Étude comparative des termes des jeux sportifs en français et en russe et composition du dictionnaire franco-russe

par Inna Khmelevskaya

Thèse de doctorat en Lexicologie et lexicographieLexicologie et lexicographie

Sous la direction de Marie-Anne Paveau et de Olga Putyrskaia.

Soutenue en 2006

à Paris 12 en cotutelle avec l'Université pédagogique de l'Oural .


  • Résumé

    La présente thèse est consacrée à la composition d'un dictionnaire franco-russe des termes de jeux sportifs, mais aussi, à une analyse linguistique et épistémologique de la terminologie sportive. Nous abordons cette terminologie, qui est loin d'être étudiée aussi complètement qu'elle le mérite, comme un phénomène hétérogène et complexe, dans son aspect sociolinguistique et culturel, et surtout, dans le cadre de la communication interculturelle. Nous commençons par établir certaines spécificités du terme des jeux sportifs ; nous étudions le fonctionnement des termes dans le discours et définissons les sources de l'enrichissement de la terminologie; ensuite, nous réalisons une analyse comparative des termes français et russes afin d'établir l'équivalence nécessaire à la construction du dictionnaire, et relevons les questions essentielles de sa macrostructure. Notre recherche aboutit à la création du programme du dictionnaire franco-russe des termes de jeu sportif.

  • Titre traduit

    Comparative study of sport games' terms in French and Russian and composition of a French-Russian dictionary


  • Résumé

    This research aims at creating a French-Russian dictionary of sport games' terms but also at examining of sports' terminology in linguistic and epistemological aspects. We approach this terminology which is not explored as profoundly as it deserves, as a complex and heterogeneous phenomenon, from sociolinguistic and cultural point of view, but most of all, in the context of intercultural communication. We start our research by establishing specific features of the sport games' term; we study the functioning of the term in the discourse and define the sources of the enrichment of the terminology; then we realise a comparative analysis of French and Russian terms in order to establish the equivalence necessary for the construction of the dictionary, and raise the principal questions concerning it's microstructure. Our research results in creation of the program of the French-Russian dictionary of sport games' terms.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (418 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. f. 309-378

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université Paris-Est Créteil Val de Marne. Service commun de la documentation. Section multidisciplinaire.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Université Paris-Est Créteil Val de Marne. Service commun de la documentation. Section multidisciplinaire.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.