L'intertextualité dans les romans de Mongo Béti : citations et interprétants négro-africains
Auteur / Autrice : | Charlotte Ndome Ekotto |
Direction : | Georges Molinié |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Linguistique |
Date : | Soutenance en 1988 |
Etablissement(s) : | Toulouse 2 |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
A partir des trois premieres oeuvres de beti, nous explorons la structure du discours, d'ou profil de trois oeuvres. Ensuite, nous etudions le mecanisme de l'intratextualite. Cette seconde partie est intitulee: demontage des faits iteratifs. Nous y avons analyse quelques aspects de la repetition formelle (ponctuation, enumeration, comparaison avec "comme"); la maitrise de la langue avec les particularites langagieres (l'injure et le francais de beti); les interpretants negro-africains (proverbes, chants, jazz) en tant que manifestation d'une culture propre; l'etude de quelques themes (evangelisation, sexualite, retour des personnages. Nous examinons ensuite les interpretants culturels exterieurs (bible, monde greco-romain, litterature francaise). Axee sur la citation, l'influence litteraire, cette derniere partie a pour but de montrer comment les textes de beti renvoient a d'autres contestes que ceux de leur enonciation. Nous concluons sur l'intertextualite comme phenomene de realisation de l'interdiscursivite rapportable a une fonction interculturelle.