Thèse soutenue

Le Colonel Chabert au cinéma : variation sémiologique autour de la transformation du texte en film : théorie, pratique et didactique sur "Le Colonel Chabert" et autres textes

FR
Auteur / Autrice : Gilles Visy
Direction : Claude Filteau
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Lettres modernes
Date : Soutenance en 2002
Etablissement(s) : Limoges

Résumé

FR

A partir du Colonel Chabert et d'autres textes qui ont été portés à l'écran, on constate que l'aaptation est une mécanique sémiologique complexe fondée sur l'audio-vision dont la résultante est une géométrie variable, dans la mesure où le film reste plus ou moins fidèle au roman. Cette sémiologie de l'audio-vision se construit sur une approche plurielle, et les problèmes que pose l'adaptation demeurent considérables. Plusieurs grilles analytiques semblent nécessaires, non dans la perspective de faire un recensement de ces différentes approches, mais de voir qu'il existe des interactions entre elles. Cette sémiologie à géométrie variable sera d'autant plus difficile à cerner qu'elle tient compte des paramètres littéraires, filmiques et des multiples approches analytiques (narratologie, sémiotique, esthétique, théorie de la réception, sociologie, psychanalise, etc. . . ), sans oublier la spécificité du roman balzacien à adpater. En effet, les mentalités balzaciennes sont à retranscrire dans la perspective de nous offrir un éclairage nouveau sur l'oeuvre littéraire. Aussi, le point le plus important reste la transformation d'écriture : qu'est-ce qui produit la mise en spectacle filmique à partir d'une fiction verbale romanesque ? Quels sont les facteurs et leurs interactions Comment passe-t-on des mots aux images, du symbole littéraire à l'icône cinématographique ? créer un film à partir d'un livre consiste nécesairement à transformer, à modifier, à faire une résurrection de l'oeuvre littéraire pour produire une oeuvre cinématographique dite équivalente, ou plus exactement ressemblante. Il est vrai qu'. L y a autant d'adaptations possibles qu'il existe de romans, de réalisateurs, de films, le tout couronné forcément par la subjectivité du traducteur ou du réalisateur, qui n'est pas toujours possible de mettre en équation. Toutefois, il faudra en tenir compte pour analyser "l'horizon d'attente" d'une oeuvre, qu'elle soit littéraire ou cinématographique. L'adaptation s'annonce donc comme un défi presque impossible, et pourtant elle se réalise grâce à la renaissance de l'écriture littéraire pour le film.