", note = "2010PA100102", } @PHDTHESIS{pelag1995, url = "http://www.theses.fr/1996PA030038", title = "La traduction juridique : problématique et solutions appliquées au passage des langues romanes au français", author = "Pelage, Jacques", year = "1995", pages = "3 vol. (463 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Linguistique Paris 3 1995", note = "1996PA030038", } @PHDTHESIS{lagar2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA030085", title = "Le traducteur professionnel face aux textes techniques et à la recherche documentaire", author = "Lagarde, Laurent", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gile, Daniel Traductologie Paris 3 2009", note = "2009PA030085", url = "http://www.theses.fr/2009PA030085/document", } @PHDTHESIS{pevea2015, url = "http://www.theses.fr/2015EPHE5009", title = "La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C.", author = "Pevear, Darya", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Masetti-Rouault, Maria Grazia Sciences religieuses Paris, EPHE 2015", note = "2015EPHE5009", } @PHDTHESIS{ruvid2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA070057", title = "La traduction de la poésie chinoise classique : des pièges théoriques aux obstacles de la pratique", author = "Ruvidic, Ivan", year = "2006", pages = "1 vol. (417 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Martin, François Chinois Paris 7 2006", note = "2006PA070057", } @PHDTHESIS{ancha1993, url = "http://www.theses.fr/1993PA030135", title = "Etude contrastive des systemes predicatifs francais et thai en vue de la traduction automatique", author = "Anchaleenukoon, Sunant", year = "1993", pages = "2 vol. (VII, 539 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gsell, René LinguistiqueSciences du langage Paris 3 1993", note = "Thèse de doctorat LinguistiqueSciences du langage Paris 3 1993", note = "1993PA030135", } @PHDTHESIS{relmy2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA111011", title = "Le droit de la traduction : contribution à l'étude du droit du langage", author = "Relmy, Jean-Pierre", year = "2007", pages = "1vol. (473 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Leroyer, Anne-Marie Droit privé Paris 11 2007", note = "2007PA111011", } @PHDTHESIS{ancha1993, url = "http://www.theses.fr/2003PA03A135", title = "Étude contrastive des systèmes prédicatifs français et thai en vue de la traduction automatique", author = "Anchaleenukoon, Sunant", year = "1993", pages = "2 vol. (VII, 539 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gsell, René Sciences du langage Paris 3 1993", note = "2003PA03A135", } @PHDTHESIS{monei1989, url = "http://www.theses.fr/1989GRE10061", title = "TAO vers l'arabe : spécification d'une génération standard de l'arabe ; réalisation d'un prototype anglais-arabe à partir d'un analyseur existant", author = "Moneimne, Walid", year = "1989", pages = "1 vol. (256 p)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian Informatique Grenoble 1 1989", note = "1989GRE10061", } @PHDTHESIS{bouam2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA112032", title = "Constitution de ressources linguistiques multilingues à partir de corpus de textes parallèles et comparables", author = "Bouamor, Dhouha", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zweigenbaum, Pierre Informatique Paris 11 2014", note = "2014PA112032", url = "http://www.theses.fr/2014PA112032/document", } @PHDTHESIS{bugau2016, url = "http://www.theses.fr/2016SACLS222", title = "Suppression traductionnelle des codons stop chez les mammifères", author = "Bugaud, Olivier", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Namy, Olivier Sciences de la vie et de la santé Université Paris-Saclay (ComUE) 2016", note = "2016SACLS222", url = "http://www.theses.fr/2016SACLS222/document", } @PHDTHESIS{point2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA030048", title = "L'interprétation en Langue des Signes Française : contraintes, tactiques, efforts.", author = "Pointurier-Pournin (Pointurier), Sophie", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gile, Daniel Traductologie Paris 3 2014", note = "2014PA030048", url = "http://www.theses.fr/2014PA030048/document", } @PHDTHESIS{dacos2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA030075", title = "Est-il possible de traduire la publicité dans le cadre de la mondialisation : éléments pour une réponse", author = "Da Costa, Isabel Pereira", year = "2003", pages = "2 vol. (849 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Leclercq, Guy Traductologie Paris 3 2003", note = "2003PA030075", } @PHDTHESIS{Yan1987, url = "http://www.theses.fr/1987GRE10059", title = "Vers une ingénierie de la production de linguiciels : spécification et réalisation d'un prototype de poste de travail linguistique pour la spécification de correspondances structurales", author = "Yan, Yongfeng", year = "1987", pages = "1 vol. (175 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Peccoud, François Informatique Grenoble 1 1987", note = "1987GRE10059", url = "http://www.theses.fr/1987GRE10059/document", } @PHDTHESIS{adamh1990, url = "http://www.theses.fr/1990LYO31010", title = "Les achoppements de traductions, leurs composantes linguistiques, dans la phraséologie économique et commerciale", author = "Adam Hamid, Abdel Rahman", year = "1990", pages = "2 vol. (607 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Petit, Jean-Pierre Linguistique Lyon 3 1990", note = "1990LYO31010", } @PHDTHESIS{Li2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA030083", title = "Etude de l'interprétation simultanée de conférence du chinois en français : spécificités linguistiques, solutions pratiques et retombées pédagogiques", author = "Li, Feng", year = "2001", pages = "490 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Morel, Mary-Annick Sciences du langage Paris 3 2001", note = "2001PA030083", } @PHDTHESIS{frais2010, url = "http://www.theses.fr/2010GRENM035", title = "Localisation interne et en contexte des logiciels commerciaux et libres", author = "Fraisse, Amel", year = "2010", pages = "1 vol. (144 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian Informatique Grenoble 2010", note = "2010GRENM035", } @PHDTHESIS{tomar2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA040099", title = "Étude diachronique de traductions en grec moderne de deux textes du dix-huitième siècle français : les Lettres Persanes de Montesquieu et Zadig de Voltaire", author = "Tomara, Ourania", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tonnet, Henri Études grecques Paris 4 2013", note = "2013PA040099", } @PHDTHESIS{Gile1990, url = "http://www.theses.fr/1990PA030036", title = "La communication linguistique en reunion multilingue", author = "Gile, Daniel", year = "1990", pages = "2 vol. (484 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laroche-Bouvy, Danielle Linguistique Paris 3 1990", note = "1990PA030036", } @PHDTHESIS{lepag1989, url = "http://www.theses.fr/1989GRE10059", title = "Un système de grammaires correspondancielles d'identification", author = "Lepage, Yves", year = "1989", pages = "1 vol. (184 p)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian Informatique Grenoble 1 1989", note = "1989GRE10059", } @PHDTHESIS{agrig2011, url = "http://www.theses.fr/2011POIT5002", title = "Histoire des traductions en français au XIIe siècle", author = "Agrigoroaei, Vladimir", year = "2011", pages = "3 vol. (648-216 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Galderisi, Claudio Littérature médiévale Poitiers 2011", note = "2011POIT5002", } @PHDTHESIS{fouil2018, url = "http://www.theses.fr/2018SORUL151", title = "Régionalismes en Norvège et en France : passerelles et traduction", author = "Fouillet, Alex", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gadelii, Karl Erland Linguistique Sorbonne université 2018", note = "2018SORUL151", } @PHDTHESIS{vayss2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA030133", title = "Le sous-titrage de film, une traduction condensatrice", author = "Vayssière, Eve-Marie", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Behr, Irmtraud Linguistique Paris 3 2014", note = "2014PA030133", } @PHDTHESIS{gouir2005, url = "http://www.theses.fr/2005TOU20069", title = "Méthodologie de l'évaluation de la traduction assistée par ordinateur : application au traducteur professionnel en français-anglais et vice versa", author = "Gouirand, Olivier", year = "2005", pages = "1 vol. (341 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Toma, Antoine Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes. Linguistique anglaise et traduction Toulouse 2 2005", note = "2005TOU20069", } @PHDTHESIS{Choi2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA030025", title = "La cotraduction : domaine littéraire coréen-français", author = "Choi, Mi-Kyung", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato et Li, Jin-Mieung Traductologie Paris 3 2014", note = "2014PA030025", url = "http://www.theses.fr/2014PA030025/document", } @PHDTHESIS{lasfe2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA040011", title = "Étude syntaxique des Wh-questions en vue de leur traduction automatique de l’anglais vers l’arabe", author = "Lasfer-Kedad, Sandra", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gallet, Liliane Anglais Paris 4 2014", note = "2014PA040011", } @PHDTHESIS{Li2014, url = "http://www.theses.fr/2014LIMO0003", title = "Questions d'interculturalité et de traductologie concernant les élements culturels classiques entre l'orient chinois et une langue indo-européenne occidentale, le français", author = "Li, Yan", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Levet, Jean-Pierre Langue et littératures francaises Limoges 2014", note = "2014LIMO0003", } @PHDTHESIS{Le2015, url = "http://www.theses.fr/2015LIMO0060", title = "Recherches de traductologie et étude comparative des cultures de la Grèce antique et de la Chine à partir d'un traité des Moralia de Plutarque et de ses versions chinoise contemporaines", author = "Le, Min", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Levet, Jean-Pierre Lettres classiques Limoges 2015", note = "2015LIMO0060", url = "http://www.theses.fr/2015LIMO0060/document", } @PHDTHESIS{Kajo2019, url = "http://www.theses.fr/2019LYSE2033", title = "Les expressions figées en arabe et en français dans une perspective traductologique", author = "Kajo, Koussay", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Paoli, Bruno Lexicologie et terminologie multilingues Lyon 2019", note = "2019LYSE2033", } @PHDTHESIS{alhal2019, url = "http://www.theses.fr/2019USPCA011", title = "Les difficultés linguistico-culturelles chez les praticiens et les étudiants en interprétation de conférence (français/anglais-arabe)", author = "Alhalaki, Mohannad", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gile, Daniel Traductologie Sorbonne Paris Cité 2019", note = "2019USPCA011", url = "http://www.theses.fr/2019USPCA011/document", } @PHDTHESIS{Cho2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA030012", title = "Analyse textométrique des corpus parallèles francais-coréens", author = "Cho, Joon-Hyung", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Salem, André Sciences du langage Paris 3 2010", note = "2010PA030012", } @PHDTHESIS{abdul2012, url = "http://www.theses.fr/2012LEMA1005", title = "Sélection de corpus en traduction automatique statistique", author = "Abdul Rauf, Sadaf", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schwenk, Holger Informatique Le Mans 2012", note = "2012LEMA1005", url = "http://www.theses.fr/2012LEMA1005/document", } @PHDTHESIS{vidal1991, url = "http://www.theses.fr/1991TOU20060", title = "Poésie et traduction : un échange de textes", author = "Vidal, Marianne", year = "1991", pages = "366 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mailhos, Georges Lettres modernes Toulouse 2 1991", note = "1991TOU20060", } @PHDTHESIS{henry1993, url = "http://www.theses.fr/1994PA030078", title = "La traduction des jeux de mots", author = "Henry, Jacqueline", year = "1993", pages = "1 vol. (444 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Linguistique Paris 3 1993", note = "1994PA030078", } @PHDTHESIS{auvra2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA030071", title = "La traduction des livres pour enfants", author = "Auvray, Ludovic", year = "2003", pages = "486 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bensimon, Paul Études du monde anglophone Paris 3 2003", note = "2003PA030071", } @PHDTHESIS{balla2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA030106", title = "Traduction nawdm d'une lettre paulinienne", author = "Ballarin-Ducasse (Ballarin), Hélène", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gile, Daniel Traductologie Paris 3 2014", note = "2014PA030106", url = "http://www.theses.fr/2014PA030106/document", } @PHDTHESIS{balla1991, url = "http://www.theses.fr/1991PA030063", title = "Elements pour une didactique de la traduction", author = "Ballard, Michel", year = "1991", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bensimon, Paul Linguistique Paris 3 1991", note = "1991PA030063", } @PHDTHESIS{Kim1987, url = "http://www.theses.fr/1987AIX10089", title = "La métaphore : son fonctionnement et sa traduction", author = "Kim, Young-Ran", year = "1987", pages = "373 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par TAMINE, JOELLE Lettres Aix-Marseille 1 1987", note = "1987AIX10089", } @PHDTHESIS{HU2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA066217", title = "Code garde : traduction, analyse statique, pipeline logiciel", author = "HU, PING", year = "2000", pages = "150 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par HARDIN, THERESE Sciences et techniques Paris 6 2000", note = "2000PA066217", } @PHDTHESIS{blanc1986, url = "http://www.theses.fr/1986LYO31003", title = "La Jātakamāla d'Āryśūra : traduction complète", author = "Blanc-Canaple, Brigitte", year = "1986", pages = "2 vol. (97-419 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Varenne, Jean Études indiennes Lyon 3 1986", note = "1986LYO31003", } @PHDTHESIS{jouan2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA040053", title = "Scribonius Largus : Compositiones : édition, traduction et commentaire", author = "Jouanna Bouchet, Joelle and Scribonius Largus, ", year = "2000", pages = "1 vol. (810 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zehnacker, Hubert Histoire Paris 4 2000", note = "2000PA040053", } @PHDTHESIS{prade2013, url = "http://www.theses.fr/2013MON30058", title = "Ps. -Apulée, "Herbier", introduction, traduction et commentaire", author = "Pradel-Baquerre (Pradel), Mylène", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bakhouche, Béatrice Études Grecques et Latines Montpellier 3 2013", note = "2013MON30058", url = "http://www.theses.fr/2013MON30058/document", } @PHDTHESIS{guidè1998, url = "http://www.theses.fr/1998PA040113", title = "Langage publicitaire et traduction (francais/arabe)", author = "Guidère, Mathieu", year = "1998", pages = "2 vol., 460 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Molinié, Georges Linguistique Paris 4 1998", note = "1998PA040113", } @PHDTHESIS{trist2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA077237", title = "Vérification formelle de validateurs de traduction", author = "Tristan, Jean-Baptiste", year = "2009", pages = "1 vol. (141 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Leroy, Xavier Informatique Paris 7 2009", note = "2009PA077237", } @PHDTHESIS{diour1997, url = "http://www.theses.fr/1997CAEN1224", title = "Corpus cesarien, bellum hispaniense, introduction, traduction, commentaire", author = "Diouron, Nicole", year = "1997", pages = "1 vol., 336 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Callebat, Louis Études latines Caen 1997", note = "1997CAEN1224", } @PHDTHESIS{brill2017, url = "http://www.theses.fr/2017REIML003", title = "Pseudo-Scylax : édition, traduction et commentaire", author = "Brillante, Sergio", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Marcotte, Didier Langues et littératures anciennes Reims 2017", note = "Thèse de doctorat Langues et littératures anciennes Università degli Studi di Bari Aldo Moro (Bari, Italie) 2017", note = "2017REIML003", } @PHDTHESIS{henry2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA040041", title = "Euripide, Les Phéniciennes : édition critique, traduction, commentaire", author = "Henry, Christine and Euripide, ", year = "2001", pages = "4 vol. (575 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 2001", note = "2001PA040041", } @PHDTHESIS{frémo1992, url = "http://www.theses.fr/1992PA030085", title = "Récits inédits en burushaski : Transcription - Traduction - Commentaire", author = "Frémont, Annette", year = "1992", pages = "2 vol. (558,131 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Caillat, Colette Lettres Paris 3 1992", note = "1992PA030085", } @PHDTHESIS{malos1998, url = "http://www.theses.fr/1998MON30047", title = "Libanios, discours LIX : texte, traduction et commentaire", author = "Malosse, Pierre-Louis", year = "1998", pages = "3 vol. (651 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schouler, Bernard Études grecques Montpellier 3 1998", note = "1998MON30047", } @PHDTHESIS{tomas2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA010547", title = "Les philosophes de Cyrène : une traduction commentée", author = "Tomas, Régis", year = "2010", pages = "2 vol. (IV-502 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jaulin, Annick Philosophie Paris 1 2010", note = "2010PA010547", } @PHDTHESIS{Ive2017, url = "http://www.theses.fr/2017SACLS225", title = "Towards a Better Human-Machine Collaboration in Statistical Translation : Example of Systematic Medical Reviews", author = "Ive, Julia", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yvon, François Informatique Université Paris-Saclay (ComUE) 2017", note = "2017SACLS225", url = "http://www.theses.fr/2017SACLS225/document", } @PHDTHESIS{mingo2008, url = "http://www.theses.fr/2008AIX1A127", title = ""La Tsiganiade" de Leonachi Diánèu : adaptation et commentaire", author = "Mingot-Tauran, Françoise", year = "2008", pages = "3 vol. (332, 351, 294-114 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Oseki-Dépré, Inès Littérature comparée Aix-Marseille 1 2008", note = "2008AIX1A127", } @PHDTHESIS{sohta1997, url = "http://www.theses.fr/1997PA030169", title = "Sens et doublage cinématographique : étude de doublage de "Gone with the wind" (David O. Selznick et Victor Fleming, 1939), d'après le roman de Margaret Mitchell, traduit et doublé en français sous le titre "Autant en emporte le vent"", author = "Soh Tatcha, Charles", year = "1997", pages = "1 vol. (578 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Cinéma Paris 3 1997", note = "1997PA030169", } @PHDTHESIS{marti2004, url = "http://www.theses.fr/2004TOU30076", title = "Régulations traductionnelles de l'expression des facteurs de croissance fibroblastiques, les FGFs", author = "Martineau, Yvan", year = "2004", pages = "200 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Prats, Anne-Catherine Biologie cellulaire et moléculaire Toulouse 3 2004", note = "2004TOU30076", } @PHDTHESIS{somme2010, url = "http://www.theses.fr/2010EHES0154", title = "Il volto della lettera : Antoine Berman lettore del "Compto del traduttore" di Walter Benjamin", author = "Sommella, Valentina", year = "2010", pages = "1 vol. (324 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jervolino, Domenico et Hersant, Yves Sciences du langageSciences du langage Paris, EHESS 2010", note = "Thèse de doctorat Sciences du langageSciences du langage Université de Naples Frédéric II 2010", note = "2010EHES0154", } @PHDTHESIS{grütt2015, url = "http://www.theses.fr/2015STRAK010", title = "Quasi Nahum : ein Vergleich des masoretischen Texts und der Septuaginta des Nahumbuchs", author = "Grütter, Nesina", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bons, Eberhard et Mathys, Hans-Peter Sciences religieuses Strasbourg 2015", note = "Thèse de doctorat Sciences religieuses Universität Basel 2015", note = "2015STRAK010", } @PHDTHESIS{molle2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA112200", title = "Analyse dynamique des P-Bodies et des granules de stress, deux structures cytoplasmiques impliquées dans le stockage et la dégradation des ARNm, dans les cellules de mammifères", author = "Mollet, Stéphanie", year = "2010", pages = "1 vol. (pagination multiple)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Weil, Dominique Sciences biologiques. Génétique Paris 11 2010", note = "2010PA112200", } @PHDTHESIS{ricci2010, url = "http://www.theses.fr/2010ENSL0586", title = "Study of the molecular mechanisms by which microRNAs mediate translational régulation", author = "Ricci, Emiliano", year = "2010", pages = "1 vol. (236, [50] p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ohlmann, Théophile Sciences de la vie Lyon, Ecole normale supérieure 2010", note = "2010ENSL0586", } @PHDTHESIS{wirtz2019, url = "http://www.theses.fr/2019USPCA035", title = "Die Problematik der Übersetzung und der Kulturvermittlung in den Filmen "Bienvenue chez les Ch'tis" und "Benvenuti al Sud"", author = "Wirtz, Nora", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ritte, Jürgen et Schafroth, Elmar Études germaniques Sorbonne Paris Cité 2019", note = "Thèse de doctorat Études germaniques Universität Düsseldorf 2019", note = "2019USPCA035", } @PHDTHESIS{borne2004, url = "http://www.theses.fr/2004TOU30029", title = "Etude in vitro et in vivo de l'expression du VEGF-A (Vascular Endothelial Growth Factor-A)", author = "Bornes, Stéphanie", year = "2004", pages = "245 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Prats, Hervé et Touriol, Christian Physiopathologie cellulaire, moléculaire, et intégrée Toulouse 3 2004", note = "2004TOU30029", } @PHDTHESIS{necul2012, url = "http://www.theses.fr/2012EHES0072", title = "Controverses autour du Deuxième sexe de Simone de Beauvoir", author = "Necula, Simona Mihaela", year = "2012", pages = "1 vol. (240 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Toma, Radu et Prochasson, Christophe Histoire et civilisationsPhilologie Paris, EHESS 2012", note = "Thèse de doctorat Histoire et civilisationsPhilologie Université de Bucarest 2012", note = "2012EHES0072", } @PHDTHESIS{raffa1998, url = "http://www.theses.fr/1997PA040309", title = "Les "antiquaires" et les debuts de l'archeologie a la renaissance : la roma instaurata de flavio biondo. (edition, traduction, commentaire)", author = "Raffarin-Dupuis, Anne", year = "1998", pages = "1 vol. (380 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laurens, Pierre Études latines Paris 4 1998", note = "1997PA040309", } @PHDTHESIS{garce2017, url = "http://www.theses.fr/2017PA066260", title = "mRNA Transport and Translation in the Developing Axons of the Zebrafish Embryo", author = "Garcez Palha, Inês", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schneider-Maunoury, Sylvie Complexité du Vivant Paris 6 2017", note = "2017PA066260", } @PHDTHESIS{néant2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA066369", title = "The role of CaMKIIα local translation in the plasticity and development of the adult olfactory bulb", author = "Néant-Fery, Marie", year = "2011", pages = "1 vol. ([163] p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Caillé, Isabelle Neurosciences Paris 6 2011", note = "2011PA066369", } @PHDTHESIS{hiros2017, url = "http://www.theses.fr/2017USPCC171", title = "Critical edition of the Goladīpikā (Illumination of the sphere) by Parameśvara, with translation and commentaries", author = "Hirose, Sho", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Keller, Agathe Philosophie, épistémologie. Épistémologie, histoire des sciences et des techniques Sorbonne Paris Cité 2017", note = "2017USPCC171", url = "http://www.theses.fr/2017USPCC171/document", } @PHDTHESIS{rakot2006, url = "http://www.theses.fr/2006MARN0384", title = "Las metáforas en las locuciones verbales en malgache : sus estructuras y sus equivalentes de traducción en Francés y en Español", author = "Rakotonanahary Razaoarimavo, Tahirisoa Ravakiniaina", year = "2006", pages = "1 vol. (504 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mogorrón Huerta, PedroLaporte, Eric et Sierra Soriano, Ascensión LinguistiqueTraducción-interpretación Université de Marne-la-Vallée 2006", note = "Thèse de doctorat LinguistiqueTraducción-interpretación Universidad de Alicante 2006", note = "2006MARN0384", } @PHDTHESIS{fiori2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA100052", title = "Suetonii Diuus Iulius", author = "Fiorillo, Paola", year = "2009", pages = "1 vol. (276 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guittard, Charles et Grazzini, Stefano Langues et littératures anciennes. LatinLangues et littératures anciennes. Latin Paris 10 2009", note = "Thèse de doctorat Langues et littératures anciennes. LatinLangues et littératures anciennes. Latin Università degli studi di Salerno 2009", note = "2009PA100052", } @PHDTHESIS{Vana1997, url = "http://www.theses.fr/1997EPHE5024", title = "Le traité de la Mishna 'Abodah Zarah'", author = "Vana, Liliane", year = "1997", pages = "3 vol. (880 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schmidt, François Sciences religieuses Paris, EPHE 1997", note = "1997EPHE5024", } @PHDTHESIS{djuma2018, url = "http://www.theses.fr/2018STRAJ108", title = "Accuracy of gene expression through understanding structural basis of a translation cycle on the eukaryotic ribosomes", author = "Djumagulov, Muminjon", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yusupova, Gulnara Biophysique et biologie structurale Strasbourg 2018", note = "2018STRAJ108", url = "http://www.theses.fr/2018STRAJ108/document", } @PHDTHESIS{hamza2019, url = "http://www.theses.fr/2019STRAC015", title = "La détection et la traduction automatiques de l'ellipse : enjeux théoriques et pratiques", author = "Hamza, Anissa", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hutchins-Boisseau, Maryvonne et Bernhard, Delphine Linguistique Strasbourg 2019", note = "2019STRAC015", url = "http://www.theses.fr/2019STRAC015/document", } @PHDTHESIS{celot2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA030034", title = "La traduction de l'essai poétique : domaine Français-Italien.", author = "Celot, Alberto", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Sciences du langage Paris 3 2014", note = "2014PA030034", url = "http://www.theses.fr/2014PA030034/document", } @PHDTHESIS{belha2019, url = "http://www.theses.fr/2019SORUL136", title = "La traduction des romantiques et la genèse du romantisme arabe : du transfert culturel au croisement", author = "Belhadj Ali, Manel", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Franco, Bernard et Lagrange, Frédéric Littérature comparée Sorbonne université 2019", note = "2019SORUL136", } @PHDTHESIS{kaddo2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA030035", title = "Le passage de la traductologie vers l'arabe. Rôle d'une terminologie en devenir", author = "Kaddoura, Maha", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Sciences du langage Paris 3 2012", note = "2012PA030035", } @PHDTHESIS{fehri2012, url = "http://www.theses.fr/2012BESA1031", title = "Reconnaissance automatique des entités nommées arabes et leur traduction vers le français", author = "Fehri, Héla", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Silberztein, Max et Ben Hamadou, Abdelmajid Sciences du langage Besançon 2012", note = "Thèse de doctorat Sciences du langage Université de Sfax. Faculté des sciences 2012", note = "2012BESA1031", url = "http://www.theses.fr/2012BESA1031/document", } @PHDTHESIS{orszá2019, url = "http://www.theses.fr/2019STRAC018", title = "Recherches sur le vocabulaire grec de la traduction", author = "Országh, Ján", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pernot, Laurent Philologie classique Strasbourg 2019", note = "2019STRAC018", url = "http://www.theses.fr/2019STRAC018/document", } @PHDTHESIS{hilal2011, url = "http://www.theses.fr/2011LYO20002", title = "Le rôle de la traduction du français vers l'arabe dans la création de néologismes", author = "Hilal, Ibada", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hamzé, Hassan Lexicologie et terminologie multilingues. Traductologie Lyon 2 2011", note = "2011LYO20002", } @PHDTHESIS{lécri1991, url = "http://www.theses.fr/1991BOR30004", title = "Surréalisme et traduction : analyse de la version en langue espagnole de poèmes surréalistes français", author = "Lécrivain, Claudine", year = "1991", pages = "2 vol. (460 f., [59] p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ly, Nadine Études ibériques Bordeaux 3 1991", note = "1991BOR30004", } @PHDTHESIS{louzi2018, url = "http://www.theses.fr/2018MON30056", title = "Une question de style : la métaphore corporelle dans The Rainbow de D. H. Lawrence et ses deux traductions françaises", author = "Louzir, Aïcha", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Reynier, Christine et Şerban, Adriana Études du monde anglophone Montpellier 3 2018", note = "2018MON30056", url = "http://www.theses.fr/2018MON30056/document", } @PHDTHESIS{Kuto2018, url = "http://www.theses.fr/2018USPCC020", title = "Institutional translation, ethnolinguistic fragmentation and the formation of hybrid identities : a multidisciplinary study of regional integration in Africa and the European Union", author = "Kuto, Emmanuel Kobena", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Froeliger, Nicolas Linguistique anglaise. Traductologie Sorbonne Paris Cité 2018", note = "2018USPCC020", } @PHDTHESIS{sarap2017, url = "http://www.theses.fr/2017LIL30019", title = "Connaissances culturelles et contextuelles dans la traduction lors du passage du polonais en français", author = "Sarapuk, Anna", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laurent, Maryla Traductologie Lille 3 2017", note = "2017LIL30019", url = "http://www.theses.fr/2017LIL30019/document", } @PHDTHESIS{lahpe2011, url = "http://www.theses.fr/2011BESA1012", title = "L'expression de l'ancrage temporel dans la traduction du thaï vers le français", author = "Lahpetch, Wiriya", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ibrahim, Amr Helmy Sciences du langage Besançon 2011", note = "2011BESA1012", } @PHDTHESIS{macao2018, url = "http://www.theses.fr/2018STRAC031", title = "Lexicographie, traduction et langues minoritaires : le cas de l'irlandais au sein de l'Union européenne", author = "Mac Aodha, Máirtín", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Grass, Thierry Sciences du langage Strasbourg 2018", note = "2018STRAC031", url = "http://www.theses.fr/2018STRAC031/document", } @PHDTHESIS{ralić2015, url = "http://www.theses.fr/2015PA040196", title = "Interprétation et traduction d’expressions figées du français vers le serbe dans un corpus littéraire contemporain", author = "Ralić, Sara", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Marque-Pucheu, Christiane Linguistique Paris 4 2015", note = "2015PA040196", } @PHDTHESIS{vusov2016, url = "http://www.theses.fr/2016STRAC002", title = "La langue du droit de l'Union européenne : étude linguistique comparée et traduction en français et en BCMS", author = "Vusovic, Olivera", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Grass, Thierry et Pellat, Jean-Christophe Sciences du langage Strasbourg 2016", note = "2016STRAC002", } @PHDTHESIS{kelly2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA040204", title = "Traduction, transformation et la résurgence d’une littérature en langue anglaise dans l’Angleterre des 13e et 14e siècles : le Brut de Laȝamon, Kyng Alisaunder et leurs sources", author = "Kelly-Penot (Kelly), Elizabeth", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Carruthers, Leo Martin Etudes médiévales anglaises Paris 4 2012", note = "2012PA040204", } @PHDTHESIS{zebou2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA030076", title = "Les dénominations monoréférentielles dans un guide touristique sur l'Algérie : approches linguistique et traductologique", author = "Zeboudj, Karima", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bosredon, Bernard Sciences du langage Paris 3 2011", note = "2011PA030076", url = "http://www.theses.fr/2011PA030076/document", } @PHDTHESIS{marti2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA131026", title = "Etude, analyse contrastive et traduction espagnol-français des constructions à verbe support", author = "Martinez Blasco, Iván", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Desporte, Ariane et Mogorrón Huerta, Pedro Sciences du langage Paris 13 2014", note = "Thèse de doctorat Sciences du langage Universidad de Alicante. Facultad de Filosofía y Letras 2014", note = "2014PA131026", } @PHDTHESIS{oloru2019, url = "http://www.theses.fr/2019ORLE3017", title = "Représentation de l’autre : les paratextes des œuvres nigérianes traduites en français", author = "Oloruntoba, Ifeoluwa", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pughe, Thomas Anglais Orléans 2019", note = "2019ORLE3017", } @PHDTHESIS{haqui2014, url = "http://www.theses.fr/2014ORLE1143", title = "Traduire les expressions figées de l’espagnol au français", author = "Haquin, Yohan", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Nemo, François Langue et littérature étrangères Orléans 2014", note = "2014ORLE1143", url = "http://www.theses.fr/2014ORLE1143/document", } @PHDTHESIS{bonna2015, url = "http://www.theses.fr/2015STRAK014", title = "Asfår Asāṭīr, le "Livre des Légendes", une réécriture araméenne du Pentateuque samaritain : présentation, édition critique, traduction et commentaire philologique, commentaire comparatif", author = "Bonnard, Christophe", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Joosten, Jan Sciences religieuses Strasbourg 2015", note = "2015STRAK014", url = "http://www.theses.fr/2015STRAK014/document", } @PHDTHESIS{elkak2018, url = "http://www.theses.fr/2018SORUL112", title = "Le pronom on entre hypothèse psychomécanique et point de vue contrastif (français-arabe)", author = "El Kak, Manar", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Marque-Pucheu, Christiane Linguistique Sorbonne université 2018", note = "Thèse de doctorat Linguistique Université libanaise 2018", note = "2018SORUL112", } @PHDTHESIS{briss2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA030129", title = "Cinéma d'auteur et doublage : le paradoxe Woody Allen", author = "Brisset, Frédérique", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Raguet, Christine Études du Monde Anglophone Paris 3 2012", note = "2012PA030129", url = "http://www.theses.fr/2012PA030129/document", } @PHDTHESIS{popis2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA040166", title = "Découpage textuel dans la traduction assistée par les systèmes de mémoire de traduction", author = "Popis (Walicka), Anna", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ibrahim, Amr Helmy et Tomaszkiewicz, Teresa Linguistique Paris 4 2013", note = "Thèse de doctorat Linguistique Uniwersytet imienia Adama Mickiewicza (Poznań, Pologne) 2013", note = "2013PA040166", } @PHDTHESIS{serra2011, url = "http://www.theses.fr/2011ENSL0662", title = "La Querelle des Femmes à la cour, entre la Castille et la Bourgogne, au XVème siècle : étude et édition critique du Triunfo de las donas / Triumphe des dames de Juan Rodríguez del Padrón", author = "Serrano, Florence", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Heusch, Carlos et Duché-Gavet, Véronique Littératures et civilisations hispanique et française Lyon, École normale supérieure 2011", note = "2011ENSL0662", } @PHDTHESIS{abdel2017, url = "http://www.theses.fr/2017AIXM0348", title = "Approche polysémique et traductologique du Coran : la sourate XXII (Al-Hajj [le pèlerinage]) comme modèle", author = "Abdel Jalil, Mohamed ali", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jacquemond, Richard Mondes arabe, musulman et sémitique Aix-Marseille 2017", note = "2017AIXM0348", url = "http://www.theses.fr/2017AIXM0348/document", } @PHDTHESIS{shual2015, url = "http://www.theses.fr/2015STRAK021", title = "Traduire le Nouveau Testament en hébreu : un miroir des rapports judéo-chrétiens", author = "Shuali, Eran", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Joosten, Jan et Rico, Christophe Sciences religieuses Strasbourg 2015", note = "2015STRAK021", url = "http://www.theses.fr/2015STRAK021/document", } @PHDTHESIS{sofro2014, url = "http://www.theses.fr/2014MON30049", title = "Les traductions grecques de la littérature française : contribution à l’inventaire et à l’étude de leur présence dans les lettres grecques de 1900 à 2010.", author = "Sofronidou, Foteini", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Angélopoulos, Constantin et Filias, Dimitris N Études néo- helléniques Montpellier 3 2014", note = "Thèse de doctorat Études néo- helléniques Université ionienne 2014", note = "2014MON30049", } @PHDTHESIS{fares2016, url = "http://www.theses.fr/2016STRAK008", title = "Psaume 92 : une étude exégétique", author = "Farescour, Michel", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Joosten, Jan Théologie protestante Strasbourg 2016", note = "2016STRAK008", } @PHDTHESIS{delpe2013, url = "http://www.theses.fr/2013NANT2066", title = "Traduction assistée par ordinateur et corpus comparables : contributions à la traduction compositionnelle", author = "Delpech, Estelle", year = "2013", pages = "1 vol. (265 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Daille, Béatrice et Morin, Emmanuel Informatique, Automatique des langues Nantes 2013", note = "2013NANT2066", url = "http://www.theses.fr/2013NANT2066/document", } @PHDTHESIS{hisso2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA030102", title = "Paramètres de la réexpression en traduction spécialisée : application à la traduction économique français/arabe", author = "Hissouf, Abdellatif", year = "2004", pages = "1 vol. (354 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Traductologie Paris 3 2004", note = "2004PA030102", } @PHDTHESIS{kurod2006, url = "http://www.theses.fr/2006BESA1004", title = "Traduction automatique : divergences de traduction entre le japonais et le français", author = "Kuroda, Kyoko", year = "2006", pages = "1 vol. (150 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cardey-Greenfield, Sylviane Sciences du langage. Linguistique et informatique Besançon 2006", note = "2006BESA1004", } @PHDTHESIS{demri1994, url = "http://www.theses.fr/1994INPG0161", title = "Approches directe et par traduction en logiques modales : nouvelles stratégies et traduction inverse de preuves", author = "Demri, Stéphane P.", year = "1994", pages = "1 vol. (278 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Caferra, Ricardo Informatique Grenoble INPG 1994", note = "1994INPG0161", } @PHDTHESIS{Lin2004, url = "http://www.theses.fr/2004BESA1023", title = "Vers une traduction automatique des expressions figées françaises en chinois : la traduction canonique", author = "Lin, Hsiang-I", year = "2004", pages = "324 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cardey-Greenfield, Sylviane Sciences du langage. Didactique et sémiotique Besançon 2004", note = "2004BESA1023", } @PHDTHESIS{Kim2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA030056", title = "Pratiques et difficultés de l'enseignement de la traduction en Corée : comparaison avec sa pratique en France", author = "Kim, Daeyoung", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gile, Daniel Traductologie Paris 3 2013", note = "2013PA030056", url = "http://www.theses.fr/2013PA030056/document", } @PHDTHESIS{dahma1988, url = "http://www.theses.fr/1988PA112029", title = "Contribution à la généralisation de la traduction noir braille", author = "Dahmani, Halima", year = "1988", pages = "1 vol. (115 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fluhr, Christian Informatique Paris 11 1988", note = "1988PA112029", } @PHDTHESIS{farro2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA100067", title = "Penser la traduction : étude immanente de l'oeuvre d'Antoine Berman", author = "Farrokhi, Mahdi", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ladmiral, Jean-René Philosophie Paris 10 2014", note = "2014PA100067", } @PHDTHESIS{Saïd1994, url = "http://www.theses.fr/1994PA05H015", title = "Aspects culturels dans la traduction des textes littéraires", author = "Saïd, Fabienne", year = "1994", pages = "1 vol. (219 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lefebvre, Anne Linguistique Paris 5 1994", note = "1994PA05H015", } @PHDTHESIS{rouxf2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA030133", title = "Traduction et retraduction du texte littéraire narratif : Les métamorphoses de Kafka et de quelques autres", author = "Roux-Faucard, Geneviève", year = "2001", pages = "2 vol. (405, 430 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2001", note = "2001PA030133", } @PHDTHESIS{téjan2000, url = "http://www.theses.fr/2000AIX10001", title = "Problèmes de la traduction littéraire dans le couple franco-thai͏̈", author = "Téjanant Pellaumail, Wilawan", year = "2000", pages = "2 vol. (349 f. (pagination multiple)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gardes, Joëlle Lettres Aix-Marseille 1 2000", note = "2000AIX10001", } @PHDTHESIS{courr1997, url = "http://www.theses.fr/1997MON30012", title = "Littérature roumaine et traduction : théorie et pratique sur des versions françaises originales et publiés de Mihai Eminescu, Liviu Rebreanu... : pour un essai de théorie de la pratique de la traduction du roumain en français", author = "Courriol, Jean-Louis", year = "1997", pages = "2 vol. (900 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lacroix, Jean Langues romanes Montpellier 3 1997", note = "1997MON30012", } @PHDTHESIS{zhang2016, url = "http://www.theses.fr/2016GREAM017", title = "Modèles et outils pour des bases lexicales "métier" multilingues et contributives de grande taille, utilisables tant en traduction automatique et automatisée que pour des services dictionnairiques variés", author = "Zhang, Ying", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, ChristianBellynck, Valérie et Mangeot, Mathieu Informatique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2016", note = "2016GREAM017", url = "http://www.theses.fr/2016GREAM017/document", } @PHDTHESIS{hassa2011, url = "http://www.theses.fr/2011LYO20095", title = "La formation des traducteurs en arabe/français : étude de terrain à Damas et à l'Université Lumière Lyon II", author = "Hassan, Ward", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dichy, Joseph Sciences du langage Lyon 2 2011", note = "2011LYO20095", url = "http://www.theses.fr/2011LYO20095/document", } @PHDTHESIS{chirt2010, url = "http://www.theses.fr/2010ARTO0002", title = "Aspects culturels dans la traduction du conte merveilleux : roumain<=>français", author = "Chirtes Pelea (Chirtes), Alina", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pop, Rodica et Ballard, Michel Traductologie Artois 2010", note = "Thèse de doctorat Traductologie Universitatea Babeş-Bolyai (Cluj-Napoca, Roumanie) 2010", note = "2010ARTO0002", } @PHDTHESIS{Vial2020, url = "http://www.theses.fr/2020GRALM032", title = "Modèles neuronaux joints de désambiguïsation lexicale et de traduction automatique", author = "Vial, Loïc", year = "2020", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lecouteux, Benjamin Informatique Université Grenoble Alpes 2020", note = "2020GRALM032", url = "http://www.theses.fr/2020GRALM032/document", } @PHDTHESIS{Meng2017, url = "http://www.theses.fr/2017AIXM0397", title = "La traduction de la littérature chinoise contemporaine en France (1981-2012) : état des lieux, stratégies de traduction, problèmes et réflexions", author = "Meng (Hou), Yinghua", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dutrait, Noël Langue et littérature chinoises Aix-Marseille 2017", note = "2017AIXM0397", } @PHDTHESIS{vayss2012, url = "http://www.theses.fr/2012TOU30308", title = "Rôle d'elF4H dans la traduction et le développement tumoral", author = "Vaysse, Charlotte", year = "2012", pages = "1 vol. (162 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Touriol, Christian Cancérologie Toulouse 3 2012", note = "2012TOU30308", url = "http://www.theses.fr/2012TOU30308/document", } @PHDTHESIS{Léon2008, url = "http://www.theses.fr/2008AIX10108", title = "Acquisition automatique de traductions d'unités lexicales complexes à partir du Web", author = "Léon, Stéphanie", year = "2008", pages = "2 vol. (275 f.)(223 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Véronis, Jean Cognition, langage, éducation. Traitement automatique Aix-Marseille 1 2008", note = "2008AIX10108", } @PHDTHESIS{dueck2010, url = "http://www.theses.fr/2010AIX10084", title = "L' étranger intime : les traductions françaises de l'oeuvre de Paul Celan", author = "Dueck, Evelyn", year = "2010", pages = "1 vol. (449 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Oseki-Dépré, Inès et Müller Nielaba, Daniel Littérature générale et comparéeLittérature générale et comparée Aix-Marseille 1 2010", note = "Thèse de doctorat Littérature générale et comparéeLittérature générale et comparée Université de Zurich 2010", note = "2010AIX10084", } @PHDTHESIS{hadda2000, url = "http://www.theses.fr/2000GRE39044", title = "Une approche déclarative de traduction d'ontologies", author = "Haddaine Mihoubi, Houria", year = "2000", pages = "169 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rouault, Jacques Informatique et communication Grenoble 3 2000", note = "2000GRE39044", } @PHDTHESIS{marie2016, url = "http://www.theses.fr/2016SACLS066", title = "Exploitation d’informations riches pour guider la traduction automatique statistique", author = "Marie, Benjamin", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vilnat, Anne Informatique Université Paris-Saclay (ComUE) 2016", note = "2016SACLS066", url = "http://www.theses.fr/2016SACLS066/document", } @PHDTHESIS{sheve2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA030059", title = "Structures syntaxiques et structures sémantiques de l’énoncé : Etude contrastive dans trois langues romanes et une langue slave : français, italien, roumain et russe", author = "Sheveleva, Maria", year = "2007", pages = "1 vol. (831 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Giacomo-Marcellesi, Mathée Sciences du langage et traductologie Paris 3 2007", note = "2007PA030059", } @PHDTHESIS{mousa2003, url = "http://www.theses.fr/2003LYO20015", title = "Les dimensions sémiotiques de la traduction : théorie et pratique", author = "Mousa, Ayman", year = "2003", pages = "339 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Panier, Louis Sciences du langage Lyon 2 2003", note = "2003LYO20015", } @PHDTHESIS{plass2002, url = "http://www.theses.fr/2002PA030056", title = "Place de la lecture dans le processus de traduction", author = "Plassard, Freddie", year = "2002", pages = "482 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Traductologie Paris 3 2002", note = "2002PA030056", } @PHDTHESIS{kraif2001, url = "http://www.theses.fr/2001NICE2018", title = "Constitution et exploitation de bi-textes pour l'Aide à la traduction", author = "Kraif, Olivier", year = "2001", pages = "[677] p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zinglé, Henri Linguistique Nice 2001", note = "2001NICE2018", } @PHDTHESIS{Zhao1989, url = "http://www.theses.fr/1990PA030039", title = "Le principe de la fidélité en traduction (de la validité de la théorie interprétative pour la traduction chinois-français et français-chinois)", author = "Zhao, He Ping", year = "1989", pages = "510 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Seleskovitch, Danica Linguistique Paris 3 1989", note = "1990PA030039", } @PHDTHESIS{dujea2012, url = "http://www.theses.fr/2012EVRY0025", title = "Métabolisme et traduction des ARNs mitochondriaux chez la levure Schizosaccharomyces pombe", author = "Dujeancourt, Laurent", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bonnefoy, Nathalie et Herbert, Christopher Biologie cellulaire et moléculaire Evry-Val d'Essonne 2012", note = "2012EVRY0025", url = "http://www.theses.fr/2012EVRY0025/document", } @PHDTHESIS{vashc2014, url = "http://www.theses.fr/2014NANT3006", title = "De la didactique de la traduction à la traduction en didactique des langues : possibilités d'exploitation des savoir-faire traductifs professionnels en didactique des langues à niveau universitaire comme contribution au développement des compétences linguistiques générales et comme élément de préprofessionnalisationf", author = "Vashchenko, Nataliya", year = "2014", pages = " 2 vol. (341 f., 29 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Quintin, Hervé Sciences du langage Nantes 2014", note = "2014NANT3006", } @PHDTHESIS{proku2010, url = "http://www.theses.fr/2010STRA6111", title = "Étude de l’initiation de la traduction des ARNm des histones H2A, H2B, H3 et H4", author = "Prokudin, Maria", year = "2010", pages = "1 vol. (242 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Eriani, Gilbert Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2010", note = "2010STRA6111", url = "http://www.theses.fr/2010STRA6111/document", } @PHDTHESIS{henri2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA112138", title = "Etudes structurales et fonctionnelles d'acteurs de la terminaison de la traduction et de la stabilité des ARN messagers eucaryotes", author = "Henri, Julien", year = "2010", pages = "1 vol. (141 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Graille, Marc Sciences biologiques. Biologie structurale-biochimie Paris 11 2010", note = "2010PA112138", } @PHDTHESIS{alkah2019, url = "http://www.theses.fr/2019LYSE2128", title = "Une représentation sémantico-syntaxique des adjectifs prédicatifs en arabe et en français et leur traduction", author = "Alkahtani, Mansour", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hassoun, Mohamed Sciences du langage Lyon 2019", note = "2019LYSE2128", } @PHDTHESIS{chaza2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA066064", title = "Etude du mécanisme d'activation de la traduction des ARN messagers par l'Exon Junction Complex : interaction de la protéine MLN51 avec le facteur d'initiation EIF3", author = "Chazal, Pierre-Etienne", year = "2013", pages = "1 vol. (207 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Le Hir, Hervé Biochimie et Biologie Moléculaire de la Cellule Paris 6 2013", note = "2013PA066064", } @PHDTHESIS{maini2016, url = "http://www.theses.fr/2016PA100058", title = "Expressions de la périphérie dans la littérature brésilienne contemporaine", author = "Maini, Matilde", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Muzart Fonseca dos Santos, Idelette et Mulinacci, Roberto Langues, littératures et civilisations romanes : portugais Paris 10 2016", note = "Thèse de doctorat Langues, littératures et civilisations romanes : portugais Università degli studi (Bologne, Italie) 2016", note = "2016PA100058", url = "http://www.theses.fr/2016PA100058/document", } @PHDTHESIS{colli2018, url = "http://www.theses.fr/2018PA100045", title = "Le moment français du postcolonial : pour une sociologie historique d’un débat intellectuel", author = "Collier, Anne-Claire", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dufoix, Stéphane Sociologie Paris 10 2018", note = "2018PA100045", } @PHDTHESIS{lauvr1992, url = "http://www.theses.fr/1992METZ006L", title = "Les verbes pronominiaux : étude théorique et appliquée à la traduction assistée par ordinateur : expérimentation sur trois langues", author = "Lauvray, Joëlle", year = "1992", pages = "1 vol. (XX-495 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lejosne, Jean-Claude Linguistique Metz 1992", note = "1992METZ006L", url = "http://www.theses.fr/1992METZ006L/document", } @PHDTHESIS{hirsz1990, url = "http://www.theses.fr/1990PA12A002", title = "Problèmes de traduction au sein des institutions communautaires : historique, bilan et perspectives dans le cadre de l'anglais et du français", author = "Hirsza, Micheline", year = "1990", pages = "1 vol. (372 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pergnier, Maurice Linguistique Paris 12 1990", note = "1990PA12A002", } @PHDTHESIS{cocot2017, url = "http://www.theses.fr/2017ANTI0216", title = "Création d'un lexique bilingue français régional des Antilles-espagnol cubain, et enjeux traductifs et interculturels.", author = "Cocote, Élodie", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mencé-Caster, Corinne et Confiant, Raphaël Langues et littératures étrangères Antilles 2017", note = "2017ANTI0216", url = "http://www.theses.fr/2017ANTI0216/document", } @PHDTHESIS{quent2002, url = "http://www.theses.fr/2002PA040236", title = "Traduire les langues scandinaves modernes en français : 3 études sur les problèmes posés", author = "Quentel, Gilles", year = "2002", pages = "1 vol. (392 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Battail, Jean-François Études scandinaves Paris 4 2002", note = "2002PA040236", } @PHDTHESIS{guill2018, url = "http://www.theses.fr/2018ORLE1161", title = "Devenir lecteur des référents culturels dans l'œuvre du poète européen Guillermo Carnero", author = "Guillaume, Catherine", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Morcillo, Françoise Littérature espagnole Orléans 2018", note = "2018ORLE1161", url = "http://www.theses.fr/2018ORLE1161/document", } @PHDTHESIS{Yao2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA066743", title = "Etude du rôle de facteurs pré-60S dans la biogenèse des ribosomes chez Saccharomyces cerevisiae", author = "Yao, Yanhua", year = "2010", pages = "1 vol. (165 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fromont-Racine, Micheline Génome et protéine Paris 6 2010", note = "2010PA066743", } @PHDTHESIS{nsiri2007, url = "http://www.theses.fr/2007STR20020", title = "Interprétations de l'imparfait : étude des emplois de l'imparfait en français et de ses traductions en arabe et en anglais", author = "N'siri, Marzouga", year = "2007", pages = "1 vol. (350 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Kleiber, Georges Sciences du langage Strasbourg 2 2007", note = "2007STR20020", } @PHDTHESIS{denou2006, url = "http://www.theses.fr/2006GRE10098", title = "Méthodes en caractères pour le traitement automatique des langues", author = "Denoual, Etienne", year = "2006", pages = "1 vol. (186 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian et Lepage, Yves Informatique Grenoble 1 2006", note = "2006GRE10098", } @PHDTHESIS{traif2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA030076", title = "La formation des traducteurs professionnels en Arabie Saoudite : description, évaluation et propositions pédagogiques", author = "Traif, Hamad al-", year = "2001", pages = "486 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Traductologie Paris 3 2001", note = "2001PA030076", } @PHDTHESIS{theri2014, url = "http://www.theses.fr/2014LYO10083", title = "Rôle des ribosomes et de leur biogenèse dans la tumorigenèse et la réponse aux traitements chimiothérapeutiques", author = "Therizols, Gabriel", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Diaz, Jean-Jacques Biologie cellulaire et moléculaire Lyon 1 2014", note = "2014LYO10083", url = "http://www.theses.fr/2014LYO10083/document", } @PHDTHESIS{zimin2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA030091", title = "Approches quantitatives de l'extraction de ressources traductionnelles à partir de corpus parallèles", author = "Zimina, Maria", year = "2004", pages = "328 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Salem, André Sciences du langage Paris 3 2004", note = "2004PA030091", url = "http://www.theses.fr/2004PA030091/document", } @PHDTHESIS{franc2002, url = "http://www.theses.fr/2002ECAP0866", title = "L'extension polypeptidique N-terminale de la lysyl-ARNt synthétase de mammifère : un domaine fonctionnel de fixation générale des ARNt", author = "Francin-Allami, Mathilde", year = "2002", pages = "1 vol. (235 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mirande, Marc Biophysique moléculaire Châtenay-Malabry, Ecole centrale de Paris 2002", note = "2002ECAP0866", } @PHDTHESIS{Yang2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA112160", title = "Regulation of the yifK locus by multi-target small RNA GcvB in Salmonella", author = "Yang, Qi", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bossi, Lionello Génétique moléculaire Paris 11 2013", note = "2013PA112160", url = "http://www.theses.fr/2013PA112160/document", } @PHDTHESIS{itobe2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA030103", title = "Le processus cognitif de la compréhension en interprétation consécutive : acquisition des compétences chez les étudiants de la section japonaise", author = "Ito-Bergerot, Hiromi", year = "2006", pages = "3 vol. (694 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2006", note = "2006PA030103", } @PHDTHESIS{kandi1989, url = "http://www.theses.fr/1989PA090034", title = "Recherche des caractéristiques du langage intermédiaire d'un couple des langages", author = "Kandil, Hassan", year = "1989", note = "Thèse de doctorat dirigée par Checroun, Alain Sciences de gestion Paris 9 1989", note = "1989PA090034", url = "http://www.theses.fr/1989PA090034/document", } @PHDTHESIS{sourd1993, url = "http://www.theses.fr/1993PA040196", title = "Philippe Jaccottet et les poètes qu'il a traduits : Homère, Gongora, Hölderlin, Leopardi, Rilke, Ungaretti, Mandelstam et Musil", author = "Sourdillon, Jean-Marc", year = "1993", pages = "3 vol. (1045 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Brunel, Pierre Littérature comparée Paris 4 1993", note = "1993PA040196", } @PHDTHESIS{intak2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA030066", title = "Proposition d'une pédagogie d'enseignement de la traduction de textes techniques d'anglais et de français en thai͏̈ : application aux textes informatiques", author = "Intakosum, Sasi", year = "2000", pages = "425 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2000", note = "2000PA030066", } @PHDTHESIS{larye2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA030178", title = "La traduction de l'humour et de l'esprit anglais dans le roman et le théâtre depuis le XVIIIe siècle à aujourd'hui : observations, méthodologies et enjeux culturels", author = "Laryea, Fredline", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Raguet, Christine Etudes anglophones Paris 3 2011", note = "2011PA030178", } @PHDTHESIS{Li2018, url = "http://www.theses.fr/2018USPCC170", title = "Une investigation multidimensionnelle sur les aspects notionnels, thématiques et textuels du Zhuang zi : une perspective traductionnelle", author = "Li, Meng", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mathieu, Rémi Langues et littératures étrangères. Asie orientale et sciences humaines Sorbonne Paris Cité 2018", note = "2018USPCC170", } @PHDTHESIS{belvi2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA030101", title = "Pavese face à Nietzsche. Physiologie d'une "métaphysique d'artiste"", author = "Belviso, Francesca", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ferraris, Denis et Paoli, Michel Études italiennes Paris 3 2014", note = "2014PA030101", } @PHDTHESIS{basti2008, url = "http://www.theses.fr/2008TOU30173", title = "Etude du contrôle de la traduction des isoformes du VEFG-A", author = "Bastide, Amandine", year = "2008", pages = "1 vol. (207 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Prats, Hervé et Touriol, Christian Physiopathologie cellulaire, moléculaire, et intégrée Toulouse 3 2008", note = "2008TOU30173", url = "http://www.theses.fr/2008TOU30173/document", } @PHDTHESIS{cheno2005, url = "http://www.theses.fr/2005GRE10147", title = "Vers une meilleure utilisabilité des mémoires de traduction, fondée sur un alignement sous-phrastique", author = "Chenon, Christophe", year = "2005", pages = "1 vol. (228 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian Informatique Grenoble 1 2005", note = "2005GRE10147", } @PHDTHESIS{drozd1991, url = "http://www.theses.fr/1992PA030005", title = "Le phenomene franglais dans les medias : le non professionnalisme dans la traduction, ses consequences; ou : de la traduction litterale a la traduction professionnelle", author = "Drozdale, Elizabeth", year = "1991", pages = "2 vol. (X, 912 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Linguistique Paris 3 1991", note = "1992PA030005", } @PHDTHESIS{almus2016, url = "http://www.theses.fr/2016BESA1010", title = "Formation et pratique des enseignants de traduction français-arabe / arabe-français dans les universités irakiennes", author = "Al Musawi, Jaafar", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ibrahim, Amr Helmy Sciences du langage Besançon 2016", note = "2016BESA1010", url = "http://www.theses.fr/2016BESA1010/document", } @PHDTHESIS{pusto2010, url = "http://www.theses.fr/2010NAN21022", title = "Les problèmes d'équivalence de traduction des unités phraséologiques françaises et russes", author = "Pustovalova, Irina", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Nivière, Antoine Langues, Littératures et Civilisations Nancy 2 2010", note = "2010NAN21022", } @PHDTHESIS{alagh2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA030015", title = "Les contraintes de reformulation en traduction de Littérature de jeunesse français-arabe", author = "Al-Aghbari, Jassas", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Qasem, Fayza El Traductologie Paris 3 2011", note = "2011PA030015", } @PHDTHESIS{merhy2013, url = "http://www.theses.fr/2013GRENL004", title = "Des stratégies de séduction dans le discours de vulgarisation scientifique et de leur traduction vers l'arabe", author = "Merhy, Layal", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Moucannas-Mazen, Rita Sciences du langage - Didactique & Linguistique Grenoble 2013", note = "2013GRENL004", } @PHDTHESIS{zhang2020, url = "http://www.theses.fr/2020INAL0007", title = "L'explicitation en traduction littéraire : étude de quatre traductions chinoises du Père Goriot parues entre 1944 et 2017", author = "Zhang, Yi", year = "2020", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rabut, Isabelle Traductologie Paris, INALCO 2020", note = "2020INAL0007", } @PHDTHESIS{alymo2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA030102", title = "Takhlis al-Ibriz de Rifa'a al-Tahtawy et sa traduction "L'Or de Paris" de Anouar Louca. Étude critique et approche linguistique", author = "Aly Mohamed Aly, Dalia", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Toelle, Heidi et Abd El Moneim Husseim, Salwa Hussein Linguistique Paris 3 2012", note = "Thèse de doctorat Linguistique Université de Helwan 2012", note = "2012PA030102", url = "http://www.theses.fr/2012PA030102/document", } @PHDTHESIS{sferl2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA030045", title = "Etude comparative des terminologies juridiques française et roumaine. Elaboration d'un dictionnaire bilingue du droit des contrats de commerce international", author = "Sferle, Adriana", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Le Bars-Poupet, Armelle Sciences du langage Paris 3 2009", note = "2009PA030045", } @PHDTHESIS{sadou2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA05H036", title = "Traitement des expressions figées dans la traduction humaine. : Analyse de corpus bilingue français-arabe", author = "Sadoudi (Dziri), Hanane", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boucherit, Aziza Sciences du langage Paris 5 2012", note = "2012PA05H036", } @PHDTHESIS{checc2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA100209", title = "Scambi culturali tra Francia e Italia : questioni di traduzione, ricezione letteraria e politiche editoriali agli inizi del XXI° secolo", author = "Checcoli, Paola", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Contarini-Hak, Silvia et Meneghelli, Donata Études italiennes Paris 10 2013", note = "Thèse de doctorat Études italiennes Università degli studi (Bologne, Italie) 2013", note = "2013PA100209", url = "http://www.theses.fr/2013PA100209/document", } @PHDTHESIS{zemmo2012, url = "http://www.theses.fr/2012BOR30045", title = "De la polysyndète anglophone à l'hypotaxe francophone : problèmes de traduction", author = "Zemmour, Joachim", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ollier, Nicole Études anglophones Bordeaux 3 2012", note = "2012BOR30045", url = "http://www.theses.fr/2012BOR30045/document", } @PHDTHESIS{coste2018, url = "http://www.theses.fr/2018UBFCH017", title = "Traduction et analogie dans le champ franco-roumain", author = "Coste Ferraiuolo (Coste), Mirela", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Monneret, Philippe et Erman, Michel Sciences du langage Bourgogne Franche-Comté 2018", note = "2018UBFCH017", url = "http://www.theses.fr/2018UBFCH017/document", } @PHDTHESIS{Aji2019, url = "http://www.theses.fr/2019LYSE2036", title = "La conception d’un dictionnaire bilingue arabe/français/ français/arabe de verbes supports destinés à la traduction", author = "Aji, Hani", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lachkar, Abdenbi Lexicologie et terminologie multilingues Lyon 2019", note = "2019LYSE2036", } @PHDTHESIS{lópe2020, url = "http://www.theses.fr/2020SORUL011", title = "Traduire quelque chose qui n’existe pas. La création linguistique et la traduction des langues inventées dans la littérature", author = "López Montagut, Aina", year = "2020", note = "Thèse de doctorat dirigée par Güell, Monique Études romanes espagnoles Sorbonne université 2020", note = "2020SORUL011", } @PHDTHESIS{thome2018, url = "http://www.theses.fr/2018REN1B045", title = "Stress and translation : implication of 16S rRNA methylations in Escherichia coli and characterization of a toxin-antitoxin system of Sinorhizobium meliloti", author = "Thomet, Manon", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ermel, Gwennola et Moll, Isabella Microbiologie, Virologie, Parasitologie Rennes 1 2018", note = "2018REN1B045", url = "http://www.theses.fr/2018REN1B045/document", } @PHDTHESIS{lessi2019, url = "http://www.theses.fr/2019PA030019", title = "The Translation of Silence in K. Ishiguro’s Novels ˸ testing the Explicitation Hypothesis on Unreliable Narratives", author = "Lessinger, Enora", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pégon, Claire et Weissbrod, Rachel Études anglophones Paris 3 2019", note = "2019PA030019", url = "http://www.theses.fr/2019PA030019/document", } @PHDTHESIS{bogle2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA030112", title = "Traduire la culture caribéenne. Étude comparative des proverbes créoles de la caraïbe francophone et de leurs équivalents dans la Caraïbe anglophone", author = "Bogle, Desrine", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Raguet, Christine Études anglophones Paris 3 2012", note = "2012PA030112", } @PHDTHESIS{Do2016, url = "http://www.theses.fr/2016SACLS071", title = "Apprentissage discriminant des modèles continus en traduction automatique", author = "Do (Quoc khanh), Quoc khanh", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yvon, François Informatique Université Paris-Saclay (ComUE) 2016", note = "2016SACLS071", url = "http://www.theses.fr/2016SACLS071/document", } @PHDTHESIS{douib2019, url = "http://www.theses.fr/2019LORR0005", title = "Algorithmes bio-inspirés pour la traduction automatique statistique", author = "Douib, Ameur", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Smaïli, Kamel et Langlois, David Informatique Université de Lorraine 2019", note = "2019LORR0005", url = "http://www.theses.fr/2019LORR0005/document", } @PHDTHESIS{chris2014, url = "http://www.theses.fr/2014POIT5029", title = "Le verbe ter : opérateur de localisation. Étude contrastive des variétés européenne et brésilienne du portugais à partir d’un corpus de traductions", author = "Christiano, Caio César", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Chuquet, Jean et Araújo Carreira, Maria Helena Linguistique portugaise Poitiers 2014", note = "2014POIT5029", url = "http://www.theses.fr/2014POIT5029/document", } @PHDTHESIS{Afli2014, url = "http://www.theses.fr/2014LEMA1012", title = "La Traduction automatique statistique dans un contexte multimodal", author = "Afli, Haithem", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schwenk, Holger et Barrault, Loïc Informatique Le Mans 2014", note = "2014LEMA1012", url = "http://www.theses.fr/2014LEMA1012/document", } @PHDTHESIS{souza2018, url = "http://www.theses.fr/2018PAUU1050", title = "A Casa d’Heleno Godoy : présentation, critique et traduction", author = "Souza Silva, Patricia", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fischer, Caroline Littérature générale et comparée Pau 2018", note = "2018PAUU1050", url = "http://www.theses.fr/2018PAUU1050/document", } @PHDTHESIS{danto2019, url = "http://www.theses.fr/2019UBFCH031", title = "L’umanismo nell’opera narrativa e divulgativa di Alberto Manzi", author = "D'antonio, Patrizia", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bonnet, Nicolas et Piotti, Mario Langues, littératures et civilisations romanes : Espagnol, Italien Bourgogne Franche-Comté 2019", note = "Thèse de doctorat Langues, littératures et civilisations romanes : Espagnol, Italien Università degli studi (Milan, Italie) 2019", note = "2019UBFCH031", url = "http://www.theses.fr/2019UBFCH031/document", } @PHDTHESIS{Wu2013, url = "http://www.theses.fr/2013EPXX0058", title = "Structural Study of eIF Complexes by H/D Exchange FT-ICR Mass Spectrometry", author = "Wu, Jianqing", year = "2013", pages = "1 vol. (154 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Van der Rest, Guillaume Chimie Palaiseau, Ecole polytechnique 2013", note = "2013EPXX0058", url = "http://www.theses.fr/2013EPXX0058/document", } @PHDTHESIS{abisa2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA030075", title = "Traduire les éditoriaux du magazine Le Point du français vers l'arabe : du texte d'opinion journalistique à travers l'analyse traductologique de l'information engagée et son expression condensée dans l'intitulation et l'humour", author = "Abisaad-Mohawej, Nidale", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bosredon, Bernard Sciences du langage - linguistique Paris 3 2011", note = "2011PA030075", } @PHDTHESIS{déche2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA112244", title = "Traduction automatique de la parole par méthodes statistiques", author = "Déchelotte, Daniel", year = "2007", pages = "1 vol. (139 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schwenk, Holger et Gauvain, Jean-Luc Informatique Paris 11 2007", note = "2007PA112244", } @PHDTHESIS{abdel2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA030061", title = "Rhétorique du texte traduit et interprétation[s] du sens : application sur une sourate du Coran dans les traductions de Régis Blachère et Jacques Berque", author = "Abdel Meguid, Noha", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Toelle, Heidi Langue et Littérature arabes Paris 3 2011", note = "Thèse de doctorat Langue et Littérature arabes Université de Helwan 2011", note = "2011PA030061", url = "http://www.theses.fr/2011PA030061/document", } @PHDTHESIS{aouji2018, url = "http://www.theses.fr/2018MON30048", title = "Le Coran en français : André Du Ryer (1580-1672), premier traducteur de L'Alcoran de Mahomet (1647)", author = "Aoujil, Asmaa", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Belin, Christian LITTERATURES FRANCAISES, COMPAREES spécialité Littérature française Montpellier 3 2018", note = "2018MON30048", } @PHDTHESIS{elque2005, url = "http://www.theses.fr/2005CAEN1430", title = "Bilinguisme et traduction : impact croisé : le cas du Maroc", author = "El Quessar, Mohammed", year = "2005", pages = "1 vol. (325 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine Littératures, cultures et sciences sociales Caen 2005", note = "2005CAEN1430", } @PHDTHESIS{gasqu1994, url = "http://www.theses.fr/1994TOU30078", title = "Déduction automatique en logique multi-modale par traduction", author = "Gasquet, Olivier", year = "1994", pages = "130 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fariñas del Cerro, Luis Intelligence artificielle Toulouse 3 1994", note = "1994TOU30078", } @PHDTHESIS{fitzp2015, url = "http://www.theses.fr/2015USPCA160", title = "R.L. Stevenson, Joseph Conrad and the adventure novel : reception, criticism and translation in France, 1880-1930", author = "Fitzpatrick, Mark", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Naugrette, Jean-Pierre Études anglophones Sorbonne Paris Cité 2015", note = "2015USPCA160", } @PHDTHESIS{azour2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA030029", title = "Terminologie et traduction dans les domaines, économique, administratif et financier dans l'Union Européenne et dans les pays arabes : essai d'harmonisation des concepts et des termes", author = "Azour, Ahmed", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Depecker, Loïc Sciences du langage Paris 3 2013", note = "2013PA030029", } @PHDTHESIS{vatev2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA100193", title = "Approche monographique de la traduction littéraire : Proust en Bulgare", author = "Vateva, Anna", year = "2008", pages = "3 vol. (600 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ladmiral, Jean-René et Jeandillou, Jean-François Sciences du langage Paris 10 2008", note = "2008PA100193", } @PHDTHESIS{lerou2012, url = "http://www.theses.fr/2012LORIL281", title = "Les enjeux de la traduction dans une Europe plurilingue", author = "Le Roux, David", year = "2012", pages = "1 vol. (540 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Peeters, Jean Sciences du langage Lorient 2012", note = "2012LORIL281", } @PHDTHESIS{coutt1999, url = "http://www.theses.fr/1999PA11T010", title = "Dégradation des ARNm chez les mammifères : lien avec la traduction", author = "Couttet, Philippe", year = "1999", pages = "1 vol. (160 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Grange, Thierry Biologie moléculaire, endocrinologie et intéractions cellulaires Paris 11 1999", note = "1999PA11T010", } @PHDTHESIS{lebou2007, url = "http://www.theses.fr/2007REN1S062", title = "Facteurs de traduction et mécanismes de surveillance du cycle cellulaire", author = "Le Bouffant, Ronan", year = "2007", pages = "1 vol. (119 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mulner-Lorillon, Odile Biologie Rennes 1 2007", note = "2007REN1S062", url = "http://www.theses.fr/2007REN1S062/document", } @PHDTHESIS{samso2020, url = "http://www.theses.fr/2020UPASL037", title = "Structural and functional insights into YB-1 and Lin28 interplay in mRNA regulation", author = "Samsonova, Anastasiia", year = "2020", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hamon, Loïc et Pastre, David Sciences de la vie et de la santé université Paris-Saclay 2020", note = "2020UPASL037", } @PHDTHESIS{lópez2016, url = "http://www.theses.fr/2016USPCC220", title = "P53-mediated control of mRNA translation during Endoplasmic Reticulum stress : mechanisms and physiological implications", author = "López, Ignacio", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fåhraeus, Robin Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie. Hématologie et oncologie Sorbonne Paris Cité 2016", note = "2016USPCC220", url = "http://www.theses.fr/2016USPCC220/document", } @PHDTHESIS{daoud2010, url = "http://www.theses.fr/2010CAEN1579", title = "La Traduction : un ancrage entre universel et local", author = "Daoud, Adel", year = "2010", pages = "1 vol. (348 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine Traductologie Caen 2010", note = "2010CAEN1579", } @PHDTHESIS{eftek2017, url = "http://www.theses.fr/2017LYSE3012", title = "Edition and Translation of the Arabic Manuscript Collection Belonged to Fakhr al-din al-Razi on Kalam Atomism", author = "Eftekhari, Banafsheh", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pinchard, Bruno Philosophie - Etude des Systèmes Lyon 2017", note = "2017LYSE3012", url = "http://www.theses.fr/2017LYSE3012/document", } @PHDTHESIS{berga2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA100064", title = "Traduction et commentaire de poèmes de l’Anthologie latine", author = "Bergasa, Ingrid", year = "2011", pages = "2 vol. (948 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Wolff, Étienne Langue et littérature latine Paris 10 2011", note = "2011PA100064", } @PHDTHESIS{pétry1996, url = "http://www.theses.fr/1996METZ009L", title = "Le pronom "il" en traduction assistée par ordinateur : étude théorique", author = "Pétry, Jean-Luc", year = "1996", pages = "1 vol. (VII-282 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lejosne, Jean-Claude Linguistique Metz 1996", note = "1996METZ009L", } @PHDTHESIS{saada2014, url = "http://www.theses.fr/2014INAL0020", title = "La traduction en arabe des déterminants français : étude contrastive", author = "Saada, Mahmoud", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ayoub, Georgine Traductologie Paris, INALCO 2014", note = "2014INAL0020", url = "http://www.theses.fr/2014INAL0020/document", } @PHDTHESIS{bouro2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA077128", title = "Diversifying the p53 pathway in response to Endoplasmic Reticulum stress via alternative translation initiation of the p53 mRNA", author = "Bourougaa, Karima", year = "2009", pages = "1 vol. (175 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fåhraeus, Robin Bases fondamentales de l'oncogénèse Paris 7 2009", note = "2009PA077128", } @PHDTHESIS{davie2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA040203", title = "Edition, traduction et commentaire des Grenouilles d’Aristophane", author = "Daviet, Anne-Laure", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Demont, Paul et Trédé-Boulmer, Monique Études grecques Paris 4 2013", note = "2013PA040203", } @PHDTHESIS{nguye2019, url = "http://www.theses.fr/2019ISAT0004", title = "Etude des facteurs régulateurs de la traduction chez Escherichia coli.", author = "Nguyen, Huong LE", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Girbal, Laurence et Cocaign-Bousquet, Muriel Ingenieries microbienne et enzymatique Toulouse, INSA 2019", note = "2019ISAT0004", url = "http://www.theses.fr/2019ISAT0004/document", } @PHDTHESIS{login2014, url = "http://www.theses.fr/2014NANT2079", title = "Traitement automatique des termes composés : segmentation, traduction et variation", author = "Loginova Clouet, Elizaveta", year = "2014", pages = "1 vol. (160 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Daille, Béatrice Informatique, Traitement Automatique du Langage Naturel Nantes 2014", note = "2014NANT2079", url = "http://www.theses.fr/2014NANT2079/document", } @PHDTHESIS{ljepa2015, url = "http://www.theses.fr/2015STRAC013", title = "Les expressions figées en français et en BCMS : traduction, comparaison", author = "Ljepavic, Danijela", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pellat, Jean-Christophe Sciences du langage Strasbourg 2015", note = "2015STRAC013", } @PHDTHESIS{elbaz2014, url = "http://www.theses.fr/2014INAL0029", title = "Les idées et la terminologie esthétiques à travers le « Shugai » 書概 [Aperçu de calligraphie] de Liu Xizai 劉熙載 (1813-1881)", author = "Elbaz (Chazaly), Pascale", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Wang, Frédéric Histoire, sociétés et civilisations Paris, INALCO 2014", note = "2014INAL0029", } @PHDTHESIS{balle2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA030134", title = "La construction avec aunque : définition, sélection modale, traductions françaises", author = "Ballestero de Celis, Carmen", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Luquet, Gilles Études hispaniques et latino-américaines Paris 3 2010", note = "2010PA030134", url = "http://www.theses.fr/2010PA030134/document", } @PHDTHESIS{blanc2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA112181", title = "Fidélité de la terminaison de la traduction chez les eucaryotes", author = "Blanchet, Sandra", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Namy, Olivier Sciences de la vie et de la santé Paris 11 2014", note = "2014PA112181", url = "http://www.theses.fr/2014PA112181/document", } @PHDTHESIS{debou2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA100156", title = "Édition critique, traduction et commentaire des fragments d' Atellanes", author = "Debouy, Estelle", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guittard, Charles Lettres classiques Paris 10 2012", note = "2012PA100156", url = "http://www.theses.fr/2012PA100156/document", } @PHDTHESIS{farav2018, url = "http://www.theses.fr/2018GREAM050", title = "Accélération des accès mémoire dans la traduction binaire dynamique", author = "Faravelon, Antoine", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pétrot, Frédéric et Gruber, Olivier Informatique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2018", note = "2018GREAM050", url = "http://www.theses.fr/2018GREAM050/document", } @PHDTHESIS{monte2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA040231", title = "Erri de Luca. De la traduction à l’écriture", author = "Montel-Hurlin (Montel), Elise", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Buffaria, Pérette-Cécile Langue et littérature italiennes Paris 4 2012", note = "2012PA040231", } @PHDTHESIS{rokic2018, url = "http://www.theses.fr/2018REN1S086", title = "Accélération matérielle pour la traduction dynamique de programmes binaires", author = "Rokicki, Simon", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Derrien, Steven et Rohou, Erven Informatique Rennes 1 2018", note = "2018REN1S086", url = "http://www.theses.fr/2018REN1S086/document", } @PHDTHESIS{gauth2015, url = "http://www.theses.fr/2015BOR30072", title = "Enfermements idéologiques et ouvertures poétiques : trois écrivains traducteurs de Pouchkine pendant la guerre froide : Aragon, Landolfi et Nabokov", author = "Gauthier, Stanislas", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Poulin, Isabelle Littératures française, francophones et comparée Bordeaux 3 2015", note = "2015BOR30072", } @PHDTHESIS{ratet2019, url = "http://www.theses.fr/2019MON30052", title = "Du littéraire au marionnettique : réécritures de textes littéraires sur la scène marionnettique contemporaine", author = "Ratet, Jennifer", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Plassard, Didier ARTS spécialité Etudes théâtrales et spectacle vivant Montpellier 3 2019", note = "2019MON30052", url = "http://www.theses.fr/2019MON30052/document", } @PHDTHESIS{Ains2011, url = "http://www.theses.fr/2011REN20048", title = "Les métamorphoses d’Eulenspiegel : réécritures d’un (pré)texte médiéval dans la littérature allemande, 1947-1977", author = "Ains, Emilie", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Maier-Schaeffer, Francine et Röcke, Werner Etudes germaniques Rennes 2 2011", note = "Thèse de doctorat Etudes germaniques Humboldt-Universität (Berlin) 2011", note = "2011REN20048", } @PHDTHESIS{pionc2012, url = "http://www.theses.fr/2012GRENL050", title = "Les humanistes italiens face à la nouvelle : traduction, réécriture, création", author = "Pionchon, Pauline", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bartuschat, Johannes Etudes italiennes Grenoble 2012", note = "2012GRENL050", url = "http://www.theses.fr/2012GRENL050/document", } @PHDTHESIS{polla1990, url = "http://www.theses.fr/1990PA05H039", title = "Freud Traducteur : introduction à la traduction des oeuvres de Freud", author = "Pollak-Cornillot, Michèle", year = "1990", pages = "2 vol. (iii, 561 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Chiland, Colette Psychologie Paris 5 1990", note = "1990PA05H039", } @PHDTHESIS{hérog1998, url = "http://www.theses.fr/1998LIL30011", title = "Traduction de textes juridiques néerlandais et transfert culturel", author = "Héroguel, Armand", year = "1998", pages = "3 vol; (200, 286, 318 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Foqué, René et Van De Louw, Gilbert Études néerlandaises Lille 3 1998", note = "1998LIL30011", } @PHDTHESIS{bonor2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA066274", title = "La traduction en psychiatrie : enjeux linguistiques et culturels", author = "BONORA, LAURA-ILARIA", year = "2001", pages = "340 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Allilaire, Jean-François Sciences médicales Paris 6 2001", note = "2001PA066274", } @PHDTHESIS{leese1993, url = "http://www.theses.fr/1993AIX10043", title = "Stylistique comparée et traduction du français en coréen", author = "Lee Seung Kwon, ", year = "1993", pages = "360 p", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gardes, Joëlle Sciences du langage Aix-Marseille 1 1993", note = "1993AIX10043", } @PHDTHESIS{oubal1990, url = "http://www.theses.fr/1990REN20010", title = "Les avatars du sens dans la traduction française du Quichotte", author = "Oubali, Ahmed", year = "1990", pages = "1 vol. (430 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bensoussan, Albert Études ibériques Rennes 2 1990", note = "1990REN20010", } @PHDTHESIS{Namy2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA066182", title = "Terminaison de la traduction et translecture chez saccharomyces cerevisiae", author = "Namy, Olivier", year = "2001", pages = "303 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par ROUSSET, JEAN-PIERRE Sciences biologiques fondamentales et appliquées Paris 6 2001", note = "2001PA066182", } @PHDTHESIS{chiro2005, url = "http://www.theses.fr/2005PA112035", title = "Etude de la traduction mitochondriale chez la levure Schizosaccharomyces pombe", author = "Chiron, Stéphane", year = "2005", pages = "137 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bonnefoy, Nathalie Sciences biologiques. Génétique Paris 11 2005", note = "2005PA112035", } @PHDTHESIS{derku1990, url = "http://www.theses.fr/1990PA040037", title = "Problemes de traduction entre le francais et le turc", author = "DERKUNT YAZANSOY, UMRAN", year = "1990", note = "Thèse de doctorat dirigée par Béchade, Hervé-D Linguistique Paris 4 1990", note = "1990PA040037", } @PHDTHESIS{lebis2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA040121", title = "Hippocrate, Nature de la femme : édition critique, traduction et commentaire", author = "Le Bis, Florence", year = "2004", pages = "1 vol. (385 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Littérature grecque Paris 4 2004", note = "2004PA040121", } @PHDTHESIS{buckl1997, url = "http://www.theses.fr/1997REN20007", title = "La traduction et son contexte : équivalence, échange, transfert et contact", author = "Buckley, Thomas", year = "1997", pages = "1 vol. (344 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Galle, Étienne Linguistique Rennes 2 1997", note = "1997REN20007", } @PHDTHESIS{barbi2005, url = "http://www.theses.fr/2005CAEN1433", title = "Problèmes liés à la traduction des récits populaires du Devon", author = "Barbin, Franck", year = "2005", pages = "1 vol. (556 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine Traductologie Caen 2005", note = "2005CAEN1433", } @PHDTHESIS{ferna1986, url = "http://www.theses.fr/1986REN20002", title = "Alvaro Cunqueiro, "Las cronicas del sochantre" : présentation, traduction et notes", author = "Fernandez, Juan José", year = "1986", pages = "1 vol. (LV-278 f.-[2] f. de pl.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bensoussan, Albert Études ibériques Rennes 2 1986", note = "1986REN20002", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{jayou1995, url = "http://www.theses.fr/1996PA030047", title = "Problématique de la traduction en arabe de textes informatiques", author = "Jayoushe, Rana", year = "1995", pages = "2 vol. (574 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine Traductologie Paris 3 1995", note = "1996PA030047", } @PHDTHESIS{Sok2014, url = "http://www.theses.fr/2014CAEN1000", title = "Traduction des expressions idiomatiques en contexte : du français en khmer", author = "Sok, Limsrorn", year = "2014", pages = "1 vol. (288 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine Traductologie Caen 2014", note = "2014CAEN1000", } @PHDTHESIS{lemar1999, url = "http://www.theses.fr/1999REN20027", title = "Les dialogues sacrés de Sébastien Castellion : édition critique et traduction", author = "Le Marec Sorel, Sylvie", year = "1999", pages = "1 vol. (449 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lozac'hmeur, Jean-Claude Littérature française Rennes 2 1999", note = "1999REN20027", } @PHDTHESIS{gitto1999, url = "http://www.theses.fr/1999LYO2A052", title = "Pélagonius, Ars veterinaria : étude du texte, traduction et commentaire", author = "Gitton, Valérie", year = "1999", pages = "2 vol. (193, 531 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Biville, Frédérique Lettres Lyon 2 1999", note = "1999LYO2A052", } @PHDTHESIS{tigan1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA030166", title = "Rifā a-ṭ-Ṭahṭāwi et son oeuvre de traduction", author = "Tigani Salih, Fedail el-", year = "1987", pages = "1 vol. (186 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cohen, David Linguistique Paris 3 1987", note = "1987PA030166", } @PHDTHESIS{caval2002, url = "http://www.theses.fr/2002AIX10062", title = "Le livre grec d'Esther : introduction, traduction, annotation", author = "Cavalier, Claudine", year = "2002", pages = "2 vol. (408 f.)(249 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dorival, Gilles Préhistoire, archéologie, histoire et civilisations de l'Antiquité et du Moyen-Âge Aix-Marseille 1 2002", note = "2002AIX10062", } @PHDTHESIS{poggi1994, url = "http://www.theses.fr/1993PA040343", title = "Présentation et traduction de l' "Isvarapratyabhijn̄āvimarsini" d'Abhinavagupta", author = "Poggi, Colette", year = "1994", pages = "520 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hulin, Michel Philosophie Paris 4 1994", note = "1993PA040343", } @PHDTHESIS{dymet1992, url = "http://www.theses.fr/1992GRE10097", title = "Transformations de grammaires logiques et réversibilité en traduction automatique", author = "Dymetman, Marc", year = "1992", pages = "1 vol (IV-380 p)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian Informatique Grenoble 1 1992", note = "1992GRE10097", } @PHDTHESIS{dorio1991, url = "http://www.theses.fr/1991PA010535", title = "Les réfutations sophistiques d'Aristote : introduction, traduction et commentaire", author = "Dorion, Louis-André", year = "1991", pages = "3 vol. (851 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Brunschwig, Jacques Philosophie Paris 1 1991", note = "1991PA010535", } @PHDTHESIS{barra2010, url = "http://www.theses.fr/2010EPHE4042", title = "Onosander : le général d'armée: introduction, traduction, commentaire", author = "Barral, Pierre-Emmanuel", year = "2010", pages = "2 vol. (758 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Coutau-Bégarie, Hervé Histoire militaire antique Paris, EPHE 2010", note = "2010EPHE4042", } @PHDTHESIS{bonto1996, url = "http://www.theses.fr/1996PA040266", title = "Rurice de Limoges : lettres, introduction, texte critique, traduction et commentaire", author = "Bontoux, Yvonne and Ruricius, ", year = "1996", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fontaine, Jacques Histoire ancienne Paris 4 1996", note = "1996PA040266", } @PHDTHESIS{bello2006, url = "http://www.theses.fr/2006CAEN1454", title = "Les Carmina Latina epigraphica des Gaules : édition, traduction, étude littéraire", author = "Belloc, Hervé", year = "2006", pages = "2 vol. (616 ; 270 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Moreau, Philippe Langues et littératures anciennes Caen 2006", note = "2006CAEN1454", } @PHDTHESIS{abioy1986, url = "http://www.theses.fr/1986GRE39001", title = "L'oeuvre de fagunwa : traduction francaise et etude critique", author = "Abioye, Olaoye", year = "1986", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mounier, Jacques Études africaines Grenoble 3 1986", note = "1986GRE39001", } @PHDTHESIS{gévau2015, url = "http://www.theses.fr/2015MON30054", title = "Cassiodore, De Anima : introduction, traduction,et notes", author = "Gévaudan, Amand", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bakhouche, Béatrice Études grecques et latines classiques Montpellier 3 2015", note = "2015MON30054", url = "http://www.theses.fr/2015MON30054/document", } @PHDTHESIS{berna1998, url = "http://www.theses.fr/1998PA120006", title = "Traduction et commentaire d'oeuvres de Leonardo Bruni Aretino", author = "Bernard-Pradelle, Laurence", year = "1998", pages = "3 vol. 695 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lévy, Carlos Lettres Paris 12 1998", note = "1998PA120006", } @PHDTHESIS{boyac2009, url = "http://www.theses.fr/2009INAL0018", title = "Auto-traduction françaises dans la littérature arménienne de diaspora", author = "Boyacioglu, Nisan Mateos", year = "2009", pages = "2 vol. (294, 140 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pëltean, Grigor et Donabédian, Anaïd Linguistique Paris, INALCO 2009", note = "2009INAL0018", } @PHDTHESIS{lejeu1997, url = "http://www.theses.fr/1997PA030170", title = "Le metalogicon de Jean de Salisbury : recherches, traduction et commentaire", author = "Lejeune, François", year = "1997", pages = "4 vol. (742 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dufournet, Jean Littérature française du moyen âge en langue latine Paris 3 1997", note = "1997PA030170", } @PHDTHESIS{Janz1998, url = "http://www.theses.fr/1997PA040296", title = "Le deuxieme livre d'esdras : traduction et reception", author = "Janz, Timothy", year = "1998", pages = "1 vol. (434 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Alexandre, Monique Sciences des religions Paris 4 1998", note = "1997PA040296", } @PHDTHESIS{rocca1988, url = "http://www.theses.fr/1987PA040274", title = "L'abrege de cornutus, introduction, traduction, commentaire", author = "Rocca-Serra, Guillaume", year = "1988", note = "Thèse de doctorat dirigée par Aubenque, Pierre Philosophie Paris 4 1988", note = "1987PA040274", } @PHDTHESIS{dayan2004, url = "http://www.theses.fr/2004MON30068", title = "Doukas, histoire turco-byzantine : introduction, traduction et commentaire", author = "Dayantis, Jean", year = "2004", pages = "1 vol. (353 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dédéyan, Gérard et Masson-Vincourt, Marie-Paule Histoire. Espaces, Temps, Civilisations Montpellier 3 2004", note = "2004MON30068", } @PHDTHESIS{plich1996, url = "http://www.theses.fr/1997PA030019", title = "Presentation, edition, traduction et commentaire des elegies de maximianus", author = "PLICHON MAUGER, BRIGITTE", year = "1996", note = "Thèse de doctorat dirigée par Martin, René Études latines Paris 3 1996", note = "1997PA030019", } @PHDTHESIS{catto2000, url = "http://www.theses.fr/2000LYO31010", title = "Présentation, traduction, annotations du "De propria vita" de Jérôme Cardan", author = "Cattoir, Christine", year = "2000", pages = "261 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Arcellaschi, André Lettres Lyon 3 2000", note = "2000LYO31010", } @PHDTHESIS{vieir2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA030065", title = "Entre théorie et pratique de la traduction : une étude contrastive des expressions verbales portugaises et leur traduction vers le français", author = "Vieira, Sonia", year = "2007", pages = "1 vol. (258 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Le Bars-Poupet, Armelle Sciences du langage Paris 3 2007", note = "2007PA030065", } @PHDTHESIS{valai2019, url = "http://www.theses.fr/2019TOU30079", title = "Traduction logique et résolution de problèmes : application à la planification", author = "Valais, Maël", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gasquet, Olivier et Longin, Dominique Informatique et Télécommunications Toulouse 3 2019", note = "2019TOU30079", url = "http://www.theses.fr/2019TOU30079/document", } @PHDTHESIS{martz2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA040227", title = "Saint Ambroise de Milan, De Noe : présentation, traduction, annotation", author = "Martz, Philippe", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zarini, Vincent Études latines Paris 4 2014", note = "2014PA040227", } @PHDTHESIS{coupr2003, url = "http://www.theses.fr/2003BOR30011", title = "Traduction, présentation et annotation du "Peintre" de Grégoire Paléologue", author = "Couprie-Lastennet, Brigitte and Palaiológos, Grigórios", year = "2003", pages = "3 vol.(438 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Debaisieux, Renée-Paule Langue et littérature néo-helléniques Bordeaux 3 2003", note = "2003BOR30011", } @PHDTHESIS{opdec2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA040078", title = "Théodore Prodrome, lettres et discours : édition, traduction, commentaire", author = "Op de Coul, Michiel D. J.", year = "2007", pages = "2 vol. (537 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Flusin, Bernard Études grecques Paris 4 2007", note = "2007PA040078", } @PHDTHESIS{andig2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA040085", title = "Saint Augustin: de Consensu Euangelistarum : introduction, traduction, commentaire", author = "Andigné-Kfouri, Marie-Hélène d'", year = "2004", pages = "2 vol. (313 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fredouille, Jean-Claude Mondes anciens et médiévaux Paris 4 2004", note = "2004PA040085", } @PHDTHESIS{gross2009, url = "http://www.theses.fr/2009METZ024L", title = "Le théâtre de Johannes Harmonius Marsus : étude dramaturgique et traduction", author = "Grosselin-Harter (Grosselin), Marie-Odile", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Chevalier, Jean-Frédéric Langues et littératures anciennes Metz 2009", note = "2009METZ024L", } @PHDTHESIS{Fall2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA040289", title = "Galien, Sur la thériaque à Pison : traduction et commentaire", author = "Fall, Ndeye Ndiaye", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boudon-Millot, Véronique Études grecques Paris 4 2012", note = "2012PA040289", } @PHDTHESIS{bompa2007, url = "http://www.theses.fr/2007LIL30016", title = "Traduction annotée des commentaires de Servius aux "Géorgiques" de Virgile", author = "Bompan-Lafond, Muriel", year = "2007", pages = "2 vol. (1075 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fabre-Serris, Jacqueline Langues et cultures antiques Lille 3 2007", note = "2007LIL30016", } @PHDTHESIS{verne1998, url = "http://www.theses.fr/1997PA040251", title = "Frontin, Stratagèmes (I-II) : texte, traduction, commentaire", author = "Vernet, Thierry", year = "1998", pages = "2 vol. (671 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zehnacker, Hubert Études latines Paris 4 1998", note = "1997PA040251", } @PHDTHESIS{moran2019, url = "http://www.theses.fr/2019LORR0314", title = "Édition critique, traduction et commentaire des Romana de Jordanès", author = "Morand, Anna-Livia", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bertrand-Dagenbach, Cécile Langues, Littératures et Civilisations Université de Lorraine 2019", note = "2019LORR0314", url = "http://www.theses.fr/2019LORR0314/document", } @PHDTHESIS{chiro1990, url = "http://www.theses.fr/1990PA040107", title = "Demetrios, "du style" , introduction, edition critique, traduction etcommentaire", author = "Chiron, Pierre", year = "1990", note = "Thèse de doctorat dirigée par Irigoin, Jean Études grecques Paris 4 1990", note = "1990PA040107", } @PHDTHESIS{fārāb1998, url = "http://www.theses.fr/1998BOR30016", title = "Le Livre des lettres de Farabi : introduction, traduction et commentaires", author = "Fārābī, Muḥammad ibn Muḥammad Abū Naṣr al- and Hilal, Aziz", year = "1998", pages = "4 vol. (256 f.) (212 f.) (45 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Langhade, Jacques Études sur le monde arabe Bordeaux 3 1998", note = "1998BOR30016", } @PHDTHESIS{Arar2005, url = "http://www.theses.fr/2005PA040055", title = "Le pentateuque de Constantinople (1547) : une traduction littérale", author = "Arar, David", year = "2005", pages = "2 vol. (467 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tonnet, Henri Études grecques Paris 4 2005", note = "2005PA040055", } @PHDTHESIS{caval1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA040473", title = "La Saga des Ynglings : introduction, traduction, notes et commentaires", author = "Cavalié, Ingeborg and Snorri Sturluson, ", year = "1987", pages = "2 vol., 451 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boyer, Régis Études germaniques et scandinaves Paris 4 1987", note = "1987PA040473", } @PHDTHESIS{benda1995, url = "http://www.theses.fr/1995INAL0019", title = "L' œuvre poétique de Bialik : introduction, traduction, notes", author = "Bendavid, Ariane", year = "1995", pages = "2 vol. (553 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Sirat, René-Samuel Études hébraïques Paris, INALCO 1995", note = "1995INAL0019", } @PHDTHESIS{larue2017, url = "http://www.theses.fr/2017BOR30025", title = "Édition, traduction et commentaire des fables de Babrius", author = "Laruelle, Chloé", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fromentin, Valérie Histoire, langues, littérature anciennes Bordeaux 3 2017", note = "2017BOR30025", } @PHDTHESIS{souto2000, url = "http://www.theses.fr/2000EPXX0044", title = "Les acides amines de la serie d dans la traduction", author = "Soutourina, Julie", year = "2000", pages = "225 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Plateau, Pierre Sciences biologiques fondamentales et appliquées Palaiseau, Ecole polytechnique 2000", note = "2000EPXX0044", } @PHDTHESIS{schwa2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA030093", title = "Peter Handke et la France : réception et traduction", author = "Schwagerle, Elisabeth", year = "2006", pages = "1 vol. (630 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schmidt-Dengler, Wendelin et Stieg, Gerald Études germaniquesÉtudes germaniques Paris 3 2006", note = "Thèse de doctorat Études germaniquesÉtudes germaniques Wien 2006", note = "2006PA030093", } @PHDTHESIS{zendr2000, url = "http://www.theses.fr/2000NAN10085", title = "Traduction et optimisation globale dans les langages de classes", author = "Zendra, Olivier", year = "2000", pages = "1 vol.(144 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Colnet, Dominique Informatique Nancy 1 2000", note = "2000NAN10085", url = "http://www.theses.fr/2000NAN10085/document", } @PHDTHESIS{soren1991, url = "http://www.theses.fr/1991PA066638", title = "Les effets de contextes de codons : precision de la traduction", author = "SORENSEN, PIA MOLLER", year = "1991", note = "Thèse de doctorat dirigée par Buckingham, Richard Sciences biologiques et fondamentales appliquées. Psychologie Paris 6 1991", note = "1991PA066638", } @PHDTHESIS{vercr1997, url = "http://www.theses.fr/1997ARTO0005", title = "Tyconius : livre sur les regles introduction, traduction et commentaire", author = "Vercruysse, Jean-Marc", year = "1997", pages = "2 vol. (550 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cazier, Pierre Études latines Artois 1997", note = "1997ARTO0005", } @PHDTHESIS{robin2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA040166", title = ""Adversus Jovinianum" Jérôme Livre 1: introduction, édition, traduction, commentaire", author = "Robinet, Luce", year = "2004", pages = "2 vol. (660 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fredouille, Jean-Claude Études latines Paris 4 2004", note = "2004PA040166", } @PHDTHESIS{segui2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA040099", title = "Grégoire de Nysse : De Oratore Dominica : introduction, traduction et notes", author = "Seguin, Josette and Grégoire de Nysse, ", year = "2001", pages = "1 vol. (556 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Alexandre, Monique Histoire du christianisme ancien et civilisation de l'Antiquité tardive Paris 4 2001", note = "2001PA040099", } @PHDTHESIS{czinc2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA040162", title = "Édition, traduction et commentaire des Sphériques de Théodose", author = "Czinczenheim, Claire and Théodose de Tripoli, ", year = "2000", pages = "1017 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 2000", note = "2000PA040162", } @PHDTHESIS{carle2008, url = "http://www.theses.fr/2008AIX10014", title = "Porphyre "contre les chrétiens" : édition, traduction et commentaire", author = "Carle, Jacques", year = "2008", pages = "1 vol. (541 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dorival, Gilles Espaces, cultures, sociétés Aix-Marseille 1 2008", note = "2008AIX10014", } @PHDTHESIS{anton2006, url = "http://www.theses.fr/2006AIX10111", title = "Le Pherc, 1384 : établissement du texte, traduction et commentaire", author = "Antoni, Agathe", year = "2006", pages = "1 vol. (315 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pralon, Didier et Longo Auricchio, Francesca Sciences de l'Antiquité Aix-Marseille 1 2006", note = "2006AIX10111", } @PHDTHESIS{gadra2010, url = "http://www.theses.fr/2010EPHE4056", title = "Traduction, diffusion et réception du livre de Marco Polo", author = "Gadrat-Ouerfelli, Christine", year = "2010", pages = "2 vol. (681 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gautier Dalché, Patrick Histoire Paris, EPHE 2010", note = "2010EPHE4056", } @PHDTHESIS{Ham1995, url = "http://www.theses.fr/1995PA040023", title = "Plotin, Enneade V 3 [49] : introduction, traduction, commentaire", author = "Ham, Bertrand", year = "1995", pages = "310 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hadot, Pierre Philosophie Paris 4 1995", note = "1995PA040023", } @PHDTHESIS{angel2002, url = "http://www.theses.fr/2002PA040145", title = "De Vita solitaria de Pétrarque : édition, traduction et commentaire", author = "Angeli, Mariella and Pétrarque, ", year = "2002", pages = "3 vol. (482 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laurens, Pierre Études latines Paris 4 2002", note = "2002PA040145", } @PHDTHESIS{tauss1995, url = "http://www.theses.fr/1995PA100186", title = "Les lettres latines de Gassendi : traduction et annotation", author = "Taussig, Sylvie", year = "1995", pages = "6 vol. (2310 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Prévot, Jacques Lettres classiques Paris 10 1995", note = "1995PA100186", } @PHDTHESIS{lefra1992, url = "http://www.theses.fr/1992TOU20038", title = "Traduction plastique de perceptions tactiles : les perceptions sensorielles", author = "Lefranc, Daniel", year = "1992", pages = "1 vol. (306 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mailhos, Georges Arts plastiques Toulouse 2 1992", note = "1992TOU20038", } @PHDTHESIS{poule1993, url = "http://www.theses.fr/1993LIL30023", title = "The quiet gentleman de georgette heyer, etude et traduction", author = "Poulet, Georges", year = "1993", pages = "2 vol. (140p., 454p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Coustillas, Pierre Études anglaises Lille 3 1993", note = "1993LIL30023", } @PHDTHESIS{besso2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA040083", title = "Le Troisième Mythographe Anonyme du Vatican : édition, traduction et commentaire", author = "Besson, Gisèle", year = "2006", pages = "2 vol. (1038 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laurens, Pierre Langues et littératures anciennes. Latin Paris 4 2006", note = "2006PA040083", } @PHDTHESIS{Jung2005, url = "http://www.theses.fr/2005PA030001", title = "La littéralité dans la traduction littéraire : analyse des théories de la traduction de Meschonnic et de Berman", author = "Jung, Hye-Yong", year = "2005", pages = "387 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Leclercq, Guy Traductologie Paris 3 2005", note = "2005PA030001", } @PHDTHESIS{gahbi2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA112191", title = "Amélioration des systèmes de traduction par analyse linguistique et thématique : application à la traduction depuis l'arabe", author = "Gahbiche-Braham, Souhir", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yvon, François et Bonneau, Hélène Informatique Paris 11 2013", note = "2013PA112191", url = "http://www.theses.fr/2013PA112191/document", } @PHDTHESIS{berto2016, url = "http://www.theses.fr/2016REIML003", title = "Traduction de l’italien et apologie de la langue française : la contribution des préfaces de traduction autour de 1550", author = "Bertolino, Alessandro", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Balsamo, Jean et Cifarelli, Paola Langue et littérature françaises Reims 2016", note = "Thèse de doctorat Langue et littérature françaises Università degli studi (Turin, Italie) 2016", note = "2016REIML003", } @PHDTHESIS{barek2004, url = "http://www.theses.fr/2004INAL0009", title = "Fidélité en traduction littéraire : recherche sur la traduction persane de "A la recherche du temps perdu" de Marcel Proust", author = "Barekat, Behzad", year = "2004", pages = "1 vol. (485 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Balaÿ, Christophe Littérature comparée. Traductologie Paris, INALCO 2004", note = "2004INAL0009", } @PHDTHESIS{bello2018, url = "http://www.theses.fr/2018USPCA044", title = "La traduction à l’épreuve de l’imitation. Traduction, pastiche, pensées de la ressemblance en France et en Italie aux XIXe et XXe siècles", author = "Bellomo, Paolo", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Samoyault, Tiphaine et Frigau Manning, Céline Littérature générale et comparée Sorbonne Paris Cité 2018", note = "2018USPCA044", } @PHDTHESIS{basti1990, url = "http://www.theses.fr/1990PA030079", title = "La notion d'adaptation en traduction : étude de l'adaptation ponctuelle et globale dans la version espagnole de L'Analyse du discours comme méthode de traduction, de J. Delisle", author = "Bastin, Georges", year = "1990", pages = "2 vol. (387-333 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Linguistique Paris 3 1990", note = "1990PA030079", } @PHDTHESIS{péran2011, url = "http://www.theses.fr/2011TOU20090", title = "Le surtitrage : analyse d'une technique de traduction théâtrale et conception de nouveaux outils à partir d'un corpus de spectacles en Espagnol", author = "Péran, Bruno", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Martinez Thomas, Monique et Jessel, Jean-Pierre Espagnol Toulouse 2 2011", note = "2011TOU20090", } @PHDTHESIS{brune2016, url = "http://www.theses.fr/2016LYSE1219", title = "Trans-traduction chez la bactérie pathogène de l’homme Legionella pneumophila", author = "Brunel, Romain", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Charpentier, Xavier Microbiologie Lyon 2016", note = "2016LYSE1219", url = "http://www.theses.fr/2016LYSE1219/document", } @PHDTHESIS{mones2016, url = "http://www.theses.fr/2016SACLX047", title = "Mécanisme de formation du complexe de démarrage de la traduction chez les Archées", author = "Monestier, Auriane", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schmitt, Emmanuelle Biologie Université Paris-Saclay (ComUE) 2016", note = "2016SACLX047", url = "http://www.theses.fr/2016SACLX047/document", } @PHDTHESIS{gillo2018, url = "http://www.theses.fr/2018SACLS168", title = "Impact de la composition du ribosome sur la fidélité de la traduction", author = "Gillot-Chafia, Sandra", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Namy, Olivier Sciences de la vie et de la santé Université Paris-Saclay (ComUE) 2018", note = "2018SACLS168", url = "http://www.theses.fr/2018SACLS168/document", } @PHDTHESIS{picar2012, url = "http://www.theses.fr/2012ISAT0030", title = "Analyse quantitative des régulations de la traduction chez Lactococcus lactis par une approche de biologie des systèmes", author = "Picard, Flora", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cocaign-Bousquet, Muriel et Girbal, Laurence Ingénierie Microbienne et Enzymatique Toulouse, INSA 2012", note = "2012ISAT0030", url = "http://www.theses.fr/2012ISAT0030/document", } @PHDTHESIS{panth2013, url = "http://www.theses.fr/2013LYO10131", title = "Développement d’un nouveau système hybride de traduction in vitro et étude du rôle traductionnel de la protéine NS1 de l’Influenza A", author = "Panthu, Baptiste", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ohlmann, Théophile Virologie Lyon 1 2013", note = "2013LYO10131", url = "http://www.theses.fr/2013LYO10131/document", } @PHDTHESIS{kouni1993, url = "http://www.theses.fr/1993INPL096N", title = "Désambigüisation de groupes nominaux complexes en conformité avec les connaissances du domaine : application a la traduction automatique", author = "Kouniali, Samy Habib", year = "1993", pages = "S.P.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Coulon, Daniel Sciences appliquées Vandoeuvre-les-Nancy, INPL 1993", note = "1993INPL096N", } @PHDTHESIS{aliou2017, url = "http://www.theses.fr/2017PA066183", title = "Etude de l'impact des facteurs eRF3 et Upf1 dans la traduction des ARN messagers porteurs d'uORF", author = "Aliouat, Affaf", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jean-Jean, Olivier et Samia, Salhi Biochimie et biologie moléculaire Paris 6 2017", note = "2017PA066183", url = "http://www.theses.fr/2017PA066183/document", } @PHDTHESIS{jabai2012, url = "http://www.theses.fr/2012AVIG0181", title = "Systèmes de compréhension et de traduction de la parole : vers une approche unifiée dans le cadre de la portabilité multilingue des systèmes de dialogue", author = "Jabaian, Bassam", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lefèvre, Fabrice et Besacier, Laurent Informatique Avignon 2012", note = "2012AVIG0181", url = "http://www.theses.fr/2012AVIG0181/document", } @PHDTHESIS{misri1986, url = "http://www.theses.fr/1986PA030115", title = "La traduction des figements et des modèles dans les Mille et une nuits", author = "Misri, Georges", year = "1986", pages = "2 vol. (535 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Seleskovitch, Danica Traductologie Paris 3 1986", note = "1986PA030115", } @PHDTHESIS{Wang2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA030100", title = "Réflexions sur la traduction en Chine au début du vingtième siècle", author = "Wang, Jihui", year = "2007", pages = "1 vol. (440 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2007", note = "2007PA030100", } @PHDTHESIS{sever2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA131007", title = "Mise au point d'un système de traduction automatique italien-français", author = "Severini, Alfiero", year = "2001", pages = "271 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gross, Gaston Sciences du langage Paris 13 2001", note = "2001PA131007", } @PHDTHESIS{Sarr2017, url = "http://www.theses.fr/2017TOU20094", title = "Plurilinguisme et traduction au Sénégal : le rôle de la traduction pour la reconnaissance des langues nationales et la promotion d'une politique des échanges linguistiques", author = "Sarr, Birame", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hibbs, Solange et Daff, Moussa Traductologie Toulouse 2 2017", note = "2017TOU20094", } @PHDTHESIS{Dias2000, url = "http://www.theses.fr/2000MNHN0019", title = "Arrêt de l'élongation de la traduction par un duplexe PNA antisens/ARN", author = "Dias, Nathalie", year = "2000", pages = "1 vol. (130 p.-pagination multiple)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Saison-Behmoaras, Tula Biologie Paris, Muséum national d'histoire naturelle 2000", note = "2000MNHN0019", } @PHDTHESIS{vergé2003, url = "http://www.theses.fr/2003ISAT0018", title = "Etude de l'initiation de la traduction chez Saccharomyces cerevisiae : rôle des IRES", author = "Vergé, Valérie", year = "2003", pages = "115 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Masson, Jean-Michel Biologie moléculaire Toulouse, INSA 2003", note = "2003ISAT0018", } @PHDTHESIS{dabba1997, url = "http://www.theses.fr/1997PA030142", title = "Contribution aux problèmes de la traduction littéraire : (cohérence, plurivalence discursives et traduction) : français-arabe appliquée à l'oeuvre d'Aragon : "Les yeux d'Elsa"", author = "Dabbagh, Mahmoud", year = "1997", pages = "2 vol. (613 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guillaume, Jean-Patrick I.O.A.N. Paris 3 1997", note = "1997PA030142", } @PHDTHESIS{zajac1986, url = "http://www.theses.fr/1986INPG0082", title = "Etude des possibilités d'interaction homme-machine dans un processus de traduction automatique : spécification d'un système d'aide à la rédaction en vue d'une traduction par machine : définition d'un langage de spécification linguistique", author = "Zajac, Rémi", year = "1986", pages = "1 vol. (ix, 259 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian Informatique Grenoble INPG 1986", note = "1986INPG0082", url = "http://www.theses.fr/1986INPG0082/document", } @PHDTHESIS{djegh2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA030131", title = "Terminologie internet et création lexicale arabe : contraintes linguistique et défaillance de la traduction", author = "Djegham, Taoufik", year = "2004", pages = "1 vol. (365 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guillaume, Jean-Patrick Traductologie Paris 3 2004", note = "2004PA030131", } @PHDTHESIS{limam2002, url = "http://www.theses.fr/2002BESA1004", title = "Vers un système de traduction des expressions polysémiques : le système S.T.E.P. : modèle français [vers] italien, anglais", author = "Limame, Dalila", year = "2002", pages = "299 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cardey-Greenfield, Sylviane Sciences du langage. Didactique et sémiotique Besançon 2002", note = "2002BESA1004", } @PHDTHESIS{devau2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA066404", title = "Etude du complexe de pré-démarrage de la traduction chez Pyrococcus Abyssi par cyro-microscopie électronique", author = "Devaux, Zaëlle", year = "2010", pages = "1 vol. ( 177p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Venien-Bryan, Catherine Biophysique moléculaire Paris 6 2010", note = "2010PA066404", } @PHDTHESIS{busey2018, url = "http://www.theses.fr/2018SACLE001", title = "Jeu vidéo et traduction, étude d’une relation humain-machine", author = "Buseyne, Julien", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gauthier, Brigitte Langues étrangères appliquées Université Paris-Saclay (ComUE) 2018", note = "2018SACLE001", url = "http://www.theses.fr/2018SACLE001/document", } @PHDTHESIS{józan2005, url = "http://www.theses.fr/2005PA030051", title = "Les poètes hongrois du début de XXe siècle, traducteurs des symbolistes français : esquisse d'une théorie de la traduction", author = "Józan, Ildikó", year = "2005", pages = "1 vol. (381 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Michaud, Stéphane et Szegedy-Maszák, Mihály Littérature générale et comparéeLittérature générale et comparée Paris 3 2005", note = "Thèse de doctorat Littérature générale et comparéeLittérature générale et comparée Budapest, Eo͏̈tvo͏̈s Loránd tudományegyetem 2005", note = "2005PA030051", } @PHDTHESIS{eloua2005, url = "http://www.theses.fr/2005NICE2003", title = "Qu'appelle-t-on traduire ? : épistémologie de la traduction arabo-islamique, une approche philosophico-linguistique : thèse...", author = "El Ouafa, Moulay Idriss", year = "2005", pages = "1 vol. (324 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mollo, Eliane Sciences du langage Nice 2005", note = "2005NICE2003", } @PHDTHESIS{loure2006, url = "http://www.theses.fr/2006TOU30272", title = "FGF, FGF-2 et VEGF : régulation traductionnelle in vivo et nouvelle approche de la thérapie génique de l'ischémie des membres inférieurs", author = "Lourenço-Dias, Lionel", year = "2006", pages = "1 vol. (313 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Prats, Anne-Catherine Biologie cellulaire et moléculaire Toulouse 3 2006", note = "2006TOU30272", } @PHDTHESIS{chams2011, url = "http://www.theses.fr/2011CAEN1623", title = "Les contraintes culturelles dans la traduction des textes de portée internationale : le cas du droit international humanitaire", author = "Chamsine, Chirine", year = "2011", pages = "1 vol. (442 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine traductologie Caen 2011", note = "2011CAEN1623", } @PHDTHESIS{dequa1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA112085", title = "Identification de sept protéines ribosomiques impliquées dans le contrôle de la fidélité de la traduction chez un Eucaryote : le champignon Podospora anserina", author = "Dequard-Chablat, Michèle", year = "1987", pages = "1 vol. (246 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Picard, Marguerite Sciences biologiques Paris 11 1987", note = "1987PA112085", } @PHDTHESIS{pasca1998, url = "http://www.theses.fr/1997PA040244", title = "De l'appropriation en traduction : étude comparative des traductions françaises du Lazarillo de Tormes (1560-1994)", author = "Pascal, Caroline", year = "1998", pages = "506 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Chevalier, Jean-Claude Littérature comparée Paris 4 1998", note = "1997PA040244", } @PHDTHESIS{baydo2005, url = "http://www.theses.fr/2005PA030094", title = "Réflexion sur la traduction arabe de l'oeuvre romanesque d'Amin Maalouf, écrivain libanais d'expression française : migration ou rapatriement de l'oeuvre littéraire", author = "Baydoun, Nahla", year = "2005", pages = "1 vol. (529 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guillaume, Jean-Patrick Langues et civilisations orientales Paris 3 2005", note = "2005PA030094", } @PHDTHESIS{thoma2002, url = "http://www.theses.fr/2002BESA1034", title = "Vers un modèle d'interprétation du groupe Adjectif Nom/Nom Adjectif en vue de la traduction automatique : application du français vers le polonais", author = "Thomas, Izabella", year = "2002", pages = "346 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cardey-Greenfield, Sylviane Sciences du langage. Didactique et sémiotique Besançon 2002", note = "2002BESA1034", } @PHDTHESIS{Faye2007, url = "http://www.theses.fr/2007CLF1MM06", title = "Etude du cycle de réplication de ZAM et d'Idefix, deux rétrovirus endogènes de Drosophila melanogaster : processus d'intégration et de traduction", author = "Faye, Babacar", year = "2007", pages = "1 vol. (146 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dastugue, Bernard Biologie cellulaire et moléculaire Clermont-Ferrand 1 2007", note = "2007CLF1MM06", } @PHDTHESIS{matil1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA120029", title = "Les problèmes de la traduction littéraire du serbo-croate en français", author = "Matillon, Janine", year = "1987", pages = "2 vol. (666 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pergnier, Maurice Lettres Paris 12 1987", note = "1987PA120029", } @PHDTHESIS{nassr2002, url = "http://www.theses.fr/2002TOU30162", title = "Croisement de langues en recherche d'information : traduction et désambigui͏̈sation de requêtes", author = "Nassr, Nawel", year = "2002", pages = "160 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Chrisment, Claude Informatique Toulouse 3 2002", note = "2002TOU30162", } @PHDTHESIS{lomen2018, url = "http://www.theses.fr/2018PA100078", title = "Le professionnalisme de traducteurs “natifs” et “professionnels” judiciaires : une étude exploratoire et contrastive en France et en Espagne", author = "Lomeña Galiano, Maria", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pujol Berché, Mercè et Monzó, Esther Langues, littératures et civilisations romanes : Espagnol Paris 10 2018", note = "Thèse de doctorat Langues, littératures et civilisations romanes : Espagnol Universitat Jaume I (Castellón de la Plana, Espagne) 2018", note = "2018PA100078", } @PHDTHESIS{ahmed2019, url = "http://www.theses.fr/2019GREAM019", title = "Construction et évaluation pour la TA d'un corpus journalistique bilingue : application au français-somali", author = "Ahmed Assowe, Houssein", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Blanchon, Hervé Informatique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2019", note = "2019GREAM019", url = "http://www.theses.fr/2019GREAM019/document", } @PHDTHESIS{carre2017, url = "http://www.theses.fr/2017GREAL034", title = "L'analyse des processus cognitifs comme aide à la formation initiale et au perfectionnement des traducteurs", author = "Carré, Alice", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lavault-Olléon, Élisabeth Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2017", note = "2017GREAL034", url = "http://www.theses.fr/2017GREAL034/document", } @PHDTHESIS{giumm2018, url = "http://www.theses.fr/2018AVIG1185", title = "La langue au théâtre : expression d'une identité culturelle ?", author = "Giummarra, Paola", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ranzini, Paola et Giovanelli, Paola Daniela Langues et littératures étrangères Avignon 2018", note = "Thèse de doctorat Langues et littératures étrangères Università degli studi (Bologne, Italie) 2018", note = "2018AVIG1185", url = "http://www.theses.fr/2018AVIG1185/document", } @PHDTHESIS{Doué2012, url = "http://www.theses.fr/2012MON30085", title = "Les philologues roumains du XIXè s. : une société de la langue littéraire", author = "Doué, Mylène", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Marty, Philippe Études culturelles Montpellier 3 2012", note = "2012MON30085", } @PHDTHESIS{manis2016, url = "http://www.theses.fr/2016AVIG0209", title = "Data-driven natural language generation using statistical machine translation and discriminative learning", author = "Manishina, Elena", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lefèvre, Fabrice Informatique Avignon 2016", note = "2016AVIG0209", url = "http://www.theses.fr/2016AVIG0209/document", } @PHDTHESIS{Xie2016, url = "http://www.theses.fr/2016REN1B046", title = "Long non-coding RNA-based mechanisms for the inhibition of cell growth and development by 5 - Fluorouracil", author = "Xie, Bingning", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Primig, Michael Biologie Rennes 1 2016", note = "2016REN1B046", url = "http://www.theses.fr/2016REN1B046/document", } @PHDTHESIS{foura2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA114826", title = "Etude structurale et fonctionnelle de protéines impliquées dans la dégradation des ARNm aberrants", author = "Fourati-Kammoun (Fourati), Zeineb", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Graille, Marc Biochimie structurale Paris 11 2013", note = "2013PA114826", } @PHDTHESIS{liczn2002, url = "http://www.theses.fr/2002TOU3A200", title = "Les boucles appariées et autres éléments particuliers du recodage : approche descriptive et biologique", author = "Licznar, Patricia", year = "2002", pages = "147 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Prère, Marie-Françoise et Fayet, Olivier Microbiologie. Physiologie et génétique moléculaire Toulouse 3 2002", note = "2002TOU3A200", } @PHDTHESIS{ladei2012, url = "http://www.theses.fr/2012AIXM4025", title = "GADD34 : Lien moléculaire entre la détection des pathogènes et les voies intégrées de réponses au stress", author = "Ladeira costa claudio, Nuno filipe", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pierre, Philippe Sciences de la vie et de la sante Aix-Marseille 2012", note = "2012AIXM4025", url = "http://www.theses.fr/2012AIXM4025/document", } @PHDTHESIS{abdel1999, url = "http://www.theses.fr/1999PA030067", title = "Essai de stylistique comparée du français et de l'arabe", author = "Abdel Salam, Manal", year = "1999", pages = "2 vol. (633 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gillet, Jean Littérature générale et comparée Paris 3 1999", note = "1999PA030067", } @PHDTHESIS{regad1996, url = "http://www.theses.fr/1996TOU30208", title = "Analyse structurale et fonctionnelle de cis-éléments des promoteurs des gènes EF-1alpha d'Arabidopsis thaliana", author = "Regad, Farid", year = "1996", pages = "[5]-113 f.-[23] p. de pl", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lescure, Bernard Biologie moléculaire et cellulaire végétale Toulouse 3 1996", note = "1996TOU30208", } @PHDTHESIS{navar2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA070070", title = "L' interprétation-médiation : approche sociolinguistique et perspectives traductologiques", author = "Navarro, Elisabeth", year = "2013", pages = "1 vol. (376 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Herreras García, José Carlos Linguistique théorique, descriptive et automatique Paris 7 2013", note = "2013PA070070", } @PHDTHESIS{carti2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA066271", title = "Métabolisme de l'ARN à froid : comparaison d’Escherichia coli à des bactéries voisines adaptées aux basses températures", author = "Cartier, Gwendoline", year = "2010", pages = "1 vol. ( 130 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dreyfus, Marc Génétique cellulaire et moléculaire Paris 6 2010", note = "2010PA066271", } @PHDTHESIS{Vu1996, url = "http://www.theses.fr/1996ROUEL245", title = "Le Syntagme nominal en français et en vietnamien : essai d'analyse contrastive", author = "Vu, Van Dai", year = "1996", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cortès, Jacques Linguistique Rouen 1996", note = "1996ROUEL245", } @PHDTHESIS{patal2008, url = "http://www.theses.fr/2008NICE4099", title = "The translation regulator UNR performs opposite sex-specific functions for dosage compensation in Drosophila", author = "Patalano, Solenn", year = "2008", pages = "1 vol. (X-144 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gebauer, Fatima et Sardet, Christian Biologie cellulaire et moléculaire Nice 2008", note = "2008NICE4099", } @PHDTHESIS{arzog2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA082872", title = "Langue contre code", author = "Arzoglou, Jordan", year = "2008", pages = "1 vol. (253 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vermeren, Patrice Philosophie Paris 8 2008", note = "2008PA082872", } @PHDTHESIS{garre2012, url = "http://www.theses.fr/2012STRAJ128", title = "Etude structurale du ribosome eucaryote", author = "Garreau de Loubresse, Nicolas", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yusupov, Marat et Yusupova, Gulnara Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2012", note = "2012STRAJ128", } @PHDTHESIS{falai2009, url = "http://www.theses.fr/2009GRE10134", title = "Conception et prototypage d'un outil web de médiation et d'aide au dialogue tchaté écrit en langue seconde", author = "Falaise, Achille", year = "2009", pages = "1 vol. (218 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian et Blanchon, Hervé Informatique Grenoble 1 2009", note = "2009GRE10134", } @PHDTHESIS{picha2017, url = "http://www.theses.fr/2017SACLS371", title = "Structure, fonction et évolution de la famille universelle Sua5/YrdC impliquée dans la synthèse du nucléoside modifié t6A", author = "Pichard, Adeline", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Van Tilbeurgh, Herman et Basta-Leberre, Tamara Biochimie et biologie structurale Université Paris-Saclay (ComUE) 2017", note = "2017SACLS371", url = "http://www.theses.fr/2017SACLS371/document", } @PHDTHESIS{dorch2013, url = "http://www.theses.fr/2013STRAJ039", title = "Etudes structurales de l'ARN messager de l'histone H4", author = "D'Orchymont, Arnaud", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cavarelli, Jean et Eriani, Gilbert Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2013", note = "2013STRAJ039", url = "http://www.theses.fr/2013STRAJ039/document", } @PHDTHESIS{benac2012, url = "http://www.theses.fr/2012LYO20014", title = "De la sémantique textuelle en arabe : cohésion discursive et sens lexical", author = "Ben Achour, Riadh", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hamzé, Hassan Lexicologie et terminologie multilingues Lyon 2 2012", note = "2012LYO20014", } @PHDTHESIS{chapu2006, url = "http://www.theses.fr/2006LYO10070", title = "Synthèse d'analogues structuraux de la puromycine écourtée abec le couplage de Staudinger", author = "Chapuis, Hubert", year = "2006", pages = "1 vol. (137 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Strazewski, Pierre Chimie organique Lyon 1 2006", note = "2006LYO10070", } @PHDTHESIS{teixe2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA131004", title = "La qualité : (1950-2001) essai d'analyse du discours : les enjeux terminologiques de l'adhésion à la "qualité" en France", author = "Teixeira da Silva, Luciane", year = "2006", pages = "1 vol. (348 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mazière, Francine Sciences du langage Paris 13 2006", note = "2006PA131004", } @PHDTHESIS{zende2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA100095", title = "La pensée traductologique de Jean-René Ladmiral : étude monographique", author = "Zendehboudi, Mehran", year = "2004", pages = "398 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ladmiral, Jean-René Sciences du langage. Traductologie Paris 10 2004", note = "2004PA100095", } @PHDTHESIS{malle1988, url = "http://www.theses.fr/1988LYO10112", title = "Transfert de gènes par des vecteurs rétroviraux aviaires dérivés de l'AEV ES4 (Avian Erythroblastosis virus) : rôle de la position du gène inséré et de son contexte traductionnel sur l'efficacité des vecteurs", author = "Mallet, François", year = "1988", pages = "2 vol. (89 f., non paginé [69] f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Verdier, Gérard Sciences. Différenciation, génétique et immunologie Lyon 1 1988", note = "1988LYO10112", } @PHDTHESIS{lough1990, url = "http://www.theses.fr/1990NAN21005", title = "Valence et rôles thématiques comme outils de réduction d’ambiguïtés en traitement automatique de textes écrits", author = "Loughraïeb, Mounira", year = "1990", pages = "1 vol. (346 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bourquin, Guy Sciences du langage Nancy 2 1990", note = "1990NAN21005", } @PHDTHESIS{tarif2011, url = "http://www.theses.fr/2011ANGE0056", title = "Enjeux et défis du style dickensien : Analyse de quatre traductions françaises d'Oliver Twist", author = "Tarif, Julie", year = "2011", pages = "1 vol. (394 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boucher, Paul Traductologie Angers 2011", note = "2011ANGE0056", url = "http://www.theses.fr/2011ANGE0056/document", } @PHDTHESIS{atman2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA05H004", title = "La devinette : une pratique sociale. Etude linguistique. Corpus recueilli a Oujda (Maroc)", author = "Atmani, Latifa", year = "2001", pages = "2 vol. 332-203 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par François, Frédéric Linguistique Paris 5 2001", note = "2001PA05H004", } @PHDTHESIS{manso2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA100083", title = "Représentations du discours dans La Trilogie de Naguib Mahfouz", author = "Mansour, Léda", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jeandillou, Jean-François Sciences du langage Paris 10 2010", note = "2010PA100083", } @PHDTHESIS{balev2016, url = "http://www.theses.fr/2016STRAJ096", title = "Etudes des mécanismes d'adressage d'ARN de transfert dans les mitochondries de levure et humaines", author = "Baleva, Mariia", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Masquida, Benoît et Kamenski, Piotr Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2016", note = "Thèse de doctorat Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Université Lomonossov (Moscou) 2016", note = "2016STRAJ096", url = "http://www.theses.fr/2016STRAJ096/document", } @PHDTHESIS{herbr2006, url = "http://www.theses.fr/2006ENSL0352", title = "Caractérisation d'un nouveau type d'IRES au sein de l'ARN génomique du HIV-2", author = "Herbreteau, Cécile", year = "2006", pages = "1 vol. (179 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ohlmann, Théophile Sciences de la vie Lyon, École normale supérieure (sciences) 2006", note = "2006ENSL0352", } @PHDTHESIS{salaü2004, url = "http://www.theses.fr/2004REN10055", title = "Analyse fonctionnelle du facteur elF4F au cours du développement embryonnaire précoce de l'oursin sphaerechinus granularis", author = "Salaün, Patrick", year = "2004", pages = "103 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cormier, Patrick Biologie Rennes 1 2004", note = "2004REN10055", url = "http://www.theses.fr/2004REN10055/document", } @PHDTHESIS{laure1998, url = "http://www.theses.fr/1998LYO1T043", title = "Régulation traductionnelle de l'expression génique cellulaire et virale après infection par le virus herpes simplex de type 1", author = "Laurent, Anne-Marie", year = "1998", pages = "1 vol. (72 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Madjar, Jean-Jacques Virologie Lyon 1 1998", note = "1998LYO1T043", } @PHDTHESIS{saude2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA066407", title = "Contrôle traductionnel de l'épissage", author = "Saudemont, Baptiste", year = "2011", pages = "1 vol. ([168] p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Meyer, Éric Génétique et biologie moléculaire Paris 6 2011", note = "2011PA066407", } @PHDTHESIS{hoare2003, url = "http://www.theses.fr/2003ENSL0262", title = "Etude fonctionnelle de la protéine Int-6 et caractérisation de ses interactions avec eIF3, le protéasome 26S et le COP9 Signalosome", author = "Hoareau Alves, Karine", year = "2003", pages = "1 vol. (152 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jalinot, Pierre Sciences de la vie Lyon, École normale supérieure (sciences) 2003", note = "2003ENSL0262", } @PHDTHESIS{hamon2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA132022", title = "Vers une architecture générique et pérenne pour l'évaluation en traitement automatique des langues : spécifications, méthodologies et mesures", author = "Hamon, Olivier", year = "2010", pages = "1 vol. (273 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Nazarenko, Adeline Informatique Paris 13 2010", note = "2010PA132022", } @PHDTHESIS{chetc2001, url = "http://www.theses.fr/2001TOU30144", title = "Déduction automatique en calcul des durées basée sur la méthode des tableaux", author = "Chetcuti, Nathalie", year = "2001", pages = "1 vol. (xiv-118 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fariñas del Cerro, Luis et Balbiani, Philippe Informatique Toulouse 3 2001", note = "2001TOU30144", } @PHDTHESIS{arvin2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA030122", title = "Approche contrastive des phrasèmes persans et français relatifs à MAIN-DAST", author = "Arvine, Mehdi", year = "2007", pages = "1 vol. (278 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bosredon, Bernard Sciences du langage et traductologie Paris 3 2007", note = "2007PA030122", } @PHDTHESIS{Tay1985, url = "http://www.theses.fr/1985PA100144", title = "Les sources du droit constitutionnel libanais", author = "Tay, Mohamad", year = "1985", pages = "1 vol. (431 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Troper, Michel Droit public Paris 10 1985", note = "1985PA100144", } @PHDTHESIS{metzg2017, url = "http://www.theses.fr/2017AIXM0415", title = "Réception, traduction et retraduction des poèmes de S.T. Coleridge", author = "Metzger (Ducroux), Florence", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Moulin, Joanny et Pégon, Claire Etudes anglophones Aix-Marseille 2017", note = "2017AIXM0415", } @PHDTHESIS{Cui2017, url = "http://www.theses.fr/2017EHES0136", title = "La sémantique argumentative et la traduction : du mot au texte. : l'exemple d'Un Coeur Simple de Flaubert", author = "Cui, Mengchao", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Carel, Marion Arts et langages Paris, EHESS 2017", note = "2017EHES0136", } @PHDTHESIS{lapor2014, url = "http://www.theses.fr/2014STRAC022", title = "La traduction automatique statistique factorisée : une application à la paire de langues français - roumain", author = "Laporte (Navlea), Elena-Mirabela", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Grass, Thierry et Todiraşcu-Courtier, Amalia Sciences du langage Strasbourg 2014", note = "2014STRAC022", url = "http://www.theses.fr/2014STRAC022/document", } @PHDTHESIS{thoma1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA112472", title = "Photorégulation de la phosphoénolpyruvate carboxylase des feuilles de sorgho : étude de la traduction et de la transcription", author = "Thomas, Martine", year = "1987", pages = "1 vol. (212 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gadal, Pierre Sciences de la vie Paris 11 1987", note = "1987PA112472", } @PHDTHESIS{djord1998, url = "http://www.theses.fr/1998PA11T033", title = "Analyse fonctionnelle des récepteurs murins de la somatostatine", author = "Djordjijevic, Dragan", year = "1998", pages = "1 vol. (234 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gourdji, Danielle Endocrinologie et interactions cellulaires Paris 11 1998", note = "1998PA11T033", } @PHDTHESIS{sauni2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA040039", title = "La représentation du substrat dialectal et étranger dans la littérature française et anglo-américaine, et sa traduction", author = "Saunier, Myrtille", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Viel, Michel Études anglophones Paris 4 2009", note = "2009PA040039", url = "http://www.theses.fr/2009PA040039/document", } @PHDTHESIS{hayek2019, url = "http://www.theses.fr/2019STRAJ081", title = "Rôle du facteur d'initiation eIF3 dans la traduction de l'ARNm de l'histone H4", author = "Hayek, Hassan Alaskari", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Allmang-Cura, Christine et Eriani, Gilbert Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2019", note = "2019STRAJ081", url = "http://www.theses.fr/2019STRAJ081/document", } @PHDTHESIS{mance2014, url = "http://www.theses.fr/2014STRAJ084", title = "Fonction de la protéine cellulaire RISP (Reinitiation Supporting Protein) dans la reinitiation de la traduction chez les plantes", author = "Mancera-Martinez, Eder Alberto", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ryabova, Lyubov Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2014", note = "2014STRAJ084", url = "http://www.theses.fr/2014STRAJ084/document", } @PHDTHESIS{courr2015, url = "http://www.theses.fr/2015DIJOL027", title = "Pour une étude traductologique du plurilinguisme littéraire : la traduction française de l'insertion du dialecte dans le récit italien contemporain", author = "Courriol, Florence", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bonnet, Nicolas Langues et litteratures étrangères Dijon 2015", note = "2015DIJOL027", } @PHDTHESIS{beina2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA05T007", title = "Caractérisation génétique des atteintes hépatiques mitochondriales", author = "Beinat, Marine", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rötig, Agnès Génétique Paris 5 2013", note = "2013PA05T007", url = "http://www.theses.fr/2013PA05T007/document", } @PHDTHESIS{thoma2015, url = "http://www.theses.fr/2015LIL30012", title = "L'art de traduire : enjeux philosophiques, éthiques et politiques de la traduction, à partir de la critique formulée par les Romantiques allemands à l'encontre des traductions françaises.", author = "Thomas, François", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Berner, Christian et Darmon, Jean-Charles Philosophie (métaphysique, épistémologie, esthétique) Lille 3 2015", note = "2015LIL30012", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{eberh2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA066105", title = "Contribution à l'étude des étapes post-transcriptionnelles et traductionnelles de l'expression des gènes chloroplastiques chez Chlamydomonas reinhardtii", author = "Eberhard, Stephan", year = "2003", pages = "1 vol., [271] p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Wollman, Francis-André Génétique cellulaire et moléculaire Paris 6 2003", note = "2003PA066105", } @PHDTHESIS{labau2000, url = "http://www.theses.fr/2000CAEN1283", title = "L'anamorphose, figure du traduire etude critique des tendances deformantes en traduction dans le domaine litteraire anglais-francais. ", author = "Labau, Alain", year = "2000", pages = "390 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Leray, Josette Linguistique Caen 2000", note = "2000CAEN1283", } @PHDTHESIS{garcí2011, url = "http://www.theses.fr/2011ROUEL017", title = "Le traducteur dans son labyrinthe : la traduction de l'Amadis de Gaule par Nicolas Herberay des Essarts (1540)", author = "García Barrera, Sebastián", year = "2011", pages = "2 vol. (658 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Arnould, Jean-Claude Lettres Rouen 2011", note = "2011ROUEL017", } @PHDTHESIS{rabae2007, url = "http://www.theses.fr/2007ROUEL590", title = "Erasmisme, traductions et traducteurs d'Erasme en Espagne au XVIème siècle", author = "Rabaey, Hélène", year = "2007", pages = "2 vol. (580 p., 81-[64] f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Milhou, Alain et Berger, Philippe Études ibériques et ibéro-américaines Rouen 2007", note = "2007ROUEL590", } @PHDTHESIS{möser2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA083880", title = "Les débats féministes sur le "genre" en France et en Allemagne : théories voyageuses et traductions culturelles", author = "Möser, Cornelia", year = "2011", pages = "1 vol. (383 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Braun, Christina von et Varika, Eleni Science politiquePhilosophie Paris 8 2011", note = "Thèse de doctorat Science politiquePhilosophie Berlin, Université Humboldt 2011", note = "2011PA083880", url = "http://www.theses.fr/2011PA083880/document", } @PHDTHESIS{almei2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA082698", title = "Réinventions du "Spleen de Paris" : traduire Baudelaire", author = "Almeida, Mônica de", year = "2006", pages = "1 vol. (400 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dessons, Gérard Littérature française Paris 8 2006", note = "2006PA082698", } @PHDTHESIS{monge2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA100030", title = "Traduire le Livre de Jonas : de Lefèvre d’Étaples à la version révisée des pasteurs et professeurs de Genève (1530-1588)", author = "Monge-Strauss, Marie-France", year = "2014", pages = "2 vol. (614 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gomez-Géraud, Marie-Christine Littérature française Paris 10 2014", note = "2014PA100030", } @PHDTHESIS{Wang2015, url = "http://www.theses.fr/2015GREAM057", title = "Outils et environnements pour l'amélioration incrémentale, la post-édition contributive et l'évaluation continue de systèmes de TA. Application à la TA français-chinois.", author = "Wang, Lingxiao", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian et Bellynck, Valérie Informatique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2015", note = "2015GREAM057", url = "http://www.theses.fr/2015GREAM057/document", } @PHDTHESIS{peter2013, url = "http://www.theses.fr/2013LIL30007", title = "L’évolution de la traduction du russe, en français, en anglais et en espagnol au XXe siècle. Comparaison de traductions du début, du milieu et de la fin du XXe siècle de Dama Sobackoj d’Anton Pavlovic Cehov du russe en français, en anglais et en espagnol", author = "Peterson (Billard), Marinette", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rolet, Serge Études slaves Lille 3 2013", note = "2013LIL30007", } @PHDTHESIS{russe2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA040089", title = "La première traduction française du style indirect libre dans le roman intitulé Persuasion de Jane Austen", author = "Russell, Adam", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Brunel, Pierre et Freadman, Anne Littératures françaises et comparée Paris 4 2010", note = "2010PA040089", } @PHDTHESIS{brand2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA040020", title = "Francophonie et traduction. Analyse linguistique de quatre œuvres francophones traduites vers l’italien", author = "Brandolini, Chiara", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schulze-Busacker, Élisabeth et Thibault, André Langue française Paris 4 2012", note = "Thèse de doctorat Langue française Università degli studi (Pavie, Italie) 2012", note = "2012PA040020", } @PHDTHESIS{Kong2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA040149", title = "La traduction et la réception de Stendhal en Chine (1922-2013)", author = "Kong, Qian", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Glaudes, Pierre Littérature française Paris 4 2014", note = "2014PA040149", } @PHDTHESIS{zouin2019, url = "http://www.theses.fr/2019INAL0005", title = "Les langues d’Abdelhak Serhane, un métissage arabo-français chez un romancier marocain, suivi d’une traduction intégrale, en langue arabe, du roman Les Temps noirs, écrit en français par le même auteur", author = "Zouini, Imane-Sara", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hassan, Kadhim Jihad Littératures et civilisations Paris, INALCO 2019", note = "2019INAL0005", } @PHDTHESIS{poura2015, url = "http://www.theses.fr/2015USPCA179", title = "Contribution à une phénoménologie de la traduction : idée et possibilité d'une recherche phénoménologique de la traduction à partir de la phénoménologie d'Edmund Husserl", author = "Pourahmadali Tochahi, Masoud", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Trautmann-Waller, Céline et Hartung, Gerald Études germaniques Sorbonne Paris Cité 2015", note = "Thèse de doctorat Études germaniques Universität-Gesamthochschule (Wuppertal, Allemagne) 2015", note = "2015USPCA179", } @PHDTHESIS{almoh2015, url = "http://www.theses.fr/2015USPCA053", title = "L'explicitation en traduction. Une étude de cas : la traduction du Monde Diplomatique en arabe durant la période 2001-2011", author = "Al-Mohaya, Essam", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laplace, Colette Traductologie Sorbonne Paris Cité 2015", note = "2015USPCA053", url = "http://www.theses.fr/2015USPCA053/document", } @PHDTHESIS{boure2019, url = "http://www.theses.fr/2019SORUL106", title = "Aristote : Du ciel III–IV : introduction générale, édition critique, traduction et commentaire", author = "Boureau, Mai-Lan", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rashed, Marwan Philosophie Sorbonne université 2019", note = "2019SORUL106", } @PHDTHESIS{Wang2018, url = "http://www.theses.fr/2018USPCA054", title = "Le sous-titrage du cinéma français en Chine : enjeux, traduction du sens, contraintes", author = "Wang, Liyun", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fraisse, Emmanuel et Cao, De Ming Didactique des langues et des cultures Sorbonne Paris Cité 2018", note = "Thèse de doctorat Didactique des langues et des cultures Université des études internationales de Shanghai 2018", note = "2018USPCA054", url = "http://www.theses.fr/2018USPCA054/document", } @PHDTHESIS{benot2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA040136", title = "Figures des psaumes : genèse, poétique et herméneutique des traductions claudéliennes des psaumes", author = "Benoteau-Alexandre (Benoteau), Marie-Eve", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Millet-Gérard, Dominique Littérature et civilisation françaises Paris 4 2010", note = "2010PA040136", } @PHDTHESIS{kalum1997, url = "http://www.theses.fr/1998PA030010", title = "Traduction et dialogue des cultures : problematique de la traduction theatrale vue a travers l'adaptation en chibemba et la traduction en francais de the lion and the jewel de wole soyinka", author = "Kalumbu, John Lukwesa", year = "1997", pages = "1 vol., 355 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Linguistique Paris 3 1997", note = "1998PA030010", } @PHDTHESIS{guill1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA080073", title = "Sujet de l'écriture et traduction autour de 1540 : la traduction française des quatre premiers livres de l'« Amadis de Gaule » : le discours sur la traduction en vulgaire", author = "Guillerm, Luce", year = "1987", pages = "1 vol. (V-609 p.-VIII f. de pl.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mathieu-Castellani, Gisèle Littérature française Paris 8 1987", note = "1987PA080073", } @PHDTHESIS{sylla2017, url = "http://www.theses.fr/2017STRAC012", title = "Les passages régis par les verbes d’imminence assimilés ou apparentés et leurs traductions en français dans l’œuvre de Rachid El-Daïf", author = "Sylla, Moctar", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Abi-Rached, Nehmetallah Etudes arabes Strasbourg 2017", note = "2017STRAC012", url = "http://www.theses.fr/2017STRAC012/document", } @PHDTHESIS{rayba2012, url = "http://www.theses.fr/2012LORR0260", title = "De l'utilisation de mesures de confiance en traduction automatique : évaluation, post-édition et application à la traduction de la parole", author = "Raybaud, Sylvain", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Smaïli, Kamel et Langlois, David Informatique Université de Lorraine 2012", note = "2012LORR0260", url = "http://www.theses.fr/2012LORR0260/document", } @PHDTHESIS{goldm2019, url = "http://www.theses.fr/2019EHES0159", title = "Faire connaître le monde au 16e siècle : traductions et appropriations des savoirs sur le monde dans la France de la Renaissance", author = "Goldman, Oury", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schaub, Jean-Frédéric et Romano, Antonella Histoire et civilisations Paris, EHESS 2019", note = "2019EHES0159", } @PHDTHESIS{Midy2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA070102", title = "Les pouvoirs de la traduction, pouvoir d'institution : contribution à une sociologie politique de la traduction dans les institutions internationales", author = "Midy, Marie Yonide", year = "2014", pages = "1 vol. (342 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fleury, Laurent Sociologie Paris 7 2014", note = "2014PA070102", } @PHDTHESIS{kouts1988, url = "http://www.theses.fr/1989PA030055", title = "La traduction juridique. Etude d'un cas : la traduction des textes legislatifs des communautes europeennes, et en particulier a partir du francais vers le grec", author = "KOUTSIVITIS, VASSILIOS", year = "1988", pages = "xii, 468 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Linguistique Paris 3 1988", note = "1989PA030055", } @PHDTHESIS{grati2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA114825", title = "Le contrôle de la traduction des ARN par la protéine NSP3 de rotavirus à l’épreuve d’un essai de traduction in vivo", author = "Gratia, Matthieu", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Poncet, Didier Microbiologie Paris 11 2014", note = "2014PA114825", url = "http://www.theses.fr/2014PA114825/document", } @PHDTHESIS{Yan1994, url = "http://www.theses.fr/1994PA030151", title = "Les éléments nécessitant une interprétation dans la traduction des textes littéraires narratifs : application à une traduction en chinois du Pére Goriot de Balzac", author = "Yan, Su-wei", year = "1994", pages = "1 vol. (362 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 1994", note = "1994PA030151", } @PHDTHESIS{maren2017, url = "http://www.theses.fr/2017STRAJ080", title = "Staphylococcus aureus protein S1, an RNA chaperone involved in translation initiation and sRNA regulation", author = "Marenna, Alessandra", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Marzi, Stefano Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2017", note = "2017STRAJ080", url = "http://www.theses.fr/2017STRAJ080/document", } @PHDTHESIS{larch2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA040243", title = "Galien, Des Dogmes d’Hippocrate et de Platon, édition et traduction annotée des livres I et II, traduction annotée du livre III", author = "Larché, Stéphane", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Grec ancien Paris 4 2011", note = "2011PA040243", } @PHDTHESIS{laure1996, url = "http://www.theses.fr/1996PA070115", title = "La traduction vers le francais des expressions resultatives anglaises - etude contrastive et traitement dans une approche lexicaliste de la traduction automatique : la methode "shake and bake"", author = "Laurens, Olivier", year = "1996", note = "Thèse de doctorat dirigée par Danlos, Laurence Linguistique Paris 7 1996", note = "1996PA070115", } @PHDTHESIS{Wada1996, url = "http://www.theses.fr/1996PA040039", title = "Proust et la traduction : l'évolution stylistique et esthétique de Marcel Proust à travers la traduction des ouvrages de John Ruskin", author = "Wada, Eri", year = "1996", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tadié, Jean-Yves Littérature française Paris 4 1996", note = "1996PA040039", } @PHDTHESIS{allig1995, url = "http://www.theses.fr/1995PA100092", title = "Une difficulté de la traduction technique allemand-français : les déficits rédactionnels dans les textes de départ comme source d'erreurs en traduction : travail sur corpus", author = "Allignol, Claire", year = "1995", pages = "3 vol. (518, 87 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Muller, François Linguistique Paris 10 1995", note = "1995PA100092", } @PHDTHESIS{devea1990, url = "http://www.theses.fr/1990REN20002", title = "Rencontre avec un auteur et une île : José Luis Gonzalez et Porto Rico : douze nouvelles et leur traduction française : commentaire critique de traduction", author = "Deveaud Pledran, Marie", year = "1990", pages = "4 vol. (885 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bensoussan, Albert Études latino-américaines Rennes 2 1990", note = "1990REN20002", } @PHDTHESIS{colbe2013, url = "http://www.theses.fr/2013GRENV038", title = "Etudes au microscope électronique du transport des protéines durant la traduction chez E. Coli, et de la terminaison de la traduction chez l'homme", author = "Colberg, Clara Ottilie Freifrau Loeffelholz von", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schaffitzel, Christiane Biologie Structurale et Nanobiologie Grenoble 2013", note = "2013GRENV038", url = "http://www.theses.fr/2013GRENV038/document", } @PHDTHESIS{baron2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA114827", title = "Rôle de la protéine NSP3 dans la traduction de son propre ARN messager et sur la synthèse des autres protéines virales", author = "Baron, Hylma Carolina", year = "2008", pages = "1 vol. (198 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Poncet, Didier Pharmacie Paris 11 2008", note = "2008PA114827", } @PHDTHESIS{dossa2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA030121", title = "De Ilhéus a Canga, de Horácio Bento de Gouveia : a narrativa e as suas (re)escritas (com uma proposta de edição crítico-genética e com uma tradução parcial do romance para francês)", author = "Dos Santos, Thierry Proença", year = "2007", pages = "3 vol. (642, 50 p. )", note = "Thèse de doctorat dirigée par Penjon, Jacqueline et Correia, João David Pinto Études ibériques et latino-américainesÉtudes ibériques et latino-américaines Paris 3 2007", note = "Thèse de doctorat Études ibériques et latino-américainesÉtudes ibériques et latino-américaines Universidade da Madeira 2007", note = "2007PA030121", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{lavec2019, url = "http://www.theses.fr/2019SACLS004", title = "Integrative Approaches to Decode the Co-translational Role of the Phage Vp16 Peptide Deformylase and how it Compromises Host Viability", author = "Lavecchia, Francesco", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Giglione, Carmela Sciences de la vie et de la santé Université Paris-Saclay (ComUE) 2019", note = "2019SACLS004", url = "http://www.theses.fr/2019SACLS004/document", } @PHDTHESIS{kerst2018, url = "http://www.theses.fr/2018PSLEP055", title = "Biographies of the First Karma-pa Dus-gsum-mkhyen-pa, Critical Text Edition and Translation of two biographical works; and an Overview of the Dus-gsum-mkhyen-pa Collection", author = "Kersten, Peter", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Kapstein, Matthew Tom Histoire des religions et anthropologie religieuse Paris Sciences et Lettres (ComUE) 2018", note = "2018PSLEP055", url = "http://www.theses.fr/2018PSLEP055/document", } @PHDTHESIS{luzza2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA040238", title = "Du clavecin à la harpe, transcription du répertoire français du XVIIIe siècle", author = "Luzzati, Constance", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Legrand, Raphaëlle et Weiss, Kenneth Musique et musicologie Paris 4 2014", note = "2014PA040238", } @PHDTHESIS{serru2019, url = "http://www.theses.fr/2019BOR30018", title = "Traduction et mise en recueil (Amérique Latine, 1883-1925) : portrait du poète en collectionneur périphérique", author = "Serrurier, Cécile", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Poulin, Isabelle Littératures française, francophones et comparée Bordeaux 3 2019", note = "2019BOR30018", } @PHDTHESIS{majid2014, url = "http://www.theses.fr/2014INAL0007", title = "Evolution de la traduction des œuvres romanesques du français en persan au XXème siècle, étude d’un cas : les traductions de Mohammad Ghâzi", author = "Majidi, Zahra", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Balaÿ, Christophe Littératures et civilisations Paris, INALCO 2014", note = "2014INAL0007", } @PHDTHESIS{Zach2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA030073", title = "Traduction littéraire et création poétique : Yves Bonnefoy et Paul Celan traducteurs de Shakespeare", author = "Zach, Matthias", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Combe, Dominique et Wertheimer, Jürgen Littérature et civilisation françaises Paris 3 2011", note = "Thèse de doctorat Littérature et civilisation françaises Eberhard-Karls-Universität (Tübingen, Allemagne) 2011", note = "2011PA030073", } @PHDTHESIS{sridi2014, url = "http://www.theses.fr/2014INAL0018", title = "Réflexions traductologiques et didactiques : vers un espace de rencontre entre les deux disciplines : domaine arabe - français", author = "Sridi, Iman", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Szende, Tamás et Medhat-Lecocq, Héba Traductologie Paris, INALCO 2014", note = "2014INAL0018", url = "http://www.theses.fr/2014INAL0018/document", } @PHDTHESIS{koyab2018, url = "http://www.theses.fr/2018LIMO0079", title = "La tradition des Fables d'Esope au Japon", author = "Koyabu, Ikue", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Levet, Jean-Pierre Lettres Limoges 2018", note = "2018LIMO0079", url = "http://www.theses.fr/2018LIMO0079/document", } @PHDTHESIS{bouto2015, url = "http://www.theses.fr/2015USPCA121", title = "Traduire (en) plus d'une langue : at Swim-Two-Birds de Flann O'Brien", author = "Bouton-Kelly, Ludivine", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Samoyault, Tiphaine Littérature générale et comparée Sorbonne Paris Cité 2015", note = "2015USPCA121", } @PHDTHESIS{roung2017, url = "http://www.theses.fr/2017USPCA143", title = "Francisation des toponymes thaïlandais dans les guides touristiques sur la Thaïlande. Analyses linguistiques et traductologiques", author = "Roungtheera, Theera", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bosredon, Bernard Sciences du langage Sorbonne Paris Cité 2017", note = "2017USPCA143", url = "http://www.theses.fr/2017USPCA143/document", } @PHDTHESIS{smile2014, url = "http://www.theses.fr/2014STRAC031", title = "Traduction et interprétation du livre des Proverbes à travers le Talmud et les commentaires juifs médiévaux", author = "Smilévitch, Éric", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Banon, David Etudes hébraïques Strasbourg 2014", note = "2014STRAC031", url = "http://www.theses.fr/2014STRAC031/document", } @PHDTHESIS{dache2013, url = "http://www.theses.fr/2013LYO10077", title = "Implication de la protéine onco-suppressive BRCA1 dans la régulation de la traduction", author = "Dacheux, Estelle", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dalla Venezia, Nicole Biologie cellulaire et moléculaire. Oncologie Lyon 1 2013", note = "2013LYO10077", } @PHDTHESIS{guyom2018, url = "http://www.theses.fr/2018REN1B039", title = "Études structurales de la trans-traduction, cible privilégiée pour le développement de nouveaux antibiotiques", author = "Guyomar, Charlotte", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gillet, Reynald et Giudice, Emmanuel Biologie moléculaire et structurale, biochimie Rennes 1 2018", note = "2018REN1B039", } @PHDTHESIS{blaga2015, url = "http://www.theses.fr/2015LYO30020", title = "Emil Cioran entre poésie et lucidité. Analyse de la traduction française des oeuvres roumaines de jeunesse", author = "Blaga, Andreea Maria", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Godeau, Florence et Goga, Yvonne Littérature comparée Lyon 3 2015", note = "Thèse de doctorat Littérature comparée Université de Babes-Bolyai (Roumanie) 2015", note = "2015LYO30020", } @PHDTHESIS{limou2013, url = "http://www.theses.fr/2013LYO10312", title = "Effet des microARNs sur la traduction cellulaire et virale", author = "Limousin, Taran", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ohlmann, Théophile Sciences de la vie Lyon 1 2013", note = "2013LYO10312", } @PHDTHESIS{Lee2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA030041", title = "Le rapport texte-image dans la traduction des albums pour enfants", author = "Lee, Sungyup", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Traductologie Paris 3 2010", note = "2010PA030041", } @PHDTHESIS{Durr2017, url = "http://www.theses.fr/2017STRAC036", title = "La notion de pertinence en traduction juridique bidirectionnelle français-allemand", author = "Durr, Margarete", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Grass, Thierry Sciences du langage Strasbourg 2017", note = "2017STRAC036", url = "http://www.theses.fr/2017STRAC036/document", } @PHDTHESIS{holze2017, url = "http://www.theses.fr/2017PAUU1026", title = "Théorie et pratique de la traduction poétique : les "Sonnets pour Hélène" de Pierre Ronsard en allemand", author = "Holzer, Georg", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fischer, Caroline Littératures et civilisations comparées Pau 2017", note = "2017PAUU1026", url = "http://www.theses.fr/2017PAUU1026/document", } @PHDTHESIS{elbay2020, url = "http://www.theses.fr/2020GRALM012", title = "Une alternative aux modèles neuronaux séquence-à-séquence pour la traduction automatique", author = "Elbayad, Maha", year = "2020", note = "Thèse de doctorat dirigée par Besacier, Laurent et Verbeek, Jakob Mathématiques et Informatique Université Grenoble Alpes 2020", note = "2020GRALM012", url = "http://www.theses.fr/2020GRALM012/document", } @PHDTHESIS{Yin2016, url = "http://www.theses.fr/2016USPCA101", title = "La réception de Mo Yan en France : traduction, diffusion, critique (1988-2014)", author = "Yin, Jing", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zhang, Yinde Littérature générale et comparée Sorbonne Paris Cité 2016", note = "2016USPCA101", } @PHDTHESIS{leónh2013, url = "http://www.theses.fr/2013TOUR4047", title = "Réseau de contrôle de la traduction par l'Hormone Folliculo-Stimulante", author = "León Huamán, Kelly Blanca", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Crépieux, Pascale Sciences de la Vie et de la Santé Tours 2013", note = "2013TOUR4047", } @PHDTHESIS{vidal2018, url = "http://www.theses.fr/2018LYSE2110", title = "Fray Luis de Leon à l'épreuve de la traduction : un negocio de particular juicio", author = "Vidal, Marion", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Meunier, Philippe Langues et litteratures etrangeres Lyon 2018", note = "2018LYSE2110", url = "http://www.theses.fr/2018LYSE2110/document", } @PHDTHESIS{lazdi2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA030100", title = "Méthodes d'optimisation de la sélection des unités terminologiques et présentation de ces unités dans le dictionnaire d'apprentissage des droits de l'homme français-russe", author = "Lazdin, Tatiana", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Le Bars-Poupet, Armelle et Marusenko, Mikhaïl Sciences du langage Paris 3 2009", note = "Thèse de doctorat Sciences du langage Sankt-Peterburgskij gosudarstvennyj universitet 2009", note = "2009PA030100", } @PHDTHESIS{shake2015, url = "http://www.theses.fr/2015LIMO0091", title = "Le discours du retour dans l'oeuvre de Djalâl Âl Ahmad", author = "Shakeri, Ahmad", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vion-Dury, Juliette Littérature Générale et Comparée Limoges 2015", note = "2015LIMO0091", } @PHDTHESIS{fakio2017, url = "http://www.theses.fr/2017STRAC008", title = "La question de la traduction dans la langue turque à travers les textes philosophiques", author = "Fakioğlu Yakici, Burçak", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dumont, Paul et Tapia, Stéphane de Etudes turques Strasbourg 2017", note = "2017STRAC008", url = "http://www.theses.fr/2017STRAC008/document", } @PHDTHESIS{barri2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA100168", title = "Étude critique, traduction et commentaire du livre II du Bellum ciuile de Lucain", author = "Barrière, Florian", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guittard, Charles Sciences de l'antiquité Paris 10 2013", note = "2013PA100168", } @PHDTHESIS{peete1996, url = "http://www.theses.fr/1996REN20006", title = "La traduction : définition d'une conversation et d'un service", author = "Peeters, Jean", year = "1996", pages = "1 vol. (374 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Urien, Jean-Yves Linguistique Rennes 2 1996", note = "1996REN20006", } @PHDTHESIS{thamr2006, url = "http://www.theses.fr/2006MON30071", title = "Le rêve d'Yves Bonnefoy. Une poétique de la traduction", author = "Thamrazian, Chouchanik", year = "2006", pages = "1 vol. (437 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ventresque, Renée Littérature française Montpellier 3 2006", note = "2006MON30071", } @PHDTHESIS{kouch2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA083352", title = "L'écriture d’Assia Djebar, une traduction de la parole féminine", author = "Kouchkar Ferchouli, Fatma-Zohra", year = "2011", pages = "1 vol. (IV-462 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Kazi-Tani, Nora Alexandra et Ali-Benali, Zineb Littérature française Paris 8 2011", note = "2011PA083352", url = "http://www.theses.fr/2011PA083352/document", } @PHDTHESIS{benya1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA05H015", title = "Contribution aux problèmes linguistiques de la traduction : arabe-français, et français-arabe", author = "Benyahia, Mohamed", year = "1987", pages = "2 vol. (651-VII f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par François, Frédéric Linguistique Paris 5 1987", note = "1987PA05H015", } @PHDTHESIS{poïar2006, url = "http://www.theses.fr/2006AIX10018", title = "L' enseignement assisté par ordinateur de la traduction français-russe", author = "Poïarkova, Elena", year = "2006", pages = "2 vol. (537 f.)(non paginé)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cuq, Jean-Pierre Langage et parole Aix-Marseille 1 2006", note = "2006AIX10018", } @PHDTHESIS{nishi2010, url = "http://www.theses.fr/2010STRA1030", title = "Heidegger et la question de la traduction : (Monde-sujet-fragment)", author = "Nishiyama, Tatsuya", year = "2010", pages = "1 vol. (359 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bensussan, Gérard Philosophie Strasbourg 2010", note = "2010STRA1030", } @PHDTHESIS{watie2017, url = "http://www.theses.fr/2017PA040165", title = "La traduction fictive : motifs d’un topos romanesque (1496-1617)", author = "Watier, Louis", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Masson, Jean-Yves Littérature comparée Paris 4 2017", note = "2017PA040165", } @PHDTHESIS{salam2009, url = "http://www.theses.fr/2009CAEN1544", title = "La didactique de la traduction : importance du choix des textes de travail", author = "Salameh, Ranya", year = "2009", pages = "1 vol. (391 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine Traductologie Caen 2009", note = "2009CAEN1544", } @PHDTHESIS{baill2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA083506", title = "Traduire sous la contrainte : la traduction et la numérisation de la poésie zaoumienne", author = "Baillehache, Jonathan", year = "2012", pages = "1 vol. (349 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Samoyault, Tiphaine et Schilling, Derek Littérature générale et comparée Paris 8 2012", note = "2012PA083506", url = "http://www.theses.fr/2012PA083506/document", } @PHDTHESIS{samor2012, url = "http://www.theses.fr/2012CAEN1649", title = "Démarches applicables à la traduction de notices techniques en langue khmère", author = "Sam Or, Angkearoat", year = "2012", pages = "1 vol. (359 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine traductologie Caen 2012", note = "2012CAEN1649", } @PHDTHESIS{plana1998, url = "http://www.theses.fr/1998GRE10101", title = "Tela : structures et algorithmes pour la traduction fondée sur la mémoire", author = "Planas, Emmanuel", year = "1998", pages = "1 vol. (376 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian Informatique Grenoble 1 1998", note = "1998GRE10101", url = "http://www.theses.fr/1998GRE10101/document", } @PHDTHESIS{macha1996, url = "http://www.theses.fr/1997PA030018", title = "La traduction au cinéma et le processus de sous-titrage de films", author = "Machado, José", year = "1996", pages = "2 vol. (555 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Linguistique Paris 3 1996", note = "1997PA030018", } @PHDTHESIS{sambo2011, url = "http://www.theses.fr/2011CAEN1616", title = "Traduction pédagogique et didactique des LVE en milieu multilingue : le cas du Sénégal : Implications sociolinguistiques", author = "Sambou, Aly", year = "2011", pages = "1 vol. (379 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine Traductologie Caen 2011", note = "2011CAEN1616", } @PHDTHESIS{Huez2000, url = "http://www.theses.fr/2000TOU30159", title = "Etude de l'initiation de la traduction du VEGF humain", author = "Huez, Isabelle", year = "2000", pages = "190 p", note = "Thèse de doctorat dirigée par Prats, Hervé Biologie moléculaire Toulouse 3 2000", note = "2000TOU30159", } @PHDTHESIS{apidi2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA070018", title = "Acquisition automatique de sens pour la désambiguïsation et la sélection lexicale en traduction", author = "Apidianaki, Marianna", year = "2008", pages = "2 vol. (594 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fuchs, Catherine Linguistique théorique, descriptive et automatique Paris 7 2008", note = "2008PA070018", } @PHDTHESIS{fleyf2017, url = "http://www.theses.fr/2017USPCA039", title = "La traduction des titres de presse économique : analyse et reproduction stylistique et rhétorique", author = "Fleyfel, Mimi", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Depecker, Loïc Sciences du langage Sorbonne Paris Cité 2017", note = "2017USPCA039", url = "http://www.theses.fr/2017USPCA039/document", } @PHDTHESIS{einho2019, url = "http://www.theses.fr/2019STRAJ019", title = "Rôle de la protéine ribosomale RACK1 dans la régulation de la traduction", author = "Einhorn, Evelyne", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Imler, Jean-Luc Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2019", note = "2019STRAJ019", url = "http://www.theses.fr/2019STRAJ019/document", } @PHDTHESIS{moham2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA030164", title = "Traduction et commentaire du Coran en comorien : étude linguistique et culturelle", author = "Mohamed, Saïd Assoumani", year = "2008", pages = "2 vol. (243, 479 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Masson, Michel Langues, civilisations et sociétés orientales Paris 3 2008", note = "2008PA030164", } @PHDTHESIS{guzun2017, url = "http://www.theses.fr/2017PA040129", title = "Penser le logos et la traduction à partir de Martin Heidegger", author = "Guzun, Mădălina", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cattin, Emmanuel et Trawny, Peter Philosophie Paris 4 2017", note = "Thèse de doctorat Philosophie Universität-Gesamthochschule (Wuppertal, Allemagne) 2017", note = "2017PA040129", } @PHDTHESIS{chich2016, url = "http://www.theses.fr/2016STRAJ074", title = "Adressage de l'ARN ribosomique 5S dans les mitochondries humaines et la traduction mitochondriale", author = "Chicherin, Ivan", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tarassov, Ivan et Kamenski, Piotr Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2016", note = "Thèse de doctorat Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Université Lomonossov (Moscou) 2016", note = "2016STRAJ074", url = "http://www.theses.fr/2016STRAJ074/document", } @PHDTHESIS{ranai1996, url = "http://www.theses.fr/1996PA131003", title = "Etude des constructions à prédicat mx-N en malgache : classe d'objets et traduction", author = "Ranaivoson, Jeannot Fils", year = "1996", pages = "1 vol. 321 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gross, Gaston Linguistique Paris 13 1996", note = "1996PA131003", } @PHDTHESIS{sandf1998, url = "http://www.theses.fr/1998MON20265", title = "Augmentation lexicale sémantique et désambigui͏̈sation lexicale sémantique : application à la traduction du français vers le tahitien", author = "Sandford, Eugène", year = "1998", pages = "246 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Chauché, Jacques Informatique Montpellier 2 1998", note = "1998MON20265", } @PHDTHESIS{galli2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA083881", title = "Au défaut des langues : poésie et traduction chez Stéphane Mallarmé, Paul Valéry et Paul Claudel", author = "Galli, Pauline", year = "2012", pages = "1 vol. (462 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Illouz, Jean-Nicolas Littérature Française Paris 8 2012", note = "2012PA083881", } @PHDTHESIS{pouja2018, url = "http://www.theses.fr/2018REN20069", title = "Francisci Robortelli Vtinensis in librum Aristotelis De arte poetica explicationes : introduction, édition, traduction", author = "Poujade Baltazard (Baltazard), Sylvaine", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bouquet, Monique et Abbamonte, Giancarlo Langues et littératures anciennes Rennes 2 2018", note = "2018REN20069", } @PHDTHESIS{dosse2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA083476", title = "Poétique de la lecture de la traduction : James Joyce, Vladimir Nabokov, João Guimarães Rosa", author = "Dosse, Mathieu", year = "2011", pages = "1 vol. (508 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Samoyault, Tiphaine Littérature générale et comparée Paris 8 2011", note = "2011PA083476", url = "http://www.theses.fr/2011PA083476/document", } @PHDTHESIS{malle2009, url = "http://www.theses.fr/2009METZ022L", title = "Entre traduction et négociation : comment se construit le sens des groupwares en contexte organisationnel ?", author = "Mallet (Mescolini), Christelle", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Walter, Jacques Sciences de l'information et de la communication Metz 2009", note = "2009METZ022L", url = "http://www.theses.fr/2009METZ022L/document", } @PHDTHESIS{marre2005, url = "http://www.theses.fr/2005NICE2033", title = "Les jardins idiomatiques de Babel : la traduction au révélateur des aspects idiomatiques du langage", author = "Marret, Carine", year = "2005", pages = "1 vol. ( 394 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dalbera, Jean-Philippe Sciences du langage Nice 2005", note = "2005NICE2033", } @PHDTHESIS{chomm2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA112193", title = "Fidélité de la traduction chez les eucaryotes. De la molécule au génome", author = "Chommy, Hélène", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Namy, Olivier Génétique Paris 11 2012", note = "2012PA112193", url = "http://www.theses.fr/2012PA112193/document", } @PHDTHESIS{Do2011, url = "http://www.theses.fr/2011GRENM065", title = "Extraction de corpus parallèle pour la traduction automatique depuis et vers une langue peu dotée", author = "Do, Thi Ngoc Diep", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Besacier, Laurent et Castelli, Eric Informatique Grenoble 2011", note = "Thèse de doctorat Informatique Université de Hanoi -- Vietnam 2011", note = "2011GRENM065", url = "http://www.theses.fr/2011GRENM065/document", } @PHDTHESIS{brémo2016, url = "http://www.theses.fr/2016PA040008", title = "Lectures de Mélissos : Édition, Traduction et Interprétation des témoignages sur Mélissos de Samos", author = "Brémond, Mathilde", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laks, André et Primavesi, Oliver Histoire de la philosophie Paris 4 2016", note = "Thèse de doctorat Histoire de la philosophie Ludwig-Maximilians Universität (Munich, Allemagne) 2016", note = "2016PA040008", } @PHDTHESIS{robec2018, url = "http://www.theses.fr/2018SORUL053", title = "Jean le Long et la traduction du "Liber peregrinationis" de Riccold de Monte di Croce", author = "Robecchi, Marco", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lefèvre, Sylvie Études médiévales Sorbonne université 2018", note = "Thèse de doctorat Études médiévales Università degli studi (Vérone, Italie) 2018", note = "2018SORUL053", } @PHDTHESIS{baron2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA066015", title = "Mécanisme et contrôle de l'initiation de la traduction des ARN massagers chez les Eucaryotes", author = "Baron-Benhamou, Julie", year = "2003", pages = "170 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Buckingham, Richard Génétique cellulaire et moléculaire Paris 6 2003", note = "2003PA066015", } @PHDTHESIS{diagn2018, url = "http://www.theses.fr/2018LYSE2034", title = "La terminologie wolof dans une perspective de traduction et de combinatoire lexicale restreinte", author = "Diagne, Abibatou", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bassac, Christian Lexicologie et terminologie multilingues Lyon 2018", note = "2018LYSE2034", url = "http://www.theses.fr/2018LYSE2034/document", } @PHDTHESIS{alria2005, url = "http://www.theses.fr/2005CAEN1440", title = "La réception de la traduction dans la culture d'accueil", author = "Al-Riachi, Gisèle", year = "2005", pages = "2 vol. (528 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine Traductologie Caen 2005", note = "2005CAEN1440", } @PHDTHESIS{blanc2019, url = "http://www.theses.fr/2019BOR30011", title = "Réception et traduction de la poésie d’Adrienne Rich en France", author = "Blanchard, Charlotte", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Béghain, Véronique Études anglophones Bordeaux 3 2019", note = "2019BOR30011", url = "http://www.theses.fr/2019BOR30011/document", } @PHDTHESIS{figar2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA066260", title = "Rôle de la méthylation des facteurs de terminaison de la traduction", author = "Figaro, Sabine", year = "2009", pages = "1 vol. (169 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Heurgue Hamard, Valérie et Buckingham, Richard Biologie moléculaire Paris 6 2009", note = "2009PA066260", } @PHDTHESIS{fraen2013, url = "http://www.theses.fr/2013STRAC010", title = "Sefer Ha'iqqarim : présentation et traduction du premier et du troisième traité", author = "Fraenckel, Naftaly", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Banon, David Etudes hébraïques Strasbourg 2013", note = "2013STRAC010", } @PHDTHESIS{létoq2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA114821", title = "Etudes structurales et fonctionnelles de complexes entre Trm112 et différentes méthyltransférases impliquées dans la traduction", author = "Létoquart, Juliette", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Graille, Marc et Liger, Dominique Structure, fonction et ingénierie des protéines Paris 11 2014", note = "2014PA114821", url = "http://www.theses.fr/2014PA114821/document", } @PHDTHESIS{rouqu2018, url = "http://www.theses.fr/2018USPCA136", title = "Theodulfica Musa, étude, édition critique et traduction des poèmes de Théodulf d'Orléans", author = "Rouquette, Enimie", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Veyrard-Cosme, Christiane Études latines Sorbonne Paris Cité 2018", note = "2018USPCA136", url = "http://www.theses.fr/2018USPCA136/document", } @PHDTHESIS{sebot2016, url = "http://www.theses.fr/2016LYSE2121", title = "La contribution de la traduction à l'expansion lexicale du sesotho", author = "Sebotsa, Mosisili", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Arnaud, Pierre Sciences du langage Lyon 2016", note = "2016LYSE2121", url = "http://www.theses.fr/2016LYSE2121/document", } @PHDTHESIS{ferre2017, url = "http://www.theses.fr/2017GREAM088", title = "Similarités textuelles sémantiques translingues : vers la détection automatique du plagiat par traduction", author = "Ferrero, Jérémy", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Besacier, Laurent et Schwab, Didier Informatique Université Grenoble Alpes (ComUE) 2017", note = "2017GREAM088", url = "http://www.theses.fr/2017GREAM088/document", } @PHDTHESIS{skors2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA066318", title = "Initiation de la traduction et autorégulation du gène rpsA chez Escherichia coli", author = "Skorski, Patricia", year = "2006", pages = "1 vol. ([157] f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hermann-Le Denmat, Sylvie Physiologie et génétique des micro-organismes Paris 6 2006", note = "2006PA066318", } @PHDTHESIS{mirza1988, url = "http://www.theses.fr/1988GRE39011", title = "La problematique de la traduction du francais en persan : aspects linguistiques et didactiques", author = "MIRZA EBRAHIM TEHRAN, FATEMEH", year = "1988", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dabène, Louise Linguistique Grenoble 3 1988", note = "1988GRE39011", } @PHDTHESIS{bénar2017, url = "http://www.theses.fr/2017LARE0021", title = "Import, export et traduction sémantiques génériques basés sur une ontologie de langages de représentation de connaissances", author = "Bénard, Jeremy", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Martin, Philippe Informatique La Réunion 2017", note = "2017LARE0021", url = "http://www.theses.fr/2017LARE0021/document", } @PHDTHESIS{hurta2005, url = "http://www.theses.fr/2005PA077100", title = "Contrôle de la traduction d' UCP2 : mise en évidence d' une régulation par la glutamine", author = "Hurtaud, Corinne", year = "2005", pages = "1 vol. (123 f. -[127]p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bouillaud, Frédéric Métabolisme, énergétique et régulations nutritionnelles Paris 7 2005", note = "2005PA077100", } @PHDTHESIS{nguyễ2008, url = "http://www.theses.fr/2008AIX10015", title = "Aspects polysystémiques de la traduction de la littérature française au Vietnam", author = "Nguyễn, Duy Bính", year = "2008", pages = "1 vol. (378 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Oseki-Dépré, Inès Littérature comparée Aix-Marseille 1 2008", note = "2008AIX10015", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{guine1986, url = "http://www.theses.fr/1986DIJO1006", title = "John Locke : essais sur la loi de nature : traduction et analyse", author = "Guineret, Hervé", year = "1986", note = "Thèse de doctorat dirigée par Beaune, Jean-Claude Philosophie Dijon 1986", note = "1986DIJO1006", } @PHDTHESIS{ousti1997, url = "http://www.theses.fr/1997PA030045", title = "Bilinguisme d'ecriture et auto-traduction : julien green, samuel beckett, vladimir nabokov", author = "Oustinoff, Michaël", year = "1997", pages = "1 vol., 500 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bensimon, Paul Études anglaises Paris 3 1997", note = "1997PA030045", } @PHDTHESIS{touha1986, url = "http://www.theses.fr/1986PA030085", title = "étude de la traduction des misérables (victor hugo) par hafiz ibrahim", author = "Touhami, Abdellah", year = "1986", pages = "274 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gillet, Jean Littérature comparée Paris 3 1986", note = "1986PA030085", } @PHDTHESIS{alexa1993, url = "http://www.theses.fr/1993PA040110", title = "Traduction et creation chez paul claudel. De l'orestie claudelienne au psalmiste claudelien", author = "Alexandre-Bergues, Pascale", year = "1993", note = "Thèse de doctorat dirigée par Autrand, Michel Littérature française Paris 4 1993", note = "1993PA040110", } @PHDTHESIS{beche2009, url = "http://www.theses.fr/2009AIX10048", title = "Raisonnement juridique par analogie (qiyās) chez Ġāzāli : étude et traduction de "Asās al-qiyās"", author = "Becheri, Larabi", year = "2009", pages = "1 vol. (355 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gril, Denis Mondes arabe, musulman et sémitique Aix-Marseille 1 2009", note = "2009AIX10048", } @PHDTHESIS{elham1999, url = "http://www.theses.fr/1999TOU20041", title = "Phraséologies idiomatiques du français et de l'anglais : proliférations stylistiques et dimensions sémantiques en traduction", author = "Elhami, Kamran", year = "1999", pages = "1 vol. (332 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fossat, Jean-Louis Sciences du langage Toulouse 2 1999", note = "1999TOU20041", } @PHDTHESIS{tolil1986, url = "http://www.theses.fr/1986PA040288", title = "Traduction et commentaire des chapitres 1 a 10 du livre des nombres dans la septante", author = "TOLILA, JOELLE", year = "1986", pages = "1 vol.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Harl, Marguerite Études grecques Paris 4 1986", note = "1986PA040288", } @PHDTHESIS{mache1987, url = "http://www.theses.fr/1988PA080201", title = "Deux aspects de la traduction au cinéma : sous-titrage et doublage", author = "Machefer, Danièle", year = "1987", pages = "372 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Edwards, John D. Etudes anglaises Paris 8 1987", note = "1988PA080201", } @PHDTHESIS{benta1998, url = "http://www.theses.fr/1998ORLE2002", title = "Mises a jour au travers de vues dans les bases de donnees relationnelles : traduction et determinisme", author = "Bentayeb, Fadila", year = "1998", pages = "152 P.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laurent, Dominique Sciences appliquées Orléans 1998", note = "1998ORLE2002", } @PHDTHESIS{clerg1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA040206", title = "Piero della Francesca, de prospectiva pingendi : texte italien, traduction française et annotations", author = "Clergeau, Marie-Françoise", year = "1987", pages = "6 vol.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Thuillier, Jacques Art et archéologie Paris 4 1987", note = "1987PA040206", } @PHDTHESIS{Lab1991, url = "http://www.theses.fr/1991PA070041", title = "Linguistique contrastive et traduction automatique, une étude de cas : les traductions anglaises du présent français", author = "Lab, Frédérique", year = "1991", pages = "392 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Culioli, Antoine Linguistique Paris 7 1991", note = "1991PA070041", } @PHDTHESIS{hobei1995, url = "http://www.theses.fr/1996PA030055", title = "L'expression idiomatique et son traitement en traduction : domaine français-arabe", author = "Hobeika, Faten", year = "1995", pages = "391 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Israël, Fortunato Traductologie Paris 3 1995", note = "1996PA030055", } @PHDTHESIS{Zhai2019, url = "http://www.theses.fr/2019SACLS489", title = "Reconnaissance des procédés de traduction sous-phrastiques : des ressources aux validations", author = "Zhai, Yuming", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vilnat, Anne Informatique Université Paris-Saclay (ComUE) 2019", note = "2019SACLS489", url = "http://www.theses.fr/2019SACLS489/document", } @PHDTHESIS{jinba1989, url = "http://www.theses.fr/1989STR20055", title = "Les techniques de traduction utilisees dans la genese en armenien classique", author = "Jinbachian, Manuel", year = "1989", pages = "350 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Waard, Jan de Sciences des religions Strasbourg 2 1989", note = "1989STR20055", } @PHDTHESIS{Gao2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA082948", title = "La traduction et la réception de la littérature chinoise moderne en France", author = "Gao, Fang", year = "2008", pages = "1 vol. (510 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Neefs, Jacques et Xu, Jun Littérature comparéeLittérature comparée Paris 8 2008", note = "Thèse de doctorat Littérature comparéeLittérature comparée Université de Nanjing 2008", note = "2008PA082948", } @PHDTHESIS{binet2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA112297", title = "Contrôle qualité des protéines er régulation par protéolyse et trans-traduction", author = "Binet, Emmanuelle", year = "2001", pages = "176 p. ", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bouloc, Philippe Biologie cellulaire et moléculaire Paris 11 2001", note = "2001PA112297", } @PHDTHESIS{wostr2002, url = "http://www.theses.fr/2002PA112179", title = "Régulation de la traduction chloroplastique chez Chlasmydomonas reinhardtii : cytochrome f et autres protéines CES...", author = "Wostrikoff, Katia", year = "2002", pages = "239 p. ", note = "Thèse de doctorat dirigée par Girard-Bascou, Jacqueline et Wollman, Francis-André Biologie Paris 11 2002", note = "2002PA112179", } @PHDTHESIS{naïtz1996, url = "http://www.theses.fr/1996INAL0012", title = "Essai de traduction partielle du Coran en berbère : vocabulaire religieux et néologie", author = "Naït-Zerrad, Kamal", year = "1996", pages = "1 vol. (293 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Chaker, Salem Études africaines. Berbère Paris, INALCO 1996", note = "1996INAL0012", } @PHDTHESIS{colli2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA112047", title = "Déblocage de ribosomes et étiquetages de polypeptides par trans-traduction chez Escherichia coli", author = "Collier, Justine", year = "2004", pages = "216 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bouloc, Philippe Sciences biologiques. Biologie moléculaire de la cellule Paris 11 2004", note = "2004PA112047", } @PHDTHESIS{deffa2000, url = "http://www.theses.fr/2000ENSL0163", title = "Etude du mecanisme d'initiation de la traduction chez les oncovirus mlv et rsv", author = "DEFFAUD, CLARENCE", year = "2000", pages = "138 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Darlix, Jean-Luc Sciences biologiques fondamentales et appliquées Lyon, École normale supérieure (sciences) 2000", note = "2000ENSL0163", } @PHDTHESIS{cerve1998, url = "http://www.theses.fr/1998MON30053", title = "Édition critique et traduction française annotée du Manuscrit de Venise de la Chronique de Leontios Machairas", author = "Cervellin-Chevalier, Isabelle", year = "1998", pages = "2 vol. (556 p., 419 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Masson-Vincourt, Marie-Paule Études grecques Montpellier 3 1998", note = "1998MON30053", } @PHDTHESIS{reyna1998, url = "http://www.theses.fr/1998EPHE5006", title = "Grégoire de Nysse. Traité sur les titres des psaumes : édition, traduction, commentaire", author = "Reynard, Jean", year = "1998", pages = "3 vol. (725 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Le Boulluec, Alain Sciences des religions Paris, EPHE 1998", note = "1998EPHE5006", } @PHDTHESIS{rangs1986, url = "http://www.theses.fr/1986GRE39019", title = "Expressions figurées françaises dont la traduction littérale en Thaï est impossible", author = "Rangsiyanondha, Sowwanid", year = "1986", pages = "1 vol. (350 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tuaillon, Gaston Linguistique et phonétique Grenoble 3 1986", note = "1986GRE39019", } @PHDTHESIS{bouro1988, url = "http://www.theses.fr/1988ENST0001", title = "La representation des applications audiovisuelles interactives : outils de gestion et de traduction", author = "BOUROKBA, ABDELKADER", year = "1988", pages = "155 P.", note = "Thèse de doctorat dirigée par NORA, CHRISTINE Sciences appliquées Paris, ENST 1988", note = "1988ENST0001", } @PHDTHESIS{nicol1996, url = "http://www.theses.fr/1996DIJOS004", title = "Traduction multi-modèles dans les systèmes d'information coopératifs", author = "Nicolle, Christophe", year = "1996", pages = "1 vol. (140 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yétongnon, Kokou Sciences appliquées Dijon 1996", note = "1996DIJOS004", } @PHDTHESIS{zerez2001, url = "http://www.theses.fr/2001LYO20044", title = "Pour une théorie de la traduction : application au discours journalistique, français-arabe", author = "Zerez, Ghassan", year = "2001", pages = "2 vol. (376, [300] p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hamzé, Hassan Sciences du langage Lyon 2 2001", note = "2001LYO20044", } @PHDTHESIS{yousi1994, url = "http://www.theses.fr/1994LYO20001", title = "Le ‰discours économique : problèmes de traduction générale et d'arabisation", author = "Yousif, Elias", year = "1994", note = "Thèse de doctorat dirigée par Roman, André Sciences du langage Lyon 2 1994", note = "1994LYO20001", } @PHDTHESIS{aderd1993, url = "http://www.theses.fr/1993PA05H073", title = "Les problèmes de la traduction des Mille et une nuits : syntaxe et énonciation", author = "Aderdour, Amina", year = "1993", pages = "1 vol. (320 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fernandez-Vest, Jocelyne Linguistique Paris 5 1993", note = "1993PA05H073", } @PHDTHESIS{tanta1992, url = "http://www.theses.fr/1992PA040041", title = "La traduction arabe de la littérature française en Égypte (1900-1939)", author = "Tantawi, Farouk", year = "1992", pages = "1 vol. (459 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Miquel, André Lettres Paris 4 1992", note = "1992PA040041", } @PHDTHESIS{kefal1988, url = "http://www.theses.fr/1987PA040412", title = "Problèmes de traduction et de terminologie du grec dans le domaine de la science", author = "Kefala-Tsenoglou, Hélène", year = "1988", pages = "234 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Koumarianoú, Aikateríni Linguistique Paris 4 1988", note = "1987PA040412", } @PHDTHESIS{zaeme2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA030133", title = "La Traduction romanesque du français vers l'arabe : La peste d'Albert Camus", author = "Zaeme, Mina", year = "2004", pages = "1 vol. (271 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guillaume, Jean-Patrick Arabe Paris 3 2004", note = "2004PA030133", } @PHDTHESIS{ferta2008, url = "http://www.theses.fr/2008BOR30055", title = "Le théâtre marocain à l'épreuve du texte étranger : traduction, adaptation, nouvelle dramaturgie", author = "Fertat, Omar", year = "2008", pages = "1 vol. (697 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mathieu-Job, Martine Littératures française, francophones et comparées Bordeaux 3 2008", note = "2008BOR30055", } @PHDTHESIS{Zhou2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA082404", title = "La traduction, la réception et l'influence de Madame Bovary en Chine", author = "Zhou, Xiaoshan", year = "2004", pages = "383 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Neefs, Jacques et Xu, Jun Littérature française Paris 8 2004", note = "2004PA082404", } @PHDTHESIS{Huh2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA040145", title = "Le premier commentaire de Boèce à l’Isagogè de Porphyre : introduction, traduction et commentaire", author = "Huh, Min-Jun", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lévy, Carlos et Steel, Carlos G. Philosophie Paris 4 2013", note = "Thèse de doctorat Philosophie Katholieke universiteit te Leuven (1970-....) 2013", note = "2013PA040145", } @PHDTHESIS{lehoa2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA100033", title = "Stylistique comparée et traduction : étude descriptive d'un corpus littéraire Franco-vietnamien", author = "Le Hoang, Nam", year = "2009", pages = "1 vol. (541 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ladmiral, Jean-René et Fournié, Michel Philosophie. Traductologie Paris 10 2009", note = "2009PA100033", } @PHDTHESIS{musni2010, url = "http://www.theses.fr/2010TOUR4002", title = "Régulation de la Traduction des ARN messagers par l'Hormone Folliculo-Stimulante", author = "Musnier, Astrid", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Crépieux, Pascale Sciences de la vie Tours 2010", note = "2010TOUR4002", } @PHDTHESIS{thorl1996, url = "http://www.theses.fr/1995PA040104", title = "La traduction norroise du Chevalier au Lion (Yvain) de Chrétien de Troyes et ses copies islandaises", author = "Thorleifsdóttir, Hanna Steinunn", year = "1996", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boyer, Régis Études scandinaves Paris 4 1996", note = "1995PA040104", } @PHDTHESIS{viola1996, url = "http://www.theses.fr/1996PA040253", title = "Pratique et poétique de la traduction chez Giuseppe Ungaretti (1888-1970)", author = "Violante Picon, Isabel", year = "1996", pages = "2 vol. (587 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Livi, François Études italiennes Paris 4 1996", note = "1996PA040253", } @PHDTHESIS{déroc1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA030021", title = "Il libro dell'arte de cennino cennini. Traduction, commentaire et notes", author = "Déroche, Colette", year = "1987", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fusco, Mario Études italiennes Paris 3 1987", note = "1987PA030021", } @PHDTHESIS{fouil1995, url = "http://www.theses.fr/1995PA112208", title = "Initiation de la traduction du gene p du virus de l'hepatite b humain", author = "FOUILLOT-CORIOU, NATHALIE", year = "1995", pages = "137 P.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rossignol, Jean-Michel Sciences biologiques et fondamentales appliquées. Psychologie Paris 11 1995", note = "1995PA112208", } @PHDTHESIS{sobie1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA040168", title = "La structure clivee c'est. . . Qui que'. Problemes de traduction. Etude contrastive francais -polonais", author = "Sobierajska, Barbara", year = "1987", note = "Thèse de doctorat dirigée par Włodarczyk, Hélène Linguistique Paris 4 1987", note = "1987PA040168", } @PHDTHESIS{lariv1994, url = "http://www.theses.fr/1994PA131036", title = "Abdelkébir Khatibi et le palimpseste des langues : la littérarité comme traduction", author = "Larivée, Isabelle", year = "1994", pages = "292 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bonn, Charles Lettres Paris 13 1994", note = "1994PA131036", } @PHDTHESIS{perri2019, url = "http://www.theses.fr/2019LIL3H016", title = "Mythopoétique chez Lord Dunsany et H.P. Lovecraft : transmission et traduction(s)", author = "Perrier, Marie", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jenn, Ronald et Girard, Gaïd Langues et littérature anglaises et anglo saxonnes Lille 3 2019", note = "2019LIL3H016", url = "http://www.theses.fr/2019LIL3H016/document", } @PHDTHESIS{ellis1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA030202", title = "La notion d'équivalence en traduction : les apports de la théorie des actes de parole", author = "Ellis, David B.", year = "1987", pages = "1 vol. (173 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pergnier, Maurice Traductologie  Paris 3 1987", note = "1987PA030202", } @PHDTHESIS{wagne1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA040167", title = "La première traduction italienne de La Célestine par Alphonso Hordoñez, Rome, 1506", author = "Wagner, Christine", year = "1987", pages = "454 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Molho, Maurice Littérature comparée Paris 4 1987", note = "1987PA040167", } @PHDTHESIS{rosen1999, url = "http://www.theses.fr/1999STR20032", title = "L'histoire de la captivité de Babylone : introduction, traduction, notes", author = "Rosenstiehl, Jean-Marc", year = "1999", pages = "3 vol. (325 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Philonenko, Marc Histoire des religions Université Marc Bloch (Strasbourg) 1999", note = "1999STR20032", } @PHDTHESIS{thibo2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA077075", title = "Etude de la trans-traduction et du métabolisme des ARN chez helicobacter pylori", author = "Thibonnier, Marie", year = "2008", pages = "1 vol. (259 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par De Reuse, Hilde Microbiologie et virologie Paris 7 2008", note = "2008PA077075", } @PHDTHESIS{dejar2003, url = "http://www.theses.fr/2003AIX10045", title = "Les miracles de Saint Benoît par André de Fleury : transcription, traduction et commentaire historique", author = "Dejardin-Bazaille, Cécile", year = "2003", pages = "4 vol. 1069 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Taviani-Carozzi, Huguette Espaces, cultures, sociétés Aix-Marseille 1 2003", note = "2003AIX10045", } @PHDTHESIS{galpe2007, url = "http://www.theses.fr/2007NANT3040", title = "Le commentaire de Proclus au premier livre des « éléments » d'Euclide : introduction-traduction-notes", author = "Galperin, Cyrille", year = "2007", pages = "4 vol. (CLXXXVIII-803 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Muller, Robert Philosophie Nantes 2007", note = "2007NANT3040", } @PHDTHESIS{vianè1997, url = "http://www.theses.fr/1997EPHE5002", title = "La chaine monophysite sur Ezéchiel 36-48 : présentation, texte critique, traduction française, commentaire", author = "Vianès, Laurence", year = "1997", pages = "3 vol. (386 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Le Boulluec, Alain Sciences des religions Paris, EPHE 1997", note = "1997EPHE5002", } @PHDTHESIS{zouga2017, url = "http://www.theses.fr/2017PA040152", title = "Les fragments des poètes tragiques grecs du quatrième siècle avant notre ère : édition, traduction et commentaire", author = "Zouganeli, Anna", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Demont, Paul Études grecques Paris 4 2017", note = "2017PA040152", } @PHDTHESIS{bakho1986, url = "http://www.theses.fr/1986MON30050", title = "Calcidius : "commentaire au timee de platon" chapitres 1 a 118. traduction et commentaire", author = "Bakhouche, Béatrice", year = "1986", note = "Thèse de doctorat dirigée par Flamant, Jacques ETUDES LATINES Montpellier 3 1986", note = "1986MON30050", } @PHDTHESIS{chauv2019, url = "http://www.theses.fr/2019NANT2038", title = "Buccolicum carmen, Boccace : édition du texte, traduction, notes, précédées d'un essai liminaire", author = "Chauvin, Claire", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Maréchaux, Pierre Littérature latine et néo-latine Nantes 2019", note = "2019NANT2038", url = "http://www.theses.fr/2019NANT2038/document", } @PHDTHESIS{matia1994, url = "http://www.theses.fr/1994PA066648", title = "Une rationalisation semantique de la programmation logico-fonctionnelle. Application a la traduction de programmes logiques", author = "Matiachoff, Christophe", year = "1994", pages = "280 P.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bellot, Patrick Sciences appliquées Paris 6 1994", note = "1994PA066648", } @PHDTHESIS{kervo2009, url = "http://www.theses.fr/2009REN20021", title = "Le roman pour adolescents en langue bretonne : thématique, traduction et stylistique", author = "Kervoas, Yann-Envel", year = "2009", pages = "1 vol. (555 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Favereau, Francis Breton celtique Rennes 2 2009", note = "2009REN20021", url = "http://www.theses.fr/2009REN20021/document", } @PHDTHESIS{court2004, url = "http://www.theses.fr/2004LYO20041", title = ""Le commentaire sur Daniel" de Jérôme : traduction, notes et commentaire : édition critique du "De Antechristo"", author = "Courtray, Régis", year = "2004", pages = "3 vol. (624 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Sabbah, Guy Mondes anciens Lyon 2 2004", note = "2004LYO20041", url = "http://www.theses.fr/2004LYO20041/document", } @PHDTHESIS{bouch2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA030125", title = "Les métaphores dans la poésie de William Blake : enjeux de traduction", author = "Bouchet, Claire", year = "2004", pages = "2 vol. (391, 67 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bensimon, Paul Anglais Paris 3 2004", note = "2004PA030125", } @PHDTHESIS{godin1998, url = "http://www.theses.fr/1998PA040196", title = "Denys d'Halicarnasse, livre IX des Antiquités romaines : édition critique, traduction et commentaire", author = "Godin-Olivier, Hélène and Denys d'Halicarnasse, ", year = "1998", pages = "4 vol., 688 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 1998", note = "1998PA040196", } @PHDTHESIS{lacro2013, url = "http://www.theses.fr/2013VALE0008", title = "Jane Barker et la Trilogie de Galesia : commentaire, annotation et traduction d'une trilogie jacobite", author = "Lacroix, Constance", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Descargues-Grant, Madeleine Langues et littératures. Langues et littérature anglaises et anglo-saxones Valenciennes 2013", note = "2013VALE0008", url = "http://www.theses.fr/2013VALE0008/document", } @PHDTHESIS{aabiz1991, url = "http://www.theses.fr/1991PA030052", title = "Etude des problèmes relatifs à la traduction arabe de la Bible "Genèse"", author = "Aabiza, Driss", year = "1991", pages = "447 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Masson, Michel I.O.A.N. Paris 3 1991", note = "1991PA030052", } @PHDTHESIS{hugon2014, url = "http://www.theses.fr/2014AIXM3120", title = "Édition, traduction et commentaire du Περὶ ἀτόμων γραμμῶν du Pseudo-Aristote", author = "Hugonnet, Cédric", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pralon, Didier Sciences de l'Antiquité Aix-Marseille 2014", note = "2014AIXM3120", } @PHDTHESIS{fiszm2013, url = "http://www.theses.fr/2013IOTA0001", title = "Etude de cinétique de la traduction eucaryote à l'échelle de la molécule unique", author = "Fiszman, Nicolas", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Westbrook, Nathalie Biophysique Palaiseau, Institut d'optique théorique et appliquée 2013", note = "2013IOTA0001", url = "http://www.theses.fr/2013IOTA0001/document", } @PHDTHESIS{kervr2017, url = "http://www.theses.fr/2017PSLEP037", title = "Il Ballarino (1581) de Fabritio Caroso : traduction, commentaire et édition critique", author = "Kervran, Marie-Hélène", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Reynaud, Cécile Histoire de la musique et musicologie Paris Sciences et Lettres (ComUE) 2017", note = "2017PSLEP037", } @PHDTHESIS{chtch2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA040065", title = ""Voyage au bout de la nuit" de L. -F. Céline : traduction et réception en Russie", author = "Chtcherbakova, Olga", year = "2009", pages = "2 vol. (573 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Aucouturier, Michel Langues et littératures slaves Paris 4 2009", note = "2009PA040065", } @PHDTHESIS{chamb2008, url = "http://www.theses.fr/2008LYO20059", title = "Les traités orthographiques latins (IIe-VIIIe siècles) : historique, traduction, commentaire", author = "Chambon, Laurence", year = "2008", pages = "1 vol. (698 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Biville, Frédérique Langues, histoire et civilisations des mondes anciens Lyon 2 2008", note = "2008LYO20059", } @PHDTHESIS{dumar2018, url = "http://www.theses.fr/2018LYSE2019", title = "Le traité "Des adverbes" d'Apollonius Dyscole : texte, traduction et commentaire", author = "Dumarty, Lionel", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boehm, Isabelle et Lallot, Jean Mondes anciens Lyon 2018", note = "2018LYSE2019", } @PHDTHESIS{renau2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA040236", title = "La Description du Tableau représentant le monde par Jean de Gaza : édition, traduction, commentaire", author = "Renaut, Delphine", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Flusin, Bernard Études grecques Paris 4 2009", note = "2009PA040236", } @PHDTHESIS{rouil2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA040274", title = "Alain de Lille, Anticlaudianus : présentation générale, étude introductive, traduction et annotation", author = "Rouillé, Florent", year = "2007", pages = "3 vol. (910 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Galand-Hallyn, Perrine Littérature latine Paris 4 2007", note = "2007PA040274", } @PHDTHESIS{raïos2011, url = "http://www.theses.fr/2011STRA1053", title = "Le "Discours égyptien" d'Aelius Aristide : édition critique, traduction et commentaire", author = "Raïos, Constantin", year = "2011", pages = "1 vol. (502 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pernot, Laurent Sciences de l'Antiquité. Philologie classique Strasbourg 2011", note = "2011STRA1053", } @PHDTHESIS{kefal2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA040118", title = "Edition, traduction et commentaire du Livre VII des Antiquités romaines de Denys d'Halicarnasse", author = "Kefallonitis, Stavroula", year = "2004", pages = "5 vol. (931 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 2004", note = "2004PA040118", } @PHDTHESIS{gouni2002, url = "http://www.theses.fr/2002AIX10009", title = "Le système des gauchissements dans la traduction par Montaigne du "Liber Creaturarum" de Raymond Sebond", author = "Gounin-Habert, Mireille", year = "2002", pages = "1 vol .(311 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tournon, André UFR LACS Aix-Marseille 1 2002", note = "2002AIX10009", } @PHDTHESIS{parme1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA010587", title = "Traduction commentée des opuscules mathématiques publiés par Leibniz dans les "Acta eruditorum"", author = "Parmentier, Marc", year = "1987", pages = "2 vol. (593 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Serres, Michel Philosophie Paris 1 1987", note = "1987PA010587", } @PHDTHESIS{petit2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA040089", title = "Edition critique, traduction et commentaire de l'Introductio sive medicus du Pseudo-Galien", author = "Petit, Caroline", year = "2004", pages = "1 vol. (545 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 2004", note = "2004PA040089", } @PHDTHESIS{parkm1995, url = "http://www.theses.fr/1994PA040383", title = "La nature et sa traduction musicale dans la chanson parisienne de 1530 à 1550", author = "Park-Min, Eungi", year = "1995", note = "Thèse de doctorat dirigée par Weber, Édith Musicologie Paris 4 1995", note = "1994PA040383", } @PHDTHESIS{balin2005, url = "http://www.theses.fr/2005LIL3A001", title = "Édition critique, traduction et commentaire du traité De foetuum formatione de Galien", author = "Balin, Pascal", year = "2005", pages = "252 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boulogne, Jacques Lettres classiques Lille 3 2005", note = "2005LIL3A001", } @PHDTHESIS{grent1994, url = "http://www.theses.fr/1994PA066588", title = "Rf-3, facteur de terminaison de la traduction chez escherichia coli", author = "GRENTZMANN, GUIDO", year = "1994", pages = "139 P.", note = "Thèse de doctorat dirigée par COHEN, P. Sciences biologiques et fondamentales appliquées. Psychologie Paris 6 1994", note = "1994PA066588", } @PHDTHESIS{rivel1990, url = "http://www.theses.fr/1990PA070010", title = "Les thématisations du français et leurs traductions en anglais : problèmes de traduction", author = "Rivelin, Eve", year = "1990", pages = "1 vol. (370 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guillemin-Flescher, Jacqueline Anglais Paris 7 1990", note = "1990PA070010", } @PHDTHESIS{lerou2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA030026", title = "Les ivvenilia de marc-antoine de muret (1552) : edition, traduction, commentaire", author = "Leroux, Virginie", year = "2000", pages = "2 vol. (840 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Martin, René Littérature néo-latine Paris 3 2000", note = "2000PA030026", } @PHDTHESIS{giova2000, url = "http://www.theses.fr/1999PA040216", title = "Diodore de Sicile, Bibliothèque historique, Livre IV : édition critique avec introduction, traduction et commentaire", author = "Giovannelli-Jouanna, Pascale and Diodore de Sicile, ", year = "2000", pages = "691 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Irigoin, Jean Études grecques Paris 4 2000", note = "1999PA040216", } @PHDTHESIS{pacau1995, url = "http://www.theses.fr/1995STR20060", title = "Exameron de saint ambroise livres 1. 2. 3. Introduction, traduction et notes explicatives", author = "Pacaud, Pierre", year = "1995", note = "Thèse de doctorat dirigée par Munier, Charles Études latines Strasbourg 2 1995", note = "1995STR20060", } @PHDTHESIS{Fink1993, url = "http://www.theses.fr/1993CAEN1129", title = "La doctrine philosophique de la religion chez kant : traduction commentee des vorlesungen uber die philosophische religionslehre", author = "Fink, William", year = "1993", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ferry, Luc Philosophie Caen 1993", note = "1993CAEN1129", } @PHDTHESIS{elhor2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA040003", title = "Le "De bono mortis" de saint Ambroise : texte latin, traduction et commentaire", author = "El Horr, Lama", year = "2006", pages = "1 vol. (313 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dolbeau, François et Zarini, Vincent Études latines Paris 4 2006", note = "2006PA040003", } @PHDTHESIS{warth2019, url = "http://www.theses.fr/2019AIXM0587", title = "Exploration de mécanismes de transcription et de traduction non-canoniques", author = "Warthi, Ganesh Daulatrao", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fournier, Pierre-Edouard et Seligmann, Hervé Génomique et Bioinformatique Aix-Marseille 2019", note = "2019AIXM0587", url = "http://www.theses.fr/2019AIXM0587/document", } @PHDTHESIS{jolib2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA030006", title = "The last essays of Elia de Charles Lamb : traduction, introduction critique et notes", author = "Jolibois, Michel", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Halimi, Suzy Études anglophones Paris 3 2012", note = "2012PA030006", } @PHDTHESIS{bodin2018, url = "http://www.theses.fr/2018UBFCC018", title = "Servius, commentaire sur "l’Énéide" de Virgile (livre V) : introduction, traduction, annotation et commentaire", author = "Bodin, Camille", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guillaumin, Jean-Yves Langues et littératures anciennes Bourgogne Franche-Comté 2018", note = "2018UBFCC018", } @PHDTHESIS{ferra2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA040266", title = "Edition critique, traduction et commentaire du traité hippocratique des Prénotions de Cos", author = "Ferracci, Elsa", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boudon-Millot, Véronique Grec ancien Paris 4 2009", note = "2009PA040266", } @PHDTHESIS{lampa2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA040140", title = "La Vie de Porphyre de Gaza par Marc le Diacre (BHG³ 1570) : Édition critique, traduction, commentaire", author = "Lampadaridi, Anna", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Flusin, Bernard et Déroche, Vincent Études grecques Paris 4 2011", note = "2011PA040140", } @PHDTHESIS{baill2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA077044", title = "Biais de codons et régulation de la traduction chez les bactéries et leurs phages", author = "Bailly-Bechet, Marc", year = "2007", pages = "1 vol. (262 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vergassola, Massimo Physique Paris 7 2007", note = "2007PA077044", } @PHDTHESIS{crepe2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA040231", title = "Jean Chrysostome : Homélies sur la Genèse (I à X), introduction, traduction et notes", author = "Crepey, Cyrille and Jean Chrysostome, ", year = "2004", pages = "1 vol. (246 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Alexandre, Monique Histoire des religions Paris 4 2004", note = "2004PA040231", } @PHDTHESIS{redar2010, url = "http://www.theses.fr/2010EPHE4047", title = "V̄idēvdād 19 : édition critique, traduction et commentaires des textes avestique et moyen-perse", author = "Redard, Céline", year = "2010", pages = "1 vol. (443 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Huyse, Philip et Wachter, Rudolf LinguistiqueLinguistique Paris, EPHE 2010", note = "Thèse de doctorat LinguistiqueLinguistique UNIL / Université de Lausanne, faculté des lettres et sciences humaines 2010", note = "2010EPHE4047", } @PHDTHESIS{baner1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA040049", title = ""Le Laurier-sang" de Rabindranath Tagore : problématique d'une traduction théâtrale", author = "Banerjee-Dalgalian, Gita", year = "1987", note = "Thèse de doctorat dirigée par Brunel, Pierre Littérature comparée Paris 4 1987", note = "1987PA040049", } @PHDTHESIS{farin2005, url = "http://www.theses.fr/2005PA040050", title = "La traduction des livrets d'opéra au XIXème siècle : Otello de Rossini à Verdi", author = "Farina, Silvia", year = "2005", pages = "2 vol. (780 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Backès, Jean-Louis Littérature française et comparée Paris 4 2005", note = "2005PA040050", } @PHDTHESIS{maiso2004, url = "http://www.theses.fr/2003PA040174", title = "Diodore de Sicile, Bibliothèque historique, Livre XIII : établissement du texte, traduction et commentaire", author = "Maisonneuve-Snyder, Christine", year = "2004", pages = "3 vol. (603 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 2004", note = "2003PA040174", } @PHDTHESIS{haffn1997, url = "http://www.theses.fr/1997PA040223", title = "Denys d'Halicarnasse, les Antiquités romaines : édition critique, traduction et commentaire du livre VIII", author = "Haffner Monleau, Nicole and Denys d'Halicarnasse, ", year = "1997", pages = "7 vol., 1162 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 1997", note = "1997PA040223", } @PHDTHESIS{nauro2005, url = "http://www.theses.fr/2005METZ012L", title = "L'échec du livre électronique de Cytale au prisme des processus de traduction", author = "Nauroy, Dominique", year = "2005", pages = "2 vol. (436, XXIII-[19] f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Walter, Jacques Sciences de l'information et de la communication Metz 2005", note = "2005METZ012L", url = "http://www.theses.fr/2005METZ012L/document", } @PHDTHESIS{bobic1999, url = "http://www.theses.fr/1999CAEN1271", title = "Justin Martyr, Dialogue avec Tryphon : édition complète : introduction, édition critique, traduction, commentaires, indices", author = "Bobichon, Philippe", year = "1999", pages = "1356 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mathieu, Jean-Marie Études grecques Caen 1999", note = "1999CAEN1271", } @PHDTHESIS{cunso1988, url = "http://www.theses.fr/1988PA010502", title = "Traduction et commentaire des pages de l'augustinus contenant les cinq propositions", author = "Cunsolo, Bernard", year = "1988", pages = "269 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Deprun, Jean Philosophie Paris 1 1988", note = "1988PA010502", } @PHDTHESIS{calda1991, url = "http://www.theses.fr/1991PA010589", title = "Sur la thèse quinéenne de l'indertermination de la traduction", author = "Caldas Vidal, Vera Lucia", year = "1991", pages = "395 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bouveresse, Jacques Philosophie Paris 1 1991", note = "1991PA010589", } @PHDTHESIS{goull1993, url = "http://www.theses.fr/1993METZ001L", title = "Les drames de Hrotsvita de Gandersheim : édition critique avec introduction, traduction et notes", author = "Goullet, Monique", year = "1993", pages = "1 vol. (466 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Nauroy, Gérard Langues et littératures anciennes. Latin Metz 1993", note = "1993METZ001L", url = "http://www.theses.fr/1993METZ001L/document", } @PHDTHESIS{lepez2005, url = "http://www.theses.fr/2005PA040252", title = "Edition, texte et traduction d'Oedipe à Colone de Sophocle", author = "Le Pezron, Françoise", year = "2005", pages = "2 vol. (481 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Littérature grecque Paris 4 2005", note = "2005PA040252", } @PHDTHESIS{ribre2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA040239", title = "Le Contra Iulianum de saint Augustin : introduction générale ; édition, traduction et commentaire du livre III", author = "Ribreau, Mickaël", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zarini, Vincent Études latines Paris 4 2009", note = "2009PA040239", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{boulè2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA040188", title = "Le De amore d'Agostino Nifo : édition, traduction et commentaire", author = "Boulègue, Laurence and Nifo, Agostino", year = "2000", pages = "670 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laurens, Pierre Études latines Paris 4 2000", note = "2000PA040188", } @PHDTHESIS{Lévy2005, url = "http://www.theses.fr/2005PA040184", title = "Edition, traduction et commentaire du livre X des Antiquités Romaines de Denys d'Halicarnasse", author = "Lévy, Mélina", year = "2005", pages = "2 vol. (550 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 2005", note = "2005PA040184", } @PHDTHESIS{catel2005, url = "http://www.theses.fr/2005PA040014", title = "La poésie de circonstances de George Buchanan (1506-1582) : les épigrammes, édition, traduction commentaire", author = "Catellani-Dufrêne, Nathalie", year = "2005", pages = "1 vol. (546 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Galand-Hallyn, Perrine Lettres latines Paris 4 2005", note = "2005PA040014", } @PHDTHESIS{guill2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA040177", title = "Les Hymnes de 1537 de Jean Salmon Macrin : edition, traduction et commentaire", author = "Guillet-Laburthe, Suzanne", year = "2007", pages = "2 vol. (1114 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Galand-Hallyn, Perrine Études latines Paris 4 2007", note = "2007PA040177", } @PHDTHESIS{fillo1992, url = "http://www.theses.fr/1992PA040104", title = "Introduction, édition, traduction et commentaire du "Discours aux alexandrins" (XXXII) de Dion Chrysosotome", author = "Fillon-Farizon, Anne", year = "1992", note = "Thèse de doctorat dirigée par Follet, Simone Études grecques Paris 4 1992", note = "1992PA040104", } @PHDTHESIS{pillo2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA030165", title = "Maṇḍala et cycles méditatifs dans les yogatantra : étude et traduction du Sarvatathāgatattvasaṃgraha (Partie I)", author = "Pillot, Jean-Pascal", year = "2004", pages = "1 vol. (421 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dagens, Bruno Études indiennes Paris 3 2004", note = "2004PA030165", } @PHDTHESIS{gigan1990, url = "http://www.theses.fr/1991BOR30018", title = "Le "Kitāb al Agdiya" de Ibn H̱alsūn : édition critique, étude et traduction", author = "Gigandet, Suzanne", year = "1990", pages = "xxx, 148, 115 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Langhade, Jacques Études sur le monde arabe Bordeaux 3 1990", note = "1991BOR30018", } @PHDTHESIS{abrud2003, url = "http://www.theses.fr/2003NICE2029", title = "Analyse linguistique d'unités phraséologiques en vue de la traduction roumain/français", author = "Abrudeanu, Clara", year = "2003", pages = "iv-269 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zinglé, Henri Sciences du langage Nice 2003", note = "2003NICE2029", } @PHDTHESIS{riouf2012, url = "http://www.theses.fr/2012LYO20049", title = "La traduction du néo-travaillisme britannique dans la gauche socialiste française (1997-2008)", author = "Rioufreyt, Thibaut", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bacot, Paul Science politique Lyon 2 2012", note = "2012LYO20049", } @PHDTHESIS{kowal1997, url = "http://www.theses.fr/1997LIMO2005", title = "Ferabras d'alichandre, chanson de geste occitane du xiiie siecle. Edition - traduction - commentaire", author = "KOWALSKA, AGNIESZKA M. A.", year = "1997", pages = "3 vol., 868 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Baumgartner, Emmanuèle Littérature française Limoges 1997", note = "1997LIMO2005", } @PHDTHESIS{franç1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA100153", title = "Édition critique du livre 29 de Tite-Livre : avec introduction, traduction et notes", author = "François, Paul", year = "1987", pages = "3 vol. (540 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jal, Paul Etudes latines Paris 10 1987", note = "1987PA100153", } @PHDTHESIS{hoyer1993, url = "http://www.theses.fr/1993GRE39028", title = "Textes en dialecte dauphinois : établissement du texte, traduction et analyses linguistiques", author = "Hoyer, Gunhild", year = "1993", pages = "3 vol. (489 f.) (143 p.) (226 f.); 30 cm", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tuaillon, Gaston Géolinguistique romane Université Stendhal (Grenoble) 1993", note = "1993GRE39028", } @PHDTHESIS{duval2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA040209", title = "Edition, traduction et commentaire du "De Odoribus" de Théophraste d'Erésos", author = "Duval, Béatrice", year = "2008", pages = "3 vol. (182, 39, 384 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Demont, Paul Études grecques Paris 4 2008", note = "2008PA040209", } @PHDTHESIS{först2016, url = "http://www.theses.fr/2016EPHE5023", title = "Marsile Ficin et les Ennéades : la genèse de la traduction et du commentaire de Plotin", author = "Förstel, Christian", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hoffmann, Philippe Religions et systèmes de pensée Paris, EPHE 2016", note = "2016EPHE5023", } @PHDTHESIS{lefor2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA040055", title = "Les Soliloques d’Augustin. Introduction, texte critique, traduction et notes complémentaires", author = "Lefort, Catherine", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zarini, Vincent Études latines Paris 4 2011", note = "2011PA040055", } @PHDTHESIS{yacou2015, url = "http://www.theses.fr/2015PA040215", title = "La terminologie spécialisée maritime en Syrie et au Liban, entre traduction et néologie", author = "Yacoub, Johnney", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Siouffi, Gilles Langue française Paris 4 2015", note = "2015PA040215", } @PHDTHESIS{dagos2019, url = "http://www.theses.fr/2019SORUL159", title = "Théodore Abu Qurrah : opuscules théologiques : introduction, édition critique, traduction et commentaire historique et doctrinal", author = "D'Agostino, Pietro", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Flusin, Bernard et Van Deun, Peter Études grecques Sorbonne université 2019", note = "Thèse de doctorat Études grecques Katholieke universiteit te Leuven (1970-....) 2019", note = "2019SORUL159", } @PHDTHESIS{froys2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA040079", title = "L'horologe "géorgien" du "Sinaiticus ibericus" 34. : (Tome I : edition et traduction, Tome II : commentaire)", author = "Froyshov, Stig Ragnvalo", year = "2003", pages = "2 vol. (732 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Flusin, Bernard Sciences des religions Paris 4 2003", note = "2003PA040079", } @PHDTHESIS{mathi2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA040096", title = "La Consolation à Stagire, de Jean Chrysostome : introduction, traduction et notes", author = "Mathieu-Gauché, Elisabeth", year = "2003", pages = "2 vol. (494 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Alexandre, Monique Études grecques Paris 4 2003", note = "2003PA040096", } @PHDTHESIS{wendl2004, url = "http://www.theses.fr/2004MON30056", title = "Hugues de Miramar, Liber de miseria hominis : édition "Princeps". Introduction, traduction et commentaire", author = "Wendling, Fabrice", year = "2004", pages = "2 vol. (363, 571-728 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Meyers, Jean Langues et littératures anciennes Montpellier 3 2004", note = "2004MON30056", } @PHDTHESIS{nakho1994, url = "http://www.theses.fr/1994PA010712", title = "Ibn Sina (Avicenne), de l'âme (shifa', vi), livre premier, traduction et annotation", author = "Nakhoul, Elmaza", year = "1994", pages = "1 vol. (309 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Brague, Rémi Philosophie Paris 1 1994", note = "1994PA010712", } @PHDTHESIS{Sun1995, url = "http://www.theses.fr/1995PA030072", title = "L'enjeu de la traduction dans la communication interculturelle sino-occidentale", author = "Sun, Yu-Jun", year = "1995", pages = "2 vol. (472 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pageaux, Daniel-Henri Littérature générale et comparée Paris 3 1995", note = "1995PA030072", } @PHDTHESIS{rivai2002, url = "http://www.theses.fr/2002CLF20014", title = ""La construction logique du monde" de Rudolph Carnap : introduction, traduction et notes", author = "Rivain, Thierry", year = "2002", pages = "1 vol. (344 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Schwartz, Élisabeth Philosophie Clermont-Ferrand 2 2002", note = "2002CLF20014", } @PHDTHESIS{bouam1997, url = "http://www.theses.fr/1997EPHE4038", title = "Le traite medical d'ibn zuhr (kitab all-taysir) : introduction traduction et notes", author = "Bouamrane, Fadila", year = "1997", pages = "2 vol., 471 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Troupeau, Gérard Études arabo-islamiques Paris, EPHE 1997", note = "1997EPHE4038", } @PHDTHESIS{nativ1993, url = "http://www.theses.fr/1993PA040034", title = "Franciscus Junius "De pictura veterum libri tres" (Roterodami, 1694) : édition, traduction et commentaire du livre I", author = "Nativel, Colette", year = "1993", pages = "4 vol. (1170 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Michel, Alain Études latines Paris 4 1993", note = "1993PA040034", } @PHDTHESIS{Bady2003, url = "http://www.theses.fr/2003LYO20004", title = "Le Commentaire inédit sur les proverbes attribué à Jean Chrysostome : Introduction, édition critique et traduction", author = "Bady, Guillaume", year = "2003", pages = "2 vol. (449 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Alexandre, Monique Langues, histoire et civilisations des mondes anciens. Langue et littérature grecques Lyon 2 2003", note = "2003LYO20004", url = "http://www.theses.fr/2003LYO20004/document", } @PHDTHESIS{carra2002, url = "http://www.theses.fr/2002PA040052", title = "Edition, traduction et commentaire du traité 'De remediis utriusque fortune' de Pétrarque", author = "Carraud, Christophe and Pétrarque, ", year = "2002", pages = "7 vol. (2231 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laurens, Pierre Études latines Paris 4 2002", note = "2002PA040052", } @PHDTHESIS{Kim2003, url = "http://www.theses.fr/2003EHES0036", title = "Expression spatiales d'intériorité en coréen : une contribution à leur traduction en français", author = "Kim, Sun-Min", year = "2003", pages = "1 vol. (251 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tamba, Irène Sciences du langage Paris, EHESS 2003", note = "2003EHES0036", } @PHDTHESIS{ratti1994, url = "http://www.theses.fr/1994BESA1011", title = "Les livres 7 à 9 du "Bréviaire" d'Eutrope : introduction, traduction et commentaire", author = "Ratti, Stéphane", year = "1994", pages = "1 vol. (435 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Monat, Pierre Langue et civilisation latines Besançon 1994", note = "1994BESA1011", } @PHDTHESIS{watan1988, url = "http://www.theses.fr/1988PA010534", title = "La problématique du corps et du langage chez Merleau-Ponty : traduction, altérité, transgression", author = "Watanabe, Yoshitaka", year = "1988", pages = "1 vol. (347 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Védrine, Hélène Philosophie Paris 1 1988", note = "1988PA010534", } @PHDTHESIS{buriá2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA112220", title = "Résistance ribosomique aux macrolides et leur effet sur la fidélité de traduction", author = "Buriánková, Karolína", year = "2003", pages = "151 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pernodet, Jean-Luc et Weiser, Jaroslav Sciences biologiques Sciences biologiques Paris 11 2003", note = "Thèse de doctorat Sciences biologiques Sciences biologiques Université Charles, Prague 2003", note = "2003PA112220", } @PHDTHESIS{coull2016, url = "http://www.theses.fr/2016AIXM3093", title = "Eusèbe de Césarée – Commentaire sur les Psaumes : édition critique et traduction de quelques Psaumes", author = "Coullet, Magali", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dorival, Gilles Sciences de l'Antiquité Aix-Marseille 2016", note = "2016AIXM3093", url = "http://www.theses.fr/2016AIXM3093/document", } @PHDTHESIS{bertr1996, url = "http://www.theses.fr/1996PA040164", title = "Dion Cassius : Histoire Romaine, 45-47 : traduction et commentaire historique", author = "Bertrand Ecanvil, Estelle", year = "1996", pages = "2 vol. (463 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hinard, François Histoire Ancienne Paris 4 1996", note = "1996PA040164", } @PHDTHESIS{honor1999, url = "http://www.theses.fr/1999PA090009", title = "Le concept d'image fidèle comme traduction d'une éthique comptable", author = "Honoré, Aline", year = "1999", pages = "1 vol. (320 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Danziger, Raymond Gestion Paris 9 1999", note = "1999PA090009", url = "http://www.theses.fr/1999PA090009/document", } @PHDTHESIS{rague2011, url = "http://www.theses.fr/2011STRA1014", title = "Les lettres de Paul Volz à Béatus Rhenanus (1522-1542 : édition, traduction et commentaire", author = "Raguenel, Sandrine de", year = "2011", pages = "3 vol. (98 f., 168 f., 310 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Freyburger, Gérard et Hirstein, James Sciences de l'Antiquité Strasbourg 2011", note = "2011STRA1014", } @PHDTHESIS{giari2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA083589", title = "La diffusion du théâtre français en traduction à Venise pendant la seconde moitié du XVIIIe siècle", author = "Giari, Luisa", year = "2008", pages = "1 vol. (335-315 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Decroisette, Françoise et Floriani, Piero Langues et civilisations étrangères - études italiennes Paris 8 2008", note = "2008PA083589", } @PHDTHESIS{cario2014, url = "http://www.theses.fr/2014EPHE4023", title = "Édition critique, traduction et commentaire du chant I des Halieutiques d’Oppien de Cilicie", author = "Cariou, Morgane", year = "2014", pages = "2 vol. (928 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mondrain, Brigitte et Dubois, Laurent Philologie grecque Paris, EPHE 2014", note = "2014EPHE4023", } @PHDTHESIS{lloyd1986, url = "http://www.theses.fr/1987STET2005", title = "Étienne Dolet, "Orationes duae in the Tholosam" (Lyon, 1534) : édition, traduction et commentaire", author = "LLoyd-Jones, Kenneth", year = "1986", pages = "1 vol. (538 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Longeon, Claude Littérature française Saint-Etienne 1986", note = "1987STET2005", } @PHDTHESIS{lanie2002, url = "http://www.theses.fr/2002NAN21006", title = "Les poèmes de Milan Rakić : traduction : le poète à travers son oeuvre", author = "Lanier-Pacaut, Anne", year = "2002", pages = "2 vol. (439 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Nedeljković, Dragan Langue et littérature slave Nancy 2 2002", note = "2002NAN21006", url = "http://www.theses.fr/2002NAN21006/document", } @PHDTHESIS{najar2008, url = "http://www.theses.fr/2008EPHE5003", title = "Ard-Yašt de l'Avesta : texte, traduction, commentaire et glossaire", author = "Najari, Hossein", year = "2008", pages = "1 vol. (220 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Grenet, Frantz Sciences religieuses Paris, EPHE 2008", note = "2008EPHE5003", } @PHDTHESIS{ville1989, url = "http://www.theses.fr/1989EPHE5001", title = "Les Psaumes des Errants du psautier copte manichéen du Fayyûm : (introduction, traduction, commentaire)", author = "Villey, André", year = "1989", pages = "1 vol. (650 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tardieu, Michel Sciences religieuses Paris, EPHE 1989", note = "1989EPHE5001", } @PHDTHESIS{roque2018, url = "http://www.theses.fr/2018BOR30039", title = "Les fragments d'Ion de Chios : introduction, traduction et commentaire", author = "Roques, Lisa", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fromentin, Valérie Histoire, langues, littérature anciennes Bordeaux 3 2018", note = "2018BOR30039", } @PHDTHESIS{gerza2012, url = "http://www.theses.fr/2012LYO20122", title = "Ambroise de Milan, De fuga saeculi : introduction, texte critique, traduction et commentaire", author = "Gerzaguet, Camille", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mattei, Paul Langues, histoire et civilisations des mondes anciens Lyon 2 2012", note = "2012LYO20122", } @PHDTHESIS{henke2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA040185", title = "L'adjectif en anglais et en français : Syntaxe, Sémantique et Traduction", author = "Henkel, Daniel", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cotte, Pierre Linguistique Paris 4 2014", note = "2014PA040185", } @PHDTHESIS{lorra2015, url = "http://www.theses.fr/2015PA040179", title = "Théodoret de Cyr, Interpretatio in Epistulam ad Romanos : édition, traduction et commentaire", author = "Lorrain, Agnès", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Munnich, Olivier Études grecques Paris 4 2015", note = "2015PA040179", } @PHDTHESIS{achac1997, url = "http://www.theses.fr/1997EPHE4003", title = "Edition, traduction et commentaire du livre 30 de tite-live", author = "ACHACHE DE FRANCHIS, MARIELLE", year = "1997", pages = "1 vol., 347 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ferrary, Jean-Louis Études latines Paris, EPHE 1997", note = "1997EPHE4003", } @PHDTHESIS{audog2010, url = "http://www.theses.fr/2010GRENL007", title = "Un écrivain américain de langue française : Julien Green : bilinguisme et auto-traduction", author = "Audo Gianotti, Christelle", year = "2010", pages = "1 vol. (312 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gianolio, Valeria et Matthey, Marinette Langues et littératures françaisesLangue et littérature française Grenoble 2010", note = "Thèse de doctorat Langues et littératures françaisesLangue et littérature française Università degli studi di Torino 2010", note = "2010GRENL007", } @PHDTHESIS{lherm2013, url = "http://www.theses.fr/2013EPHE4014", title = "Edition critique et traduction annotée du livre V des Epitomae Medicae de Paul d'Egine", author = "Lherminier, Gabrielle", year = "2013", pages = "4 vol. (399, 83, 75 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mondrain, Brigitte Philologie grecque Paris, EPHE 2013", note = "2013EPHE4014", } @PHDTHESIS{linde2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA030114", title = "Giorgio Caproni, poète-traducteur : le rôle de la traduction dans le processus créatif", author = "Lindenberg, Judith", year = "2006", pages = "2 vol. (461 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vegliante, Jean-Charles Études italiennes Paris 3 2006", note = "2006PA030114", } @PHDTHESIS{caign2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA040081", title = "Imitation, traduction et adaptation des tragédies de Sénèque aux XVIe et XVIIe siècles en France", author = "Caigny, Florence de", year = "2004", pages = "1 vol. (1132 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Forestier, Georges Littérature et civilisation françaises Paris 4 2004", note = "2004PA040081", } @PHDTHESIS{mende1995, url = "http://www.theses.fr/1995MON30021", title = "Edition avec traduction, notes et commentaires de historia romana de montesquieu. Manuscrit inedit", author = "Mendel, Maurice", year = "1995", note = "Thèse de doctorat dirigée par Martin, Paul Marius Études latines Montpellier 3 1995", note = "1995MON30021", } @PHDTHESIS{lécuy1996, url = "http://www.theses.fr/1996PA030091", title = "Les oeuvres de roger de collerye. Etude litteraire, edition critique et traduction", author = "Lécuyer, Sylvie", year = "1996", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dufournet, Jean Littérature française Paris 3 1996", note = "1996PA030091", } @PHDTHESIS{beghi2018, url = "http://www.theses.fr/2018PSLEP016", title = "L'Axiochos pseudo-platonicien : introduction, texte critique, traduction et commentaire", author = "Beghini, Andrea", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hoffmann, Philippe et Tulli, Mauro Etudes grecques Paris Sciences et Lettres (ComUE) 2018", note = "Thèse de doctorat Etudes grecques Università degli studi (Pise, Italie) 2018", note = "2018PSLEP016", url = "http://www.theses.fr/2018PSLEP016/document", } @PHDTHESIS{beyae1997, url = "http://www.theses.fr/1997PA030162", title = "Le candraloka de jayadeva un classique de la poetique sanskrite etude, texte et traduction", author = "BEYAERT, REGINALD", year = "1997", pages = "2 vol., 397 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Porcher, Marie-Claude Etudes indiennes et extrême-orientales Paris 3 1997", note = "1997PA030162", } @PHDTHESIS{cossi1986, url = "http://www.theses.fr/1986PA030044", title = "Christopher Anstey : "The New Bath Guide", 1766 : introduction critique, traduction et notes", author = "Cossic-Péricarpin, Annick", year = "1986", pages = "1 vol. (854-13 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boucé, Paul-Gabriel Études anglophones Paris 3 1986", note = "1986PA030044", } @PHDTHESIS{belli2013, url = "http://www.theses.fr/2013BOR30048", title = "Edition, traduction et commentaire de Cassius Dion, Histoire romaine, livres 52 et 53", author = "Bellissime, Marion", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fromentin, Valérie Histoire, langues, littérature anciennes Bordeaux 3 2013", note = "2013BOR30048", } @PHDTHESIS{ferra2001, url = "http://www.theses.fr/2001TOU20056", title = "Traduction et commentaire des deux tragédies sacrées latines de George Buchanan, Jephte et Baptiste", author = "Ferradou, Carine", year = "2001", pages = "2 vol. (601 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lamarque, Henri Lettres classiques Toulouse 2 2001", note = "2001TOU20056", } @PHDTHESIS{année2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA040112", title = "La diction des chants parénétiques : de Kallinos à Tyrtée [édition, traduction, interprétation]", author = "Année, Magali", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lamberterie, Charles de Études grecques Paris 4 2014", note = "2014PA040112", } @PHDTHESIS{duran2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA030143", title = "La récréation poétique : traduction et commentaire des Epigrammes de John Owen (1564 ?-1622)", author = "Durand, Sylvain", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Heuzé, Philippe Lettres latines Paris 3 2012", note = "2012PA030143", url = "http://www.theses.fr/2012PA030143/document", } @PHDTHESIS{hamme2011, url = "http://www.theses.fr/2011METZ003L", title = "Traduction temporelle de la relation humain-technologie-organisation : validation et perspectives autour de la symbiose", author = "Hammes-Adelé (Hammes), Sonia", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Brangier, Éric Psychologie Metz 2011", note = "2011METZ003L", url = "http://www.theses.fr/2011METZ003L/document", } @PHDTHESIS{bonne1986, url = "http://www.theses.fr/1986PA040189", title = "Diodore de sicile, bibliotheque historique, livre xiv, chapitre 1 - 53, texte grec et traduction", author = "Bonnet, Martine", year = "1986", note = "Thèse de doctorat dirigée par Chamoux, François Études grecques Paris 4 1986", note = "1986PA040189", } @PHDTHESIS{ruhun1990, url = "http://www.theses.fr/1990INAL0008", title = "Traduction commentée du Shôjijissôgi : "Traité sur Voix-Signe-Réalité", de Kûkai (774-834)", author = "Ruhunuhewa, A. J.", year = "1990", pages = " 2 vol. (151, 193 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Sieffert, René Études japonaises Paris, INALCO 1990", note = "1990INAL0008", } @PHDTHESIS{gille1997, url = "http://www.theses.fr/1997STR20029", title = "Edition critique de la lingua d'erasme. (traduction-introduction-commentaires)", author = "Gillet, Jean-Paul", year = "1997", pages = "1 vol., 458 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Delègue, Yves Littérature comparée Université Marc Bloch (Strasbourg) 1997", note = "1997STR20029", } @PHDTHESIS{danta1996, url = "http://www.theses.fr/1996NAN21012", title = "Chronique de Richer, moine de Senones (XIIIe s. ) : présentation, édition et traduction", author = "Dantand, Dominique", year = "1996", pages = "2 vol. (820 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bur, Michel Histoire Nancy 2 1996", note = "1996NAN21012", } @PHDTHESIS{revel1985, url = "http://www.theses.fr/1985PA05H017", title = "Burak Ät Bäräs : "Fleurs de paroles" : du sens et de la traduction", author = "Revel, Nicole", year = "1985", pages = "6 vol. (X-1173 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Haudricourt, André-Georges Lettres et Sciences Humaines Paris 5 1985", note = "1985PA05H017", } @PHDTHESIS{godda1987, url = "http://www.theses.fr/1987PA100125", title = "Fichte : essai d'une critique de toute révélation 1792-1793 : traduction, notes et commentaires", author = "Goddard, Jean-Christophe", year = "1987", pages = "1 vol. (219 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Beyssade, Jean-Marie Histoire de la philosophie Paris 10 1987", note = "1987PA100125", } @PHDTHESIS{cordi1995, url = "http://www.theses.fr/1995PA040190", title = "Traduction et commentaire du livre 42 de l'histoire romaine de Dion Cassius", author = "Cordier, Pierre", year = "1995", pages = "2 vol. (201, 228 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hinard, François Histoire Paris 4 1995", note = "1995PA040190", } @PHDTHESIS{boiss1993, url = "http://www.theses.fr/1993PA010544", title = "Traduction commentee de l'histoire d'armenie de yovhannes drasxanakertsi", author = "Boisson-Chenorhokian, Patricia", year = "1993", pages = "2 vol. (540 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ahrweiler, Hélène Histoire Paris 1 1993", note = "1993PA010544", } @PHDTHESIS{Lévy1985, url = "http://www.theses.fr/1985PA040082", title = "Episcopi contra Maximinum haereticum Arianorum episcopum libri (de Aureli Augustini Hipponensis) : traduction et commentaires", author = "Lévy, Loly and Augustin, ", year = "1985", pages = "3 vol. (pagination multiple)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mandouze, André Études latines Paris 4 1985", note = "1985PA040082", } @PHDTHESIS{joann1985, url = "http://www.theses.fr/1985PA100164", title = "Herméneutique et psychanalyse : traduction des rêves de Freud avec la méthode de Paul Diel", author = "Joannides, Catherine", year = "1985", pages = "1 vol. (256 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par François, Marcel Philosophie Paris 10 1985", note = "1985PA100164", } @PHDTHESIS{déche1985, url = "http://www.theses.fr/1985PA100233", title = "George Berkeley : un essai pour une nouvelle théorie de la vision, introduction, traduction et notes", author = "Déchery, Laurent", year = "1985", pages = "1 vol. (455 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Armogathe, Jean-Robert Philosophie Paris 10 1985", note = "1985PA100233", } @PHDTHESIS{nicol1985, url = "http://www.theses.fr/1985PA100242", title = "Edition, texte, traduction, commentaire du livre XXV de Tite-Live", author = "Nicolet-Croizat, Fabienne", year = "1985", pages = "2 vol. (334, 119 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jal, Paul Études latines Paris 10 1985", note = "1985PA100242", } @PHDTHESIS{porou1998, url = "http://www.theses.fr/1998EPHE5003", title = "Dādestān ī Dēnīg : deuxième partie (questions 40 à la fin) : Transcription, traduction et commentaires", author = "Porouchani, Iradj", year = "1998", pages = "3 vol. (pagin. multiple)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gignoux, Philippe Sciences religieuses Paris, EPHE 1998", note = "1998EPHE5003", } @PHDTHESIS{Laot1985, url = "http://www.theses.fr/1985BOR30037", title = "Etude linguistique du Lucidari : traduction en ancien provencal de l'Elucidarium d'Honorius", author = "Laot, Paule", year = "1985", pages = "2 vol. (201-[53] f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lefèvre, Yves Lettres modernes Bordeaux 3 1985", note = "1985BOR30037", } @PHDTHESIS{nazri2000, url = "http://www.theses.fr/2000GRE3A002", title = "Linguistique textuelle et traduction : L'Etranger d'Albert Camus et ses deux traductions persanes", author = "Nazri Doust, Mas'oud", year = "2000", pages = "1 vol. (371 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Le Bray, Jean-Emmanuel Linguistique Grenoble 3 2000", note = "2000GRE3A002", } @PHDTHESIS{Hu2014, url = "http://www.theses.fr/2014CLF20010", title = "L’œuvre de Duras en Chine : traduction et influence sur les écritures contemporaines", author = "Hu, Xun", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Coyault, Sylviane Langues et litteratures francaises Clermont-Ferrand 2 2014", note = "2014CLF20010", } @PHDTHESIS{Bry2016, url = "http://www.theses.fr/2016EPHE4067", title = "Discours 34, 35, 36 et 43 de Libanios : édition, traduction et commentaire", author = "Bry, Catherine", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Saliou, Catherine Études grecques Paris, EPHE 2016", note = "2016EPHE4067", } @PHDTHESIS{macad2019, url = "http://www.theses.fr/2019SORUL165", title = "L'écriture au secret : traduction et trahison du réel chez Virginia Woolf", author = "Macadré, Pauline", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Regard, Frédéric Études anglophones Sorbonne université 2019", note = "2019SORUL165", } @PHDTHESIS{thiba1993, url = "http://www.theses.fr/1993POIT2300", title = "Mécanismes de traduction de signaux dans les tissus pinéal et cardio-vasculaires", author = "THIBAULT, CHRISTELLE", year = "1993", pages = "1 vol. (266 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par ANAND-SRIVASTAVA, MADHU et Collin, Jean-Pierre Sciences biologiques et fondamentales appliquées. Psychologie Poitiers 1993", note = "1993POIT2300", } @PHDTHESIS{salah2010, url = "http://www.theses.fr/2010ROUEL025", title = "La traduction des formules de politesse dans la Trilogie de Naguib Mahfouz", author = "Salah Hussein Aly, Wael", year = "2010", pages = "1 vol. (401 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laroussi, Foued Sciences du langage Rouen 2010", note = "2010ROUEL025", } @PHDTHESIS{drabo1997, url = "http://www.theses.fr/1997PA120040", title = "Réminiscences mythiques et quête initiatique dans la geste de Segou : transcription, traduction, commentaire", author = "Drabo, Paul", year = "1997", pages = "2 vol. (898 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Chevrier, Jacques Littérature comparée Paris 12 1997", note = "1997PA120040", } @PHDTHESIS{legof1996, url = "http://www.theses.fr/1996REN10111", title = "Identification et caracterisation de deux facteurs de la terminaison de la traduction chez les eucaryotes superieurs", author = "Le Goff, Xavier", year = "1996", pages = "192 P.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Philippe, Michel Sciences biologiques Rennes 1 1996", note = "1996REN10111", } @PHDTHESIS{Vial2002, url = "http://www.theses.fr/2002EPXX0050", title = "Le démarrage de la traduction dans la mitochondrie de la levure saccharomyces cerevisiae", author = "Vial, Lionel", year = "2002", pages = "1 vol. (157 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mechulam, Yves Biochimie. Biologie moléculaire Palaiseau, Ecole polytechnique 2002", note = "2002EPXX0050", } @PHDTHESIS{karra2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA100050", title = "Les slogans publicitaires en anglais, analyse linguistique et problèmes de traduction", author = "Karray, Mohamed", year = "2000", pages = "334 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cohen-Steiner, Olivier Linguistique Paris 10 2000", note = "2000PA100050", } @PHDTHESIS{frome1990, url = "http://www.theses.fr/1990PA040121", title = "Denys d'Halicarnasse, les Antiquités romaines : édition critique, traduction et commentaire du livre I", author = "Fromentin, Valérie", year = "1990", pages = "4 vol. (cxxvi, 112, 444 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 1990", note = "1990PA040121", } @PHDTHESIS{ertlé2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA030011", title = "A game at chess de thomas middleton (1624) : edition critique avec introduction, traduction et notes.", author = "Ertlé, Antoine", year = "2000", pages = "2 vol. (458 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Venet, Gisèle Études anglaises Paris 3 2000", note = "2000PA030011", } @PHDTHESIS{frang1994, url = "http://www.theses.fr/1994PA040343", title = "Édition, traduction et commentaire du chant XXXVII des Dionysiaques de Nonnos de Panopolis", author = "Frangoulis, Hélène and Nonnos de Panopolis, ", year = "1994", pages = "2 vol. (278 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Follet, Simone Études grecques Paris 4 1994", note = "1994PA040343", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{liber1994, url = "http://www.theses.fr/1994PA040200", title = "Édition critique avec commentaire et traduction des chants I à IV des Argonautiques de Valerius Flaccus", author = "Liberman, Gauthier and Valerius Flaccus, Caius", year = "1994", pages = "3 vol. (713 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Michel, Alain Études latines Paris 4 1994", note = "1994PA040200", } @PHDTHESIS{abdel1987, url = "http://www.theses.fr/1987MON30026", title = "Portes de degagements dans les temples tardifs d'egypte, dendara et edfou : traduction et commentaires", author = "Abdel Hadi, Hassan", year = "1987", note = "Thèse de doctorat dirigée par Godron, Gérard HISTOIRE Montpellier 3 1987", note = "1987MON30026", } @PHDTHESIS{lenfa1994, url = "http://www.theses.fr/1994PA040321", title = "Ctésias de Cnide : édition, traduction et commentaire historique des témoignages et fragments", author = "Lenfant, Dominique and Ctésias, ", year = "1994", pages = "3 vol. (723 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jouanna, Jacques Études grecques Paris 4 1994", note = "1994PA040321", } @PHDTHESIS{gutma1995, url = "http://www.theses.fr/1995EPHE5016", title = "Présentation, édition critique et traduction du sermon "De la perfection de la Loi" de Nahmanide (1263 ?)", author = "Gutman, René", year = "1995", pages = "2 vol. (323, 155 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Touati, Charles Sciences religieuses Paris, EPHE 1995", note = "1995EPHE5016", } @PHDTHESIS{ramba1999, url = "http://www.theses.fr/1999LIMO2009", title = "Jean Chrysostome : Homélies pascales (PG 50, 417 ter-442) : introduction, texte critique, traduction et notes", author = "Rambault, Nathalie", year = "1999", pages = "394 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Levet, Jean-Pierre Grec Limoges 1999", note = "1999LIMO2009", } @PHDTHESIS{jaube2000, url = "http://www.theses.fr/2000AIX10125", title = "Les Extraits prophétiques au sujet du Christ d'Eusèbe de Césarée : introduction, traduction, annotations", author = "Jaubert Philippe, Monique", year = "2000", pages = "384 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dorival, Gilles Lettres classiques Aix-Marseille 1 2000", note = "2000AIX10125", } @PHDTHESIS{vinat2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA030097", title = "Basilikon Doron de Jacques VI d’Ecosse (1599) : traduction et étude critique", author = "Vinatier-Nadaud, Anne-Marie", year = "2007", pages = "1 vol. (402 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lessay, Franck Études anglophones Paris 3 2007", note = "2007PA030097", } @PHDTHESIS{combe2003, url = "http://www.theses.fr/2003EPHE4003", title = "Ausone de Bordeaux, oeuvres : édition critique, traduction, introduction et commentaire : decimi magni Ausonii burdigalensis opuscula omnia", author = "Combeaud, Bernard", year = "2003", pages = "5 vol. (1037 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Galand-Hallyn, Perrine Philologie et littérature latines Paris, EPHE 2003", note = "2003EPHE4003", } @PHDTHESIS{rouhe2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA030076", title = "Présentation, traduction et annotation de The Fortunes of Perkin Warbeck, a romance de Mary Selley", author = "Rouhette, Anne", year = "2004", pages = "4 vol. (236 f., 337, 327, 347 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Soupel, Serge Anglais Paris 3 2004", note = "2004PA030076", } @PHDTHESIS{torre2000, url = "http://www.theses.fr/2000PA040217", title = "Traduction et commentaire du Livre III des Guerres civiles d'Appien d'Alexandrie", author = "Torrens, Philippe and Appien, ", year = "2000", pages = "479 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hinard, François Études latines Paris 4 2000", note = "2000PA040217", } @PHDTHESIS{Guez1998, url = "http://www.theses.fr/1998EPHE4032", title = "Edition et traduction d'un manuscrit hebreu : le ketav tamim de moise taku", author = "Guez, Patrick", year = "1998", pages = "2 vol. (328 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Sirat, Colette Études hébraïques Paris, EPHE 1998", note = "1998EPHE4032", } @PHDTHESIS{ploto2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA040148", title = "Édition critique, traduction et commentaire de l'œuvre de Flavius Mérobaude", author = "Ploton-Nicollet, François", year = "2008", pages = "3 vol. (851 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Charlet, Jean-Louis et Zarini, Vincent Études latines Paris 4 2008", note = "2008PA040148", } @PHDTHESIS{langl2006, url = "http://www.theses.fr/2007PA040057", title = "Étienne Dolet ou la couronne d’Hercule : édition, traduction et étude littéraire des Carmina (1538)", author = "Langlois-Pézeret, Catherine and Dolet, Étienne", year = "2006", pages = "2 vol. (946 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Galand-Hallyn, Perrine Études latines Paris 4 2006", note = "2007PA040057", } @PHDTHESIS{chris2000, url = "http://www.theses.fr/2000STR20038", title = "Phraseologie et dynamique litteraire dans la prose allemande contemporaine et sa traduction francaise. ", author = "CHRISTOPHE, ALAIN", year = "2000", pages = "466 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gréciano, Gertrud Études germaniques Strasbourg 2 2000", note = "2000STR20038", } @PHDTHESIS{dubre2007, url = "http://www.theses.fr/2007PA040087", title = "Le De institutione laicali de Jonas d'Orléans : édition, traduction, commentaire", author = "Dubreucq, Odile Marie", year = "2007", pages = "2 vol. (880 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rouche, Michel Histoire médiévale Paris 4 2007", note = "2007PA040087", } @PHDTHESIS{crube1994, url = "http://www.theses.fr/1994LIL30041", title = "Les livres "Mu" et "Nu" de la Métaphysique d'Aristote : traduction et commentaire", author = "Crubellier, Michel", year = "1994", pages = "4 vol.(645 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laks, André Philosophie Lille 3 1994", note = "1994LIL30041", } @PHDTHESIS{brous2010, url = "http://www.theses.fr/2010BOR30018", title = "Edition critique, traduction et commentaire historique des livres flaviens de l' "Histoire romaine" de Cassius Dion", author = "Broustet Berbessou, Bénédicte", year = "2010", pages = "3 vol. (810 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Fromentin, Valérie Histoire, langues, littérature anciennes Bordeaux 3 2010", note = "2010BOR30018", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{cozic1997, url = "http://www.theses.fr/1997PA100149", title = "Le liber ad gregoriam d'arnobe le jeune : édition, traduction, étude historique, doctorinale et littéraire", author = "Cozic, Michel", year = "1997", pages = "3 vol., 542 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Duval, Yves-Marie Études latines Paris 10 1997", note = "1997PA100149", } @PHDTHESIS{dubre1991, url = "http://www.theses.fr/1991PA040190", title = "Le De Institutione regia de Jonas d'Orléans : édition, traduction, commentaire", author = "Dubreucq, Alain and Jonas d'Orléans, ", year = "1991", pages = "4 vol. (xlii, 700 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rouche, Michel Histoire Paris 4 1991", note = "1991PA040190", } @PHDTHESIS{labro1992, url = "http://www.theses.fr/1992MON30030", title = "Optat de mileve. Traite contre les donatistes. Introduction, traduction et notes", author = "Labrousse, Mireille", year = "1992", note = "Thèse de doctorat dirigée par Flamant, Jacques Études latines Montpellier 3 1992", note = "1992MON30030", } @PHDTHESIS{frais1999, url = "http://www.theses.fr/1999LYO20025", title = "Cassius Felix "De medicina" : édition critique, traduction, recherches philologiques et historiques", author = "Fraisse, Anne", year = "1999", pages = "2 vol. (700 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Sabbah, Guy Lettres Lyon 2 1999", note = "1999LYO20025", } @PHDTHESIS{gauth1995, url = "http://www.theses.fr/1995PA030065", title = "Approche théorique et pratique de la traduction poétique à travers la poésie d'Elisabeth Bishop", author = "Gauthier, Valérie", year = "1995", pages = "1 vol. (499 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gillet, Jean Littérature générale et comparée Paris 3 1995", note = "1995PA030065", } @PHDTHESIS{elgha1997, url = "http://www.theses.fr/1997PA05H039", title = "Contes fantastiques arabes (recueillis dans la région d'Oujda) : classification, structuration, interprétation et traduction", author = "El Ghannami, Rachida", year = "1997", pages = "2 vol. (729 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par François, Frédéric Linguistique Paris 5 1997", note = "1997PA05H039", } @PHDTHESIS{brott1988, url = "http://www.theses.fr/1988POIT5007", title = "Jean chrysostome : neuf sermons sur la genese : introduction, traduction et notes", author = "Brottier, Laurence", year = "1988", note = "Thèse de doctorat dirigée par Alexandre, Monique Études grecques Poitiers 1988", note = "1988POIT5007", } @PHDTHESIS{marti1987, url = "http://www.theses.fr/1987DIJOLO21", title = "Jean Schweighauser, journal de voyage (1767-1769) : édition critique avec traduction et notes", author = "Martini, Ursula", year = "1987", note = "Thèse de doctorat dirigée par Claudon, Francis Littérature comparée Dijon 1987", note = "1987DIJOLO21", } @PHDTHESIS{hsain1991, url = "http://www.theses.fr/1991PA030055", title = "Le nom d'action (maṣdar) dans le Coran : morphologie, sémantique et traduction", author = "Hsaine, Hassan", year = "1991", pages = "1 vol. (378 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Petit, Odette Orient et monde arabe Paris 3 1991", note = "1991PA030055", } @PHDTHESIS{esber1995, url = "http://www.theses.fr/1995LYO3A001", title = "La terminologie de la linguistique : problèmes de traduction français-arabe", author = "Esber, Nabil", year = "1995", pages = "3 vol. (305 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Haudry, Jean Linguistique, langues, discours Lyon 3 1995", note = "1995LYO3A001", } @PHDTHESIS{reuvi1995, url = "http://www.theses.fr/1995STR20075", title = "Adam de dryburgh ou de dremontre. Traduction et commentaire du de triplici genere contemplationis", author = "REUVIAUX, LOTHAIRE", year = "1995", pages = "2 vol., 290 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gauthier, Pierre Sciences des religions Strasbourg 2 1995", note = "1995STR20075", } @PHDTHESIS{farno2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA100047", title = "Processus psycho-cognitif de compréhension dans l'interprétation de conférence (consécutive et simultanée) et dans la traduction : cas du français et du persan.", author = "Farnoud, Esmaeel", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laks, Bernard Sciences du langage Paris 10 2014", note = "2014PA100047", } @PHDTHESIS{gribl2015, url = "http://www.theses.fr/2015STRAJ051", title = "Etude du mécanisme d'hyperméthylation de la coiffe des ARNm de sélénoprotéines et impact sur leur traduction", author = "Gribling-Burrer, Anne-Sophie", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Allmang-Cura, Christine Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2015", note = "2015STRAJ051", url = "http://www.theses.fr/2015STRAJ051/document", } @PHDTHESIS{peleg2018, url = "http://www.theses.fr/2018PA100021", title = "L'invisibilité de la traduction dans la scène chilienne : les relations entre le texte théâtral traduit et les pratiques scéniques de metteurs en scène et acteurs de Santiago du Chili (2014-2016)", author = "Pelegri Kristic, Andrea", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Couderc, Christophe et Rodríguez-Plaza, Patricio Langues, littératures et civilisations romanes : Espagnol Paris 10 2018", note = "Thèse de doctorat Langues, littératures et civilisations romanes : Espagnol Universidad católica de Chile 2018", note = "2018PA100021", } @PHDTHESIS{péch2016, url = "http://www.theses.fr/2016SACLS242", title = "Modèles exponentiels et contraintes sur les espaces de recherche en traduction automatique et pour le transfert cross-lingue", author = "Pécheux (Pécheux), Nicolas", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yvon, François Informatique Université Paris-Saclay (ComUE) 2016", note = "2016SACLS242", url = "http://www.theses.fr/2016SACLS242/document", } @PHDTHESIS{vatai2009, url = "http://www.theses.fr/2009PA040262", title = "Traduire la lettre vive, vers une approche théorique de la traduction théâtrale : l’exemple du duo dans le répertoire britannique", author = "Vatain-Corfdir (Vatain), Julie", year = "2009", note = "Thèse de doctorat dirigée par Angel-Perez, Élisabeth Études anglophones Paris 4 2009", note = "2009PA040262", } @PHDTHESIS{mohse2017, url = "http://www.theses.fr/2017USPCF011", title = "Réception de Hâfez de Chirâz en France : examen critique de la première traduction intégrale française du Divân de Hâfez", author = "Mohseni, Saber", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Anvar-Chenderoff, Leïli et Giroud, Vincent Traductologie Sorbonne Paris Cité 2017", note = "2017USPCF011", url = "http://www.theses.fr/2017USPCF011/document", } @PHDTHESIS{vande2013, url = "http://www.theses.fr/2013STRAJ110", title = "Etude du complexe Dom34-Hbs1 ressemblant aux facteurs de terminaison : analyse fonctionnelle de ses rôles dans le contrôle qualité des ARN et dans la stimulation de la traduction par dissociation des ribosomes inactifs", author = "Van Den Elzen, Antonia", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Séraphin, Bertrand Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2013", note = "2013STRAJ110", url = "http://www.theses.fr/2013STRAJ110/document", } @PHDTHESIS{trurn2004, url = "http://www.theses.fr/2004NICE2009", title = "Analyse de documents médicaux en français et en allemand dans le domaine de l'asthme : incidences sur la traduction : contribution linguistique à l'aide à la traduction : thèse...", author = "Trurnit-Verbic, Renate", year = "2004", pages = "404 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zinglé, Henri Sciences du langage Nice 2004", note = "2004NICE2009", } @PHDTHESIS{khour2012, url = "http://www.theses.fr/2012LORR0251", title = "Étude des mécanismes moléculaires régulant l'expression de la protéine TAT du virus de l'immunodéficience humaine, au niveau de la production de ses ARN messagers et de leur traduction", author = "Khoury, Georges", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Branlant, Christiane Sciences de la vie et de la santé Université de Lorraine 2012", note = "2012LORR0251", } @PHDTHESIS{nicol1993, url = "http://www.theses.fr/1993LYO10064", title = "Rôle de la séquence 5' non traduite dans le contrôle de l'efficacité de traduction des ARNm de globines α et β humains", author = "Nicolas-Francès, Valérie", year = "1993", pages = "1 vol. (49 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Godet, Jacqueline Sciences Lyon 1 1993", note = "1993LYO10064", } @PHDTHESIS{Nasr2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA030137", title = "Quelle place pour la traduction dans l'enseignement/apprentissage du FLE au niveau avancé en milieu exolingue ? , le cas du Liban", author = "Nasr, Véra", year = "2001", pages = "1 vol. (351 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Galisson, Robert Didactologie des langues et des cultures Paris 3 2001", note = "2001PA030137", } @PHDTHESIS{meyer2016, url = "http://www.theses.fr/2016STRAJ060", title = "Etude thermodynamique de l'initiation de la traduction et de l'élongation chez Escherichia coli", author = "Meyer, Benoît", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ennifar, Eric et Dumas, Philippe Biophysique et biologie structurale Strasbourg 2016", note = "2016STRAJ060", url = "http://www.theses.fr/2016STRAJ060/document", } @PHDTHESIS{gosme2012, url = "http://www.theses.fr/2012CAEN2006", title = "Énumération exhaustive et détection spécifique des analogies : étude pour les modèles de langue et la traduction automatique", author = "Gosme, Julien", year = "2012", pages = "1 vol. (114 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lepage, Yves et Vergne, Jacques Informatique et applications Caen 2012", note = "2012CAEN2006", } @PHDTHESIS{lecos2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA05P637", title = "Arrêt de l'élongation de la traduction d'IGF-1R par blocage stérique dans les cellules", author = "Lecosnier, Sabine", year = "2010", pages = "1 vol. (168 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Saison-Behmoaras, Tula Biologie moléculaire Paris 5 2010", note = "2010PA05P637", } @PHDTHESIS{halle1988, url = "http://www.theses.fr/1988PA100131", title = "L'Application de théories linguistiques dans la mise au point d'un système de traduction automatique : (avec référence particulière au projet Eurotra)", author = "Haller, Johann", year = "1988", pages = "1 vol. (83 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Muller, François Linguistique Paris 10 1988", note = "1988PA100131", } @PHDTHESIS{eyriè2009, url = "http://www.theses.fr/2009NICE2016", title = "Traits d'union et relation dans l'ɶuvre d'Henri Meschonnic : langage, poème, traduction", author = "Eyriès, Alexandre", year = "2009", pages = "3 vol. (555 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bonhomme, Béatrice Lettres modernes Nice 2009", note = "2009NICE2016", } @PHDTHESIS{gunas2017, url = "http://www.theses.fr/2017MON30083", title = "L'épreuve de l'étranger, traductions françaises d'écrivains sri lankais contemporains de langue anglaise", author = "Gunasekera, Niroshini", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Omhovère, ClaireŞerban, Adriana et Amunugama, Sarath Études du monde anglophone Montpellier 3 2017", note = "Thèse de doctorat Études du monde anglophone Université de Kelaniya (Sri Lanka) 2017", note = "2017MON30083", url = "http://www.theses.fr/2017MON30083/document", } @PHDTHESIS{crist2007, url = "http://www.theses.fr/2007ORLE1087", title = "Analyse contrastive des indices morphosyntaxiques nominaux de genre et de nombre en vue d'une approche typologique de la traduction automatique - Applications sur le français, l'anglais et le roumain", author = "Cristinoi-Bursuc, Antonia", year = "2007", pages = "1 vol. (350 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bergounioux, Gabriel Sciences du langage Orléans 2007", note = "2007ORLE1087", } @PHDTHESIS{yazda2017, url = "http://www.theses.fr/2017MONTT031", title = "Étude de l'impact de l'activité traductionnelle sur le phénotype tumoral dans le cancer du côlon", author = "Yazdani, Laura", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par David, Alexandre Biologie Santé Montpellier 2017", note = "2017MONTT031", url = "http://www.theses.fr/2017MONTT031/document", } @PHDTHESIS{jaege2005, url = "http://www.theses.fr/2005STR13142", title = "Etude de la maturation de l'extrémité 3' non traduite et de la traduction de l'ARN messager codant pour l'histone H4", author = "Jaeger, Sophie", year = "2005", pages = "1 vol. (230 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Eriani, Gilbert Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 1 2005", note = "2005STR13142", url = "http://www.theses.fr/2005STR13142/document", } @PHDTHESIS{arsay2002, url = "http://www.theses.fr/2002AGUY0085", title = "Du français au créole, du créole au français : éthique, problèmes et enjeux de la traduction littéraire en situation diglossique : le cas des créoles martiniquais et guadeloupéen", author = "Arsaye, Jean-Pierre", year = "2002", pages = "2 vol. (620 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bernabé, Jean Langues et cultures régionales Antilles-Guyane 2002", note = "2002AGUY0085", } @PHDTHESIS{bongi1999, url = "http://www.theses.fr/1999PA081553", title = "La Loi d'éclipse : la figure de la "fille du coeur à naître" dans l'oeuvre d'Antonin Artaud", author = "Bongiorno, Giorgia", year = "1999", pages = "540 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rey, Jean-Michel Littérature française Paris 8 1999", note = "1999PA081553", } @PHDTHESIS{coscu1996, url = "http://www.theses.fr/1996BOR30074", title = "Traductologie et sémiotique peircienne : l'émergence d'une interdisciplinarité", author = "Cosculluela, Cécile", year = "1996", pages = "3 vol. (641 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Barat, Jean-Claude Études anglophones Bordeaux 3 1996", note = "1996BOR30074", } @PHDTHESIS{caded2009, url = "http://www.theses.fr/2009VERS017S", title = "Les traductions italiennes de Colette : un aspect de la fortune de Colette en Italie : traduction et réception", author = "Cadeddu, Paola", year = "2009", pages = "1 vol.(691 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dupont, Jacques Littérature française Versailles-St Quentin en Yvelines 2009", note = "2009VERS017S", } @PHDTHESIS{perei2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA030141", title = "La poésie de Fernando Pessoa et ses traductions en français", author = "Pereira-Ruivo, Albertina", year = "2008", pages = "1 vol. (574 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Quint, Anne-Marie et Lopes, Teresa Rita Etudes du monde lusophoneEtudes du monde lusophone Paris 3 2008", note = "Thèse de doctorat Etudes du monde lusophoneEtudes du monde lusophone Universidade nova de Lisboa 2008", note = "2008PA030141", } @PHDTHESIS{morlé1987, url = "http://www.theses.fr/1987LYO10004", title = "α-thalassémies algériennes : mise en évidence d'une nouvelle mutation affectant l'efficacité de traduction des ARNm α", author = "Morlé, François", year = "1987", pages = "2 vol. (63 f., non paginé [Ca 90] f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Godet, Jacqueline Sciences. Génétique Lyon 1 1987", note = "1987LYO10004", } @PHDTHESIS{Macé2016, url = "http://www.theses.fr/2016REN1B034", title = "Le contrôle qualité de la synthèse protéique comme cible pour le développement de nouveaux antibiotiques", author = "Macé, Kévin", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gillet, Reynald Biologie Rennes 1 2016", note = "2016REN1B034", url = "http://www.theses.fr/2016REN1B034/document", } @PHDTHESIS{peshk2012, url = "http://www.theses.fr/2012AIXM3073", title = "Le discours juridique en russe et en français : une approche typologique", author = "Peshkov (Sapojnikova), Kira", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Zaremba, Charles Etudes slaves Aix-Marseille 2012", note = "2012AIXM3073", } @PHDTHESIS{faube2001, url = "http://www.theses.fr/2001GRE39019", title = "Les traductions françaises du théâtre de Ramón del Valle-Inclán : adaptation et interprétation", author = "Faubert, Samantha", year = "2001", pages = "285f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lafon, Michel Études hispaniques Grenoble 3 2001", note = "2001GRE39019", } @PHDTHESIS{karim2016, url = "http://www.theses.fr/2016STRAJ073", title = "Organisation sous-mitochondriale de l'aspartyl-ARNt synthétase humaine et implication dans le syndrome LBSL", author = "Karim, Loukmane", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Sissler, Marie Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2016", note = "2016STRAJ073", url = "http://www.theses.fr/2016STRAJ073/document", } Pas de TEF en base. @PHDTHESIS{Kim2002, url = "http://www.theses.fr/2002PA082079", title = "La poétique et la théorie du langage d'"Yves Bonnefoy, traducteur"", author = "Kim, Yoo-Jeung", year = "2002", pages = "394 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Meschonnic, Henri Littérature française Paris 8 2002", note = "2002PA082079", } @PHDTHESIS{lardi2010, url = "http://www.theses.fr/2010CAEN2010", title = "Contribution des basses fréquences à l'alignement sous-phrastique multilingue : une approche différentielle", author = "Lardilleuxl, Adrien", year = "2010", pages = "1 vol. (VII-148 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lepage, Yves Informatique et applications Caen 2010", note = "2010CAEN2010", } @PHDTHESIS{knyaz2018, url = "http://www.theses.fr/2018SACLS134", title = "Apprendre par imitation : applications à quelques problèmes d'apprentissage structuré en traitement des langues", author = "Knyazeva, Elena", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yvon, François Informatique Université Paris-Saclay (ComUE) 2018", note = "2018SACLS134", url = "http://www.theses.fr/2018SACLS134/document", } @PHDTHESIS{abuda2010, url = "http://www.theses.fr/2010CAEN1593", title = "Traduire l'émotion dans le discours politique", author = "Abudayeh, Haneen", year = "2010", pages = "1 vol. (393 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Durieux, Christine Traductologie Caen 2010", note = "2010CAEN1593", } @PHDTHESIS{menes2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA131035", title = "Dictionnaire électronique monolingue coordonné du verbe Donner FR-ES-MEX : approche syntactico-sémantique", author = "Meneses Lerin, Luis", year = "2012", pages = "1 vol. (284 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mejri, Salah Sciences du langage Paris 13 2012", note = "2012PA131035", } @PHDTHESIS{kreto2016, url = "http://www.theses.fr/2016SACLE017", title = "Mechanisms of YB-1/nucleic acids interaction and its implication in diverse cellular processes", author = "Kretov, Dmitry", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Curmi, Patrick et Ovchinnikov, Lev P. Sciences de la vie et de la santé Université Paris-Saclay (ComUE) 2016", note = "Thèse de doctorat Sciences de la vie et de la santé Institute of Protein Research de l'Académie des Sciences Russe (Pushchino, région de Moscou, Russie) 2016", note = "2016SACLE017", } @PHDTHESIS{tichi2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA040096", title = "Deux traductions en hébreu de l’évangile de Marc : franz Delitzsch (1877) et Joseph Atzmon (1976). Étude de la langue. Enjeux théologiques", author = "Tichit, Agnès", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hadas-Lebel, Mireille Histoire des religions et anthropologie religieuse Paris 4 2011", note = "2011PA040096", } @PHDTHESIS{dimon1994, url = "http://www.theses.fr/1994METZ005L", title = "Un système multilingual d'interprétation automatique : étape du sous-logiciel "analyse" pour les langues germaniques", author = "Dimon, Pierre", year = "1994", pages = "2 vol. (766 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par David, Jean Linguistique Metz 1994", note = "1994METZ005L", url = "http://www.theses.fr/1994METZ005L/document", } @PHDTHESIS{pénis1993, url = "http://www.theses.fr/1993PA080773", title = "Les langues et la philosophie dans l'oeuvre de J. G Herder", author = "Pénisson, Pierre", year = "1993", pages = "2 vol. (590 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Le Rider, Jacques Études germaniques Paris 8 1993", note = "1993PA080773", } @PHDTHESIS{vekri2014, url = "http://www.theses.fr/2014PEST1117", title = "Vérification de spécifications EB-3 à l'aide de techniques de model-checking", author = "Vekris, Dimitrios", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dima, Catalin Informatique Paris Est 2014", note = "2014PEST1117", url = "http://www.theses.fr/2014PEST1117/document", } @PHDTHESIS{nasse2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA066259", title = "Un mécanisme de régulation génétique permettant la synthèse de deux isoformes de la ferrédoxine : NADP oxydoréductase, à partir d'un seul gène, chez la cyanobactérie Synechocystis sp. PCC 6803", author = "Nasser, Amin", year = "2012", pages = "1 vol. ([132] p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ajlani, Ghada Biologie Paris 6 2012", note = "2012PA066259", } @PHDTHESIS{Tran2019, url = "http://www.theses.fr/2019NORMC012", title = "Penser le curriculum de formation des traducteurs et interprètes à l'université : les enjeux de la professionnalisation au Vietnam", author = "Tran, Le Bao-Chan", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Piot, Thierry Sciences de l'éducation Normandie 2019", note = "2019NORMC012", } @PHDTHESIS{legra2017, url = "http://www.theses.fr/2017AIXM0563", title = "Traduire le sud du sud du Brésil : le cas des Contos gauchescos de Joao Simoes Lopes Neto et le problème de la prise en compte de la dimension régionale et régionaliste de leur écriture dans une version étrangère", author = "Le Grand, Michel", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Nuselovici, AlexisOseki-Dépré, Inès et Manzari, Francesca Littérature générale et comparée Aix-Marseille 2017", note = "2017AIXM0563", } @PHDTHESIS{fisch2012, url = "http://www.theses.fr/2012STRAJ130", title = "Mécanismes et évolution des complexes ribonucléoprotéiques responsables de la biosynthèse ARNt-dépendante des acides aminés", author = "Fischer, Frédéric", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Kern, Daniel et Becker, Hubert Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2012", note = "2012STRAJ130", } @PHDTHESIS{milli2000, url = "http://www.theses.fr/2000MON20186", title = "Régulation et fonction d'un ARN non traduit transcrit d'un gène soumis à empreinte génomique parentale : l'ARN H19", author = "Milligan, Laura", year = "2000", pages = "[90] p", note = "Thèse de doctorat dirigée par Brunel, Claude Biochimie et biologie moléculaire Montpellier 2 2000", note = "2000MON20186", } @PHDTHESIS{losso2000, url = "http://www.theses.fr/2000LIL10013", title = "Modélisation du geste communicatif et réalisation d'un signeur virtuel de phrases en langue des signes française", author = "Losson, Olivier", year = "2000", pages = "1 vol. (IV-198 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Toulotte, Jean-Marc Productique Lille 1 2000", note = "2000LIL10013", url = "http://www.theses.fr/2000LIL10013/document", } @PHDTHESIS{bruch2016, url = "http://www.theses.fr/2016STRAJ111", title = "Structure, fonction et inhibition du ribosome de Candida albicans", author = "Bruchlen, David", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Yusupov, Marat et Candolfi, Ermanno Biophysique et biologie structurale Strasbourg 2016", note = "2016STRAJ111", url = "http://www.theses.fr/2016STRAJ111/document", } @PHDTHESIS{zelen2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA070091", title = "Etude traductologique et contrastive français-anglais dans le corpus de l'acquis communautaire : le cas des complétives nominales et l'expression du point de vue", author = "Zelen̆áková, Mariana", year = "2014", pages = "1 vol. (458 p.) ", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ballier, Nicolas et Štekauer, Pavel Sciences du langageSciences du langage Paris 7 2014", note = "Thèse de doctorat Sciences du langageSciences du langage Université Pavol Jozef Šafárik 2014", note = "2014PA070091", } @PHDTHESIS{varga2018, url = "http://www.theses.fr/2018AZUR2013", title = ""La Gallerie des femmes fortes" de Pierre Le Moyne, version péruvienne : Inscription historique et sociale, principaux protagonistes", author = "Vargas León, Susana Janet", year = "2018", note = "Thèse de doctorat dirigée par Beaurepaire, Pierre-Yves Histoire et civilisations des mondes moderne et contemporain Université Côte d'Azur (ComUE) 2018", note = "2018AZUR2013", } @PHDTHESIS{huygh2011, url = "http://www.theses.fr/2011CLF1MM23", title = "Etude des conséquences fonctionnelles des mutations du facteur eIF2B sur la maturation gliale", author = "Huyghe, Aurélia", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boespflug-Tanguy, Odile Biologie moléculaire et cellulaire Clermont-Ferrand 1 2011", note = "2011CLF1MM23", url = "http://www.theses.fr/2011CLF1MM23/document", } @PHDTHESIS{merce2009, url = "http://www.theses.fr/2009STRA6092", title = "Rôle de la protéine VIF du virus de l'immunodéficience humaine de type 1 (VIH-1) dans le métabolisme d'APOBEC3G : fixation à l'ARNm et inhibition traductionnelle", author = "Mercenne, Gaëlle", year = "2009", pages = "1 vol. (154 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Marquet, Roland et Paillart, Jean-Christophe Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 2009", note = "2009STRA6092", } @PHDTHESIS{ostos2019, url = "http://www.theses.fr/2019MON30020", title = "Discours évangéliques interprétés : analyse de l'organisation interactionnelle", author = "Ostos Arriaga, Aura", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Charnet, Chantal et Bonu, Bruno Sciences du langage Montpellier 3 2019", note = "2019MON30020", url = "http://www.theses.fr/2019MON30020/document", } @PHDTHESIS{nusba2016, url = "http://www.theses.fr/2016SACLS510", title = "Caractérisation structurale et fonctionnelle de la peptide déformylase du phage Vp16T", author = "Nusbaum, Julien", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Giglione, Carmela Sciences de la vie et de la santé Université Paris-Saclay (ComUE) 2016", note = "2016SACLS510", url = "http://www.theses.fr/2016SACLS510/document", } @PHDTHESIS{momau2004, url = "http://www.theses.fr/2004TOU20047", title = "Le cerveau des bilingues : étude comportementale et neurofonctionnelle de sujets unilingues, bilingues et interprètes professionnels", author = "Momaur, Charlotte", year = "2004", pages = "231 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Nespoulous, Jean-Luc et Cardebat, Dominique Linguistique Toulouse 2 2004", note = "2004TOU20047", } @PHDTHESIS{maure2013, url = "http://www.theses.fr/2013AIXM4042", title = "Mesure des performances de reconstruction des électrons et recherche de Supersymétrie dans les canaux avec deux leptons de même charge dans les donnéesdu détecteur ATLAS", author = "Maurer, Julien", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Hubaut, Fabrice Physique et sciences de la matière Aix-Marseille 2013", note = "2013AIXM4042", url = "http://www.theses.fr/2013AIXM4042/document", } @PHDTHESIS{perri2013, url = "http://www.theses.fr/2013AIXM4044", title = "A la recherche des désintégrations des mésons beaux vers des états finaux purement leptoniques", author = "Perrin-terrin, Mathieu", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Mancinelli, Giampiero Physique des particules et astroparticules Aix-Marseille 2013", note = "2013AIXM4044", } @PHDTHESIS{biagi2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA030110", title = "L'interprète en interaction dans les tribunaux. Une approche dialogique", author = "Biagini, Marta", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Salazar Orvig, AnneCelotti, Nadine et Falbo, Caterina Sciences du langage Paris 3 2012", note = "Thèse de doctorat Sciences du langage Università degli studi (Brescia, Italie) 2012", note = "2012PA030110", } @PHDTHESIS{Xu2003, url = "http://www.theses.fr/2003TOU30124", title = "Le protéasome 20S humain, une nouvelle cible en thérapie anticancéreuse : effet de l'ajoene, molécule naturelle anti-tumorale et impact de modifications post-traductionnelles sur son activité catalytique", author = "Xu, Bo", year = "2003", pages = "138 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Monsarrat, BernardGairin, Jean-Edouard et Zhang, Li-He Pharmacologie Toulouse 3 2003", note = "2003TOU30124", } @PHDTHESIS{camer2006, url = "http://www.theses.fr/2006ENSL0387", title = "Translational control of feline immunodeficiency virus (FIV)", author = "Camerini, Valentina", year = "2006", pages = "1 vol. (143 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Darlix, Jean-Luc et Bendinelli, Mauro Sciences de la vie Lyon, École normale supérieure (sciences) 2006", note = "2006ENSL0387", } @PHDTHESIS{masse1990, url = "http://www.theses.fr/1990LYO10150", title = "Régulation traductionnelle de l'expression génétique dans des cellules infectées par le virus Herpes simplex de type 1 : définition d'un modèle expérimental", author = "Masse, Thierry", year = "1990", pages = "1 vol. (54 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Madjar, Jean-Jacques Sciences Lyon 1 1990", note = "1990LYO10150", } @PHDTHESIS{blach1989, url = "http://www.theses.fr/1989MON20184", title = "Etude sur la maturation post-traductionnelle du proglucagon au niveau des tissus producteurs et d'un tissu-cible, le foie", author = "Blache, Philippe", year = "1989", pages = "[1], 131 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bataille, Dominique Biochimie. Biologie moléculaire et cellulaire Montpellier 2 1989", note = "1989MON20184", } @PHDTHESIS{cavus2002, url = "http://www.theses.fr/2002STR13066", title = "Apport de la spectrométrie de masse à l'étude de modifications post-traductionnelles et à la protéomique", author = "Cavusoglu, Nükhet", year = "2002", pages = "212 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Van Dorsselaer, Alain Sciences Strasbourg 1 2002", note = "2002STR13066", } @PHDTHESIS{gonza2004, url = "http://www.theses.fr/2004TOU30097", title = "Etude in vivo de la régulation traductionnelle de l'expression du facteur FGF-2", author = "Gonzalez Herrera, Irma Gabriela", year = "2004", pages = "141 f.$$cill. en noir et en coul., graph., tabl.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bayard, Francis Physiopathologie cellulaire, moléculaire, et intégrée Toulouse 3 2004", note = "2004TOU30097", } @PHDTHESIS{bigey1995, url = "http://www.theses.fr/1995TOU30152", title = "Reconnaissance et coupures spécifiques d'ADN double brin à l'aide d'oligonucléotides ou de PNA porteurs d'une nucléase chimique", author = "Bigey, Pascal", year = "1995", pages = "[7]-174 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par MEUNIER, B. Chimie des biomolécules Toulouse 3 1995", note = "1995TOU30152", } @PHDTHESIS{letin1998, url = "http://www.theses.fr/1998BOR28556", title = "Oligonucléotides dirigés contre des cibles ARN structurées", author = "Le Tinévez, Réjane", year = "1998", pages = "217 f", note = "Thèse de doctorat dirigée par Toulmé, Jean-Jacques Sciences biologiques et médicales. Biologie - Santé Bordeaux 2 1998", note = "1998BOR28556", } @PHDTHESIS{duran1988, url = "http://www.theses.fr/1988GRE10028", title = "Ttedit : un système interactif d'édition et de transformation d'arbres décorés", author = "Durand, Jean-Claude", year = "1988", pages = "1 vol. (II-68 f)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Boitet, Christian Informatique Grenoble 1 1988", note = "1988GRE10028", } @PHDTHESIS{kakog2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA083062", title = "Théorême de "la femme dans l'oikos" : lectures expérimentales pour s'émanciper du récit de la victime", author = "Kakogianni, Maria", year = "2008", pages = "1 vol. (343 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Badiou, Alain Philosophie Paris 8 2008", note = "2008PA083062", url = "http://www.theses.fr/2008PA083062/document", } @PHDTHESIS{elmes2005, url = "http://www.theses.fr/2005MON20114", title = "Régulation transcriptionnelle du gène "cycline E1" par les arginine [sic] méthyltransférases CARM1 et PRMT5", author = "El Messaoudi, Selma", year = "2005", pages = "1 vol. (154 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Sardet, Claude Biochimie et biologie moléculaire Montpellier 2 2005", note = "2005MON20114", } @PHDTHESIS{ballu2003, url = "http://www.theses.fr/2003CLF21421", title = "Mise en évidence d'une activité RNasique associée au protéasome 20S chez les végétaux", author = "Ballut, Lionel", year = "2003", pages = "1 vol. (155 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Nicolas, Paul Physiologie et génétique moléculaires Clermont-Ferrand 2 2003", note = "2003CLF21421", } @PHDTHESIS{Diaz1988, url = "http://www.theses.fr/1988LYO1T061", title = "Étude des variations de phosphorylation de la protéine ribosomique S6 dans le foie de rat et dans des cellules infectées par des rétrovirus porteurs d'oncogènes", author = "Diaz, Jean-Jacques", year = "1988", pages = "2 vol. (87, non paginé [18] f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Madjar, Jean-Jacques Médecine Lyon 1 1988", note = "1988LYO1T061", } @PHDTHESIS{aznar2008, url = "http://www.theses.fr/2008TOU30312", title = "Informatisation d'une forme écrite de la langue des signes française", author = "Aznar, Guylhem", year = "2008", pages = "1 vol. ([246.]", note = "Thèse de doctorat dirigée par Dalle, Patrice et Bernhaupt, Regina Informatique Toulouse 3 2008", note = "2008TOU30312", url = "http://www.theses.fr/2008TOU30312/document", } @PHDTHESIS{chabe2005, url = "http://www.theses.fr/2005REN1S022", title = "Analyse moléculaire et génétique de mutants suppresseurs dans le gène SUP35 chez la levure Saccharomyces cerevisiae", author = "Chabelskaya, Svetlana", year = "2005", pages = "1 vol. (140 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Philippe, Michel Biologie Rennes 1 2005", note = "2005REN1S022", } @PHDTHESIS{brene2004, url = "http://www.theses.fr/2004AIX22152", title = "Régulation des ARN messagers par leurs régions non codantes : Implication des interactions ARN/protéines dans la régulation de l'expression de la peptidylglycine α-amidating monooxygenase (PAM) et de l'Adrénomedulline (AM)", author = "Brenet, Fabienne", year = "2004", pages = "254 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Ouafik, L'Houcine Biologie des eucaryotes Aix-Marseille 2 2004", note = "2004AIX22152", } @PHDTHESIS{roger2001, url = "http://www.theses.fr/2001TOU30126", title = "Rôle de la nucléoline dans la régulation de la production des ARN ribosomiques", author = "Roger, Benoît", year = "2001", pages = "177 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Almaric, François Biologie moléculaire Toulouse 3 2001", note = "2001TOU30126", } @PHDTHESIS{tholl2000, url = "http://www.theses.fr/2000STET4010", title = "Inférence grammaticale probabiliste pour l'apprentissage de la syntaxe en traitement de la langue naturelle", author = "Thollard, Franck", year = "2000", pages = "1 vol. (158 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par La Higuera, Colin de Informatique Saint-Etienne 2000", note = "2000STET4010", } @PHDTHESIS{bonne2007, url = "http://www.theses.fr/2007STR13039", title = "La tyrosyl-ARNt synthétase mitochondriale humaine : Originalités fonctionnelles, structurales et place dans l'évolution", author = "Bonnefond, Luc", year = "2007", pages = "1 vol. (249 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Giegé, Richard et Rudinger-Thirion, Joëlle Aspects moléculaires et cellulaires de la biologie Strasbourg 1 2007", note = "2007STR13039", url = "http://www.theses.fr/2007STR13039/document", } @PHDTHESIS{cornu2004, url = "http://www.theses.fr/2004REN20054", title = "Le doublage et le sous-titrage des films en France depuis 1931 : contribution à une étude historique et esthétique du cinéma", author = "Cornu, Jean-François", year = "2004", pages = "2 vol. (251,175 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Berthomé, Jean-Pierre Arts. Etudes cinématographiques Rennes 2 2004", note = "2004REN20054", } @PHDTHESIS{Lee2001, url = "http://www.theses.fr/2001PA131018", title = "Les classes d'objets d'évènements : Pour une typologie sémantique des noms prédicatifs d'évènements en français", author = "Lee, Seong-Heon", year = "2001", pages = "381 f.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gross, Gaston Sciences du langage Paris 13 2001", note = "2001PA131018", } @PHDTHESIS{Mead2002, url = "http://www.theses.fr/2002LYO20024", title = "Evolution des pauses dans l'apprentissage de l'interprétation consécutive", author = "Mead, Peter", year = "2002", pages = "2 vol. (373 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Gile, Daniel Lexicologie et terminologie multilingues Lyon 2 2002", note = "2002LYO20024", url = "http://www.theses.fr/2002LYO20024/document", } @PHDTHESIS{ramav2011, url = "http://www.theses.fr/2011INAL0021", title = "Langage juridique et processus de développement : le cas de Madagascar", author = "Ramavonirina, Oliva Rahantamalala", year = "2011", pages = "1 vol. (359 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Diki-Kidiri, Marcel Etudes Africaines Paris, INALCO 2011", note = "2011INAL0021", } @PHDTHESIS{felis2019, url = "http://www.theses.fr/2019SORUL036", title = "La réception de l’œuvre de Gombrowicz en France", author = "Felis Damour, Dorota", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Masłowski, Michel Études slaves Sorbonne université 2019", note = "2019SORUL036", } @PHDTHESIS{belle2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA030087", title = "Traduction et imitation dans les Iles Britanniques aux XVIe et XVIIe siècles : les métamorphoses du livre IV de l'Énéide de Virgile [1513-1697]", author = "Belle, Marie-Alice", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cottegnies, Line Études anglophones Paris 3 2010", note = "2010PA030087", url = "http://www.theses.fr/2010PA030087/document", } @PHDTHESIS{alard2009, url = "http://www.theses.fr/2009TOU30198", title = "Régulation de la dégradation protéasome-dépendante du facteur d'initiation de la traduction, eIF4G", author = "Alard, Amandine", year = "2009", pages = "1 vol. (206 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pyronnet, Stéphane Biologie cellulaire. Biologie moléculaire Toulouse 3 2009", note = "2009TOU30198", url = "http://www.theses.fr/2009TOU30198/document", } @PHDTHESIS{primo2013, url = "http://www.theses.fr/2013TOUR2019", title = "Une infinité de plats Maccaronesques : Edition critique de l'Histoire macaronique et de la Bataille entre les Mousches et les Fourmis d'après Folengo (1606)", author = "Primot, Carole", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Demonet, Marie-Luce Lettres Modernes Tours 2013", note = "2013TOUR2019", } @PHDTHESIS{marti2003, url = "http://www.theses.fr/2003ENMP1220", title = "Peut-on utiliser la sociologie de la traduction pour la gestion de l'innovation ? : Expérimentations réflexives à partir de l'élaboration de dispositifs de suivi et d'évaluation des projets innovants dans le domaine des transports", author = "Martin, Solange", year = "2003", pages = "1 vol. (350 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Latour, Bruno Socio-économie de l'innovation Paris, ENMP 2003", note = "2003ENMP1220", } @PHDTHESIS{Zhu2015, url = "http://www.theses.fr/2015LIMO0014", title = "La diffusion et l'influence de la philosophie d'Aristote en Chine à partir des dynasties Ming et Qing", author = "Zhu, Weijia", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Levet, Jean-Pierre et Hu, Sishe Lettres / Sciences de l'Antiquité Limoges 2015", note = "Thèse de doctorat Lettres / Sciences de l'Antiquité Université d'Etudes Internationales de Xian (Chine) 2015", note = "2015LIMO0014", url = "http://www.theses.fr/2015LIMO0014/document", } @PHDTHESIS{chauv2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA066154", title = "Implication des facteurs eRF3a et eRF3b humains dans la terminaison de la traduction et la progression du cycle cellulaire", author = "Chauvin, Céline", year = "2006", pages = "1 vol. (153 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Jean-Jean, Olivier Biologie cellulaire et moléculaire Paris 6 2006", note = "2006PA066154", } @PHDTHESIS{nedel2004, url = "http://www.theses.fr/2004PA066246", title = "Localisations axonale et dendritique de protéines à homéodomaine et de leurs ARNm : relations avec le transport et la traduction locale des messagers dans le système nerveux", author = "Nedelec, Stéphane", year = "2004", pages = "1 vol., [151 f.]", note = "Thèse de doctorat dirigée par Trembleau, Alain Sciences Paris 6 2004", note = "2004PA066246", } @PHDTHESIS{zamfi2007, url = "http://www.theses.fr/2007ARTO0008", title = "Structures métaphoriques dans la Nausée de Sartre et dans ses deux versions", author = "Zamfir, Doina", year = "2007", pages = "1 vol. (326 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vuillemin, Alain Littérature comparée Artois 2007", note = "2007ARTO0008", } @PHDTHESIS{harun2016, url = "http://www.theses.fr/2016STRAC044", title = "Sur la place de la traduction du passé composé et de l'imparfait des verbes français vers l'anglais : une étude des écrits chez les étudiants ghanéens akanophones en licence de FLÉ", author = "Haruna, Baba", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Kashema Bin Muzigwa, Laurent Masegeta Français langue étrangère Strasbourg 2016", note = "2016STRAC044", url = "http://www.theses.fr/2016STRAC044/document", } @PHDTHESIS{bouto2004, url = "http://www.theses.fr/2004TOU30077", title = "Contrôle pharmacologique de l'expression d'un transgène au niveau traductionnel", author = "Boutonnet, Christel", year = "2004", pages = "146 p.", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vagner, Stéphan Biologie cellulaire et moléculaire Toulouse 3 2004", note = "2004TOU30077", } @PHDTHESIS{boulo2010, url = "http://www.theses.fr/2010PA066147", title = "Le système d’expression du gène chloroplastique petA chez Chlamydomonas reinhardtii", author = "Boulouis, Alix", year = "2010", pages = "1 vol. [197 p.]", note = "Thèse de doctorat dirigée par Choquet, Yves Génétique cellulaire et moléculaire Paris 6 2010", note = "2010PA066147", } @PHDTHESIS{cosni2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA112307", title = "Etude fonctionnelle des protéines Sup35 et Imp3 chez la levure Saccharomyces cerevisiae", author = "Cosnier, Bruno", year = "2008", pages = "1 vol. (114 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Rousset, Jean-Pierre Sciences biologiques Paris 11 2008", note = "2008PA112307", } @PHDTHESIS{galli2008, url = "http://www.theses.fr/2008PA040133", title = "Connaître et imaginer l'Orient dans la littérature anglaise du XVIIIème siècle", author = "Gallien, Claire", year = "2008", note = "Thèse de doctorat dirigée par Tadié, Alexis Études anglophones Paris 4 2008", note = "2008PA040133", url = "http://www.theses.fr/2008PA040133/document", } @PHDTHESIS{perez2007, url = "http://www.theses.fr/2007CHAML047", title = "Samuel Beckett, l'oeuvre de l'échec ou l'insoutenable d'une naissance impossible", author = "Perez, Stéphanie", year = "2007", pages = "1 vol. (407 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Madou, Jean-Pol Poétique et Didactique des Littératures Chambery 2007", note = "2007CHAML047", } @PHDTHESIS{müll2016, url = "http://www.theses.fr/2016TOU30325", title = "Conséquences traductionnelles de la perte de 4E-BP1 dans l'adénocarcinome pancréatique", author = "Müller, David", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pyronnet, Stéphane et Martineau, Yvan Cancérologie Toulouse 3 2016", note = "2016TOU30325", url = "http://www.theses.fr/2016TOU30325/document", } @PHDTHESIS{nguye2008, url = "http://www.theses.fr/2008TOU30182", title = "Post-transcriptional regulation during spermatogenesis : Role of the RNA-binding protein hu", author = "Nguyen Chi, Mai", year = "2008", pages = "1 vol. (216 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Morello, Dominique et Capaccioli, Sergio Biologie Toulouse 3 2008", note = "2008TOU30182", url = "http://www.theses.fr/2008TOU30182/document", } @PHDTHESIS{deraz2017, url = "http://www.theses.fr/2017PA066342", title = "Epigenetic control of ribosome biogenesis homeostasis", author = "Deraze, Jérôme", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bloyer, Sébastien et Fourcade-Peronnet, Frédérique Biologie Moléculaire et Cellulaire Paris 6 2017", note = "2017PA066342", url = "http://www.theses.fr/2017PA066342/document", } @PHDTHESIS{vande2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA100122", title = "Le déterminant démonstratif en français et en néerlandais à travers les corpus : théorie, description, acquisition", author = "Vanderbauwhede, Gudrun", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Desmet, PietFlament-Boistrancourt, DanièleLauwers, Peter et Leeman, Danielle Linguistique française Paris 10 2011", note = "Thèse de doctorat Linguistique française Université catholique de Louvain (1970-....) 2011", note = "2011PA100122", } @PHDTHESIS{maudu2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA030094", title = "Traduire la philosophie : quelque part dans l'inachevé. : le souffle cartésien dans la langue de Cervantès", author = "Mauduit-Peix Geldart, Susana", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laplace, Colette et Fuertes Herreros, José Luis Traductologie Paris 3 2012", note = "Thèse de doctorat Traductologie Universidad de Salamanca (Espagne) 2012", note = "2012PA030094", } @PHDTHESIS{sciar2015, url = "http://www.theses.fr/2015USPCA104", title = "Le plurilinguisme en littérature. Les langues d'Amelia Rosselli, Edoardo Sanguineti, Patrizia Vicinelli", author = "Sciarrino, Emilio", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vegliante, Jean-Charles Études italiennes Sorbonne Paris Cité 2015", note = "2015USPCA104", } @PHDTHESIS{taris2011, url = "http://www.theses.fr/2011POIT5010", title = "Formula noviciorum : description, étude et édition de l'une des traductions en moyen anglais du traité franciscain de David d'Augsbourg, De exterioris et interioris hominis compositione", author = "Taris, Karine", year = "2011", pages = "3 vol. (606 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Morrison, Stephen Littérature et civilisation médiévales Poitiers 2011", note = "2011POIT5010", } @PHDTHESIS{demer2019, url = "http://www.theses.fr/2019ORLE3011", title = "Analyse linguistique et culturelle de l'anglicisation contemporaine du français à partir d'un corpus médiatique", author = "De Mercoyrol de Beaulieu, Myriam", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bergounioux, Gabriel Sciences du langage Orléans 2019", note = "2019ORLE3011", url = "http://www.theses.fr/2019ORLE3011/document", } @PHDTHESIS{malno2003, url = "http://www.theses.fr/2003PA066204", title = "Rôle du Segment d'entrée interne des ribosomes dans la neurovirulence du Poliovirus : corrélation entre les propriétés biologiques et la structure de l'ARN", author = "Malnou, Cécile", year = "2003", pages = "1 vol., [305 f.]", note = "Thèse de doctorat dirigée par Kean, Katherine Microbiologie. Virologie Paris 6 2003", note = "2003PA066204", } @PHDTHESIS{maggi2019, url = "http://www.theses.fr/2019USPCA014", title = "Herméneutique, oralité, temporalité. L’écriture traductive théâtrale de l’interprétation des classiques à la mise en voix. Phèdre et Dom Juan traduits pour la scène italienne contemporaine", author = "Maggi, Ludovica", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laplace, Colette Traductologie Sorbonne Paris Cité 2019", note = "2019USPCA014", url = "http://www.theses.fr/2019USPCA014/document", } @PHDTHESIS{along2015, url = "http://www.theses.fr/2015PA040116", title = "Tragédies grecques et tragédie classique française (1537-1677)", author = "Alonge, Tristan", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Forestier, Georges Littérature comparée Paris 4 2015", note = "2015PA040116", } @PHDTHESIS{mille2011, url = "http://www.theses.fr/2011PA030010", title = "A Mad World, my Masters de Thomas Middleton : présentation, édition critique, traduction et étude de mise en scène", author = "Miller Schütz, Chantal", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Laroque, François Etudes anglophones Paris 3 2011", note = "2011PA030010", } @PHDTHESIS{réth2017, url = "http://www.theses.fr/2017UBFCC032", title = "Approche textométrique et comparative du discours de segmentation du marché automobile : implications pour la traduction publicitaire anglais > français", author = "Réthoré, Christophe", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Viprey, Jean-Marie et Kastberg-Sjöblom, Margareta Sciences du langage Bourgogne Franche-Comté 2017", note = "2017UBFCC032", url = "http://www.theses.fr/2017UBFCC032/document", } @PHDTHESIS{manor2017, url = "http://www.theses.fr/2017USPCF001", title = "L'arbre sans tronc : Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire en hébreu : présence, influence, traductions", author = "Manor, Dory", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Itzhaki, Masha Littératures et civilisations Sorbonne Paris Cité 2017", note = "2017USPCF001", url = "http://www.theses.fr/2017USPCF001/document", } @PHDTHESIS{cibia2012, url = "http://www.theses.fr/2012AIXM3120", title = "Aspects du franco-roumanisme culturel et linguistique à la lumière des documents juridico-administratifs des pays roumains (1828-1848)", author = "Cibian, Aura-Celestina", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Bardy, Gilles Marie Pierre et Braga, Mircea Etudes romanes Aix-Marseille 2012", note = "Thèse de doctorat Etudes romanes Universitatea "1 Decembrie 1918" Alba Iulia (Roumanie) 2012", note = "2012AIXM3120", } @PHDTHESIS{gorgo2017, url = "http://www.theses.fr/2017USPCF007", title = "La traduction hébraïque du Commentaire Moyen d’Averroès à la Poétique d’Aristote : étude, édition du texte hébreu et traduction française avec glossaire hébreu-arabe-français", author = "Gorgoni, Francesca", year = "2017", note = "Thèse de doctorat dirigée par Guetta, Alessandro et Larcher, Pierre Littératures et civilisations Sorbonne Paris Cité 2017", note = "2017USPCF007", url = "http://www.theses.fr/2017USPCF007/document", } @PHDTHESIS{almal2015, url = "2015USPCF003", title = "La présence du français en Arabie : les revues culturelles saoudiennes", author = "Almalki, Ali", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Deheuvels, Luc-Willy Études arabes et islamiques Sorbonne Paris Cité 2015", note = "2015USPCF003", url = "2015USPCF003/document", } @PHDTHESIS{intha2013, url = "http://www.theses.fr/2013INAL0009", title = "L'influence occidentale sur le développement du théâtre moderne siamois : le cas du Roi Vajiravudh (1910-1925)", author = "Inthano, Theeraphong", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Delouche, Gilles et Balaÿ, Christophe Littératures et civilisations Paris, INALCO 2013", note = "2013INAL0009", url = "http://www.theses.fr/2013INAL0009/document", } @PHDTHESIS{lecui2012, url = "http://www.theses.fr/2012TOUR2017", title = "Les tribulations d'un nom propre en traduction : étude contrastive du nom propre et de sa traduction à partir d'un corpus aligné de dix langues européennes", author = "Lecuit, Émeline", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Maurel, Denis et Vitas, Dusko Linguistique Tours 2012", note = "2012TOUR2017", url = "http://www.theses.fr/2012TOUR2017/document", } @PHDTHESIS{venti2015, url = "http://www.theses.fr/2015USPCA165", title = "Cesare Pavese entre poésie et prose : l'enjeu du rythme, entre éthique et subjectivité", author = "Ventimiglia, Sarah", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vegliante, Jean-Charles Études italiennes Sorbonne Paris Cité 2015", note = "2015USPCA165", } @PHDTHESIS{defor2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA05P602", title = "Etude des mécanismes moléculaires de l'initiation de la traduction de l'ARN génomique du VIH-1", author = "Deforges, Jules", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Sargueil, Bruno Biochimie et biologie moléculaire Paris 5 2014", note = "2014PA05P602", } @PHDTHESIS{parva2019, url = "http://www.theses.fr/2019INAL0017", title = "Production de ressources multilingues pour l'aide à la traduction du droit pénal en hindi, ourdou et français", author = "Parvaz Ahmad, Bénédicte", year = "2019", note = "Thèse de doctorat dirigée par Valette, Mathieu et Montaut, Annie Sciences du langage : linguistique et didactique des langues Paris, INALCO 2019", note = "2019INAL0017", url = "http://www.theses.fr/2019INAL0017/document", } @PHDTHESIS{zhang2016, url = "http://www.theses.fr/2016PA040119", title = "Traduire l’impensé, penser l’intraduisible. La première traduction chinoise des Catégories d’Aristote", author = "Zhang, Yijing", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cassin, Barbara Philosophie Paris 4 2016", note = "2016PA040119", } @PHDTHESIS{zhang2006, url = "http://www.theses.fr/2006PA030050", title = "Traduire le théâtre : application de la théorie interprétative à la traduction d'oeuvres dramatiques françaises en chinois", author = "Zhang, Xiangyun", year = "2006", pages = "1 vol. (408 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Lederer, Marianne Traductologie Paris 3 2006", note = "2006PA030050", } @PHDTHESIS{moura2015, url = "2015USPCF013", title = "Survivre en poésie dans un régime totalitaire : Yéghiché Tcharents, 1933-1937 (pour une tentative de traduction)", author = "Mouradian, Élisabeth", year = "2015", note = "Thèse de doctorat dirigée par Donabédian, Anaïd et Pëltean, Grigor Littératures et civilisations Sorbonne Paris Cité 2015", note = "2015USPCF013", url = "2015USPCF013/document", } @PHDTHESIS{lucia1994, url = "http://www.theses.fr/1994NAN10340", title = "Optimisation d'un système de traduction in vitro : rôle des molécules oxydantes sur la synthèse protéique acellulaire", author = "Luciani-Sentier, Nathalie", year = "1994", pages = "1 vol. (192 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Belleville-Nabet, Francine Sciences biologiques et fondamentales appliquées. Psychologie Nancy 1 1994", note = "1994NAN10340", } @PHDTHESIS{corté2013, url = "http://www.theses.fr/2013PA083986", title = "Théorie politique marxiste en Amérique latine : le problème de la traduction dans l'œuvre de José Aricó", author = "Cortés, Martín", year = "2013", pages = "1 vol. (385 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Vermeren, Patrice et Thwaites Rey, Mabel Philosophie Paris 8 2013", note = "Thèse de doctorat Philosophie Universidad de Buenos Aires 2013", note = "2013PA083986", } @PHDTHESIS{ismaï2013, url = "http://www.theses.fr/2013MON30044", title = "Le recours à la traduction et son rôle dans l'enseignement/apprentissage du FLE à Bahreïn", author = "Ismaïl moubarak marzouk, Isa", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Verdelhan-Bourgade, Michèle Sciences du langage Montpellier 3 2013", note = "2013MON30044", url = "http://www.theses.fr/2013MON30044/document", } @PHDTHESIS{sesen2016, url = "http://www.theses.fr/2016TOU30315", title = "Rôle du facteur d'initiation de la traduction, elF3e, dans les cellules de glioblastomes", author = "Sesen, Julie", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Skuli, Nicolas et Seva, Catherine Cancérologie Toulouse 3 2016", note = "2016TOU30315", } @PHDTHESIS{vigna2009, url = "http://www.theses.fr/2009BESA1038", title = "La parole de l'autre : l'écriture de Dino Buzzati à l'épreuve de la traduction", author = "Vignali-De Poli, Cristina", year = "2009", pages = "1 vol. (455 p.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Colombo, Angelo et Cadioli, Alberto Langues, littératures et civilisations des pays de langues européennes. Études italiennes Besançon 2009", note = "Thèse de doctorat Langues, littératures et civilisations des pays de langues européennes. Études italiennes Università degli studi (Milan, Italie) 2009", note = "2009BESA1038", } @PHDTHESIS{couss2014, url = "http://www.theses.fr/2014PA030164", title = "Traduction et littérature d’enfance et de jeunesse anglophone (19e–21e) : langage, identité, altérité", author = "Coussy, Audrey", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Pégon, Claire Études anglophones Paris 3 2014", note = "2014PA030164", } @PHDTHESIS{atars2011, url = "http://www.theses.fr/2011BESA1025", title = "Analyse syntaxique comparée du persan et du français : vers un modèle de traduction non ambigüe et une langue controlée.", author = "Atar Sharghi, Navid", year = "2011", note = "Thèse de doctorat dirigée par Cardey-Greenfield, Sylviane Sciences du langage Besançon 2011", note = "2011BESA1025", } @PHDTHESIS{lacro2016, url = "http://www.theses.fr/2016PA100111", title = "Les mots étrangers dans le théâtre de Shakespeare : pratique de l’hétérolinguisme et questions de traduction", author = "Lacroix, Mylène", year = "2016", note = "Thèse de doctorat dirigée par Berthin, Christine Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes Paris 10 2016", note = "2016PA100111", } @PHDTHESIS{potet2013, url = "http://www.theses.fr/2013GRENM011", title = "Vers l'intégration de post-éditions d'utilisateurs pour améliorer les systèmes de traduction automatiques probabilistes", author = "Potet, Marion", year = "2013", note = "Thèse de doctorat dirigée par Besacier, Laurent et Blanchon, Hervé Informatique Grenoble 2013", note = "2013GRENM011", url = "http://www.theses.fr/2013GRENM011/document", } @PHDTHESIS{lapas2005, url = "http://www.theses.fr/2005MON1T013", title = "Régulation de la traduction de la cycline B durant la maturation ovocytaire chez l'étoile de mer", author = "Lapasset, Laure", year = "2005", pages = "1 vol. (140 f.)", note = "Thèse de doctorat dirigée par Peaucellier, Gérard Sciences chimiques et biologiques pour la santé. Biologie cellulaire et moléculaire Montpellier 1 2005", note = "2005MON1T013", } @PHDTHESIS{savar2012, url = "http://www.theses.fr/2012PA040098", title = "Traduction et réception de la fiction hispano-américaine en France et aux Pays-Bas entre 1960 et 1973", author = "Savariaud, Christine", year = "2012", note = "Thèse de doctorat dirigée par Backès, Jean-Louis Littérature française et comparée Paris 4 2012", note = "2012PA040098", } @PHDTHESIS{eymer2014, url = "http://www.theses.fr/2014BRES0104", title = "Du texte à la carte : contribution de la géographie à la traduction spatiale de la loi Littoral : application en Bretagne", author = "Eymery, Céline", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Meur-Férec, Catherine et Brigand, Louis Géographie Brest 2014", note = "2014BRES0104", url = "http://www.theses.fr/2014BRES0104/document", } @PHDTHESIS{rusto2010, url = "http://www.theses.fr/2010MON30077", title = "Problématiques de l'emprunt et problèmes de traduction : études de cas entre langues arabe et française", author = "Rustom-Ozone (Rustom), Nisrine", year = "2010", note = "Thèse de doctorat dirigée par Siblot, Paul Sciences du langage Montpellier 3 2010", note = "2010MON30077", url = "http://www.theses.fr/2010MON30077/document", } @PHDTHESIS{collu2014, url = "http://www.theses.fr/2014MON30098", title = ""Sens e razos d'una escriptura" : édition et étude de la traduction occitane de l'Evangelium Nicodemi", author = "Collura, Alessio", year = "2014", note = "Thèse de doctorat dirigée par Caiti-Russo, Gilda et Zambon, Francesco Études occitanes Montpellier 3 2014", note = "Thèse de doctorat Études occitanes Università degli studi (Trente, Italie) 2014", note = "2014MON30098", url = "http://www.theses.fr/2014MON30098/document", }