Thèse soutenue

Bedeutungswandel : Michel Bréal und Dietrich Busse

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Annette Schmehl
Direction : Olga GalatanuPeter Wunderli
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance en 2006
Etablissement(s) : Nantes

Mots clés

FR

Mots clés contrôlés

Résumé

FR  |  
EN

L’objectif de ce travail est de montrer les parallèles existant entre les conceptions de Bréal et Busse concernant le signe linguistique et le changement sémantique. Outre la perspective sur le langage et son développement, sont analysés les méthodes de travail des deux auteurs et les modèles qu’ils proposent pour la description et l’explication du changement linguistique. Bréal a été largement ignoré par la linguistique du xxe siècle. De nos jours, il reste peu mentionné dans les présentations générales sur le changement linguistique. L’œuvre de Bréal n’a réellement été prise en compte par la linguistique que dans le dernier tiers du xxe siècle. Busse introduit dans son modèle plusieurs concepts existants (de Humboldt, Wittgenstein, Grice, et Foucault). Il s’oppose radicalement au le structuralisme. Malgré le titre de sa première monographie, la sémantique historique est entièrement négligée en faveur d’une fervente défense des mérites de l’histoire des concepts. Busse nie catégoriquement une signification abstraite du signe linguistique. Les écrits de Bréal et Busse présentent maints parallèles. Il est surprenant qu’une théorie élaborée il y a vingt ans formule des résultats quasiment identiques à ceux prononcés par Bréal. Cela est d’autant plus frappant que Bréal n’est nullement mentionné pour ses mérites dans les travaux de Busse. Inversement, il est remarquable de voir à quel point les écrits de Bréal auraient anticipé non seulement le pragmatisme et le structuralisme, mais aussi une sémantique du discours.