La projection de la culture marocaine dans "Makbara" et "Reivindicacion del conde Don Julian" de Juan Goytisolo : un dialogue avec l'Espagne

par Ahmed Benremdane

Thèse de doctorat en Étud. roman.

Sous la direction de Jean Tena.

Soutenue en 1986

à Montpellier 3 .

    mots clés mots clés


  • Résumé

    L'objectif de la these consiste a montrer jusqu'a quel point juan goytisolo, romancier espagnol contemporain, a pu se servir dans ses derniers romans, en particulier dans la "reivindicacion. . . " et "malbara", de la culture marocaine pour detruire, d'une part, le mythe de "l'espagne sacree" et d'autre part, pour denoncer les inconvenients du capitalisme europeen. La these contient cinq grandes parties: la premiere partie traite le rapprochement de l'auteur de la culture marocaine, ses reflexions sur l'arabisme espagnol, ainsi que certains problemes que connait la culture marocaine. L'interet de l'auteur pour le maroc et la culture marocaine est l'objet de la deuxieme partie. La troisieme partie est relative a l'image de l'arabe dans la societe occidentale etant donne que l'auteur a choisi des personnages marocains dans l'intention d'effacer la mauvaise image que donne l'occident de l'arabe. La quatrieme partie est relative au lexique d'origine arabe vue l'insertion d'un nombre important d'arabisme. . .

  • Titre traduit

    The PROJECTION OF THE MOROCCAN CULTURE IN LA "REIVINDICACION DEL CONTE DON JULIAN" AND "MAKBARA": A DIALOGUE WITH SPAIN


  • Résumé

    The aim of the thesis shows to what extent the spanish novelist juan goytisole, has been able to use in his recent novels especially in "la reivindicacion" and "makbara" the moroccan culture with a view to destroy on one hand, the myth of the "sacred spain" and on the other, to reveal the disadvantages of the europeean capitalism. The thesis contains three principal parts: the first part deals with the anthor's closeness to the arabic his reflexions upon the spanish arabism and problems that the moroccan culture faces. The interest of the author in morocco and in the moroccan culture is the main theme in the second part. The third part is related to the image of arabie in the western society, the author has indeed chosen moroccan characters with the intention to erase the bad picture given to arabic by the west. The fourth part is related to the lexicon of the arabic origin including a great deal or arabism and the use of the moroccan dialect in the two novels.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 332 f
  • Notes : THESE NON REPRODUITE

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire. Section Lettres.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TL 86.MON-27
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire. Section Lettres.
  • Accessible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.