Les Adilla d'Ibn al-Šammāʿ (IXe/XVe siècle) : Traductions (vol. 1) et Analyse (vol. 2)

par Sébastien Garnier

Thèse de doctorat en Histoire et civilisations

Sous la direction de Pascal Buresi.

Le président du jury était Cyrille Aillet.

Le jury était composé de Cyrille Aillet, Brigitte Foulon, Makram Abbès, Jocelyne Dakhlia, Mehdi Ghouirgate.

Les rapporteurs étaient Brigitte Foulon, Emmanuelle Tixier du Mesnil.


  • Résumé

    Cette thèse investit le champ de l’histoire politique, dans ses formes et ses discours. La fréquentation de notre corpus (Adilla, Fī ʿadad et Petit Dawlatayn) a débouché sur une étude consacrée aux têtes du régime : les wulāt al-amr. Leurs actes et les narrations partisanes de leurs règnes fondent notre travail. Le volume de Traductions (I) offre au lecteur les versions bilingues des trois textes précités avec édition révisée.Dans la Première partie de notre Volume d’Analyse (II), nous avons voulu reconsidérer le texte des Adilla à la lumière de données récentes et d’une contextualisation multiséculaire. Dans la Deuxième partie, nous nous sommes focalisé sur le pouvoir en examinant sa circulation et ses évolutions. Dans la Troisième partie, nous avons délaissé le sabre pour nous tourner vers la plume. Les moyens textuels déployés et les buts idéologiques visés en ont dicté les contenus.

  • Titre traduit

    Ibn al-Šammāʿ's Adilla (IXth/XVth c.) : Translations (vol. 1) and Analysis (vol. 2)


  • Résumé

    This thesis investigates the field of political history, in its forms and discourses. The scrutinization of our corpus (Adilla, Fī ʿadad and Little Dawlatayn) led us to study the heads of the regime: the wulāt al-amr. Our work relies on their acts and the partisan narratives of their reigns. The volume of Translations (I) provides the reader with three bilingual versions of the aforementioned texts, with a revised edition.In the first part of our volume of Analysis (II), we aimed at reevaluating the text of the Adilla under the light of new datas and within a centuries-long framework. In the second part we focused on the power by examining its circulation and evolutions. In the third part we left the sword and switched to the pen. Textual means and ideological goals dictate the contents.


Le texte intégral de cette thèse n'est pas accessible en ligne.
Il est disponible au sein de la bibliothèque de l'établissement de soutenance.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : École des hautes études en sciences sociales. Thèses.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.